男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

塞下曲原文翻譯注釋及賞析

時間:2024-07-23 22:06:37 海潔 古籍 我要投稿

塞下曲原文翻譯注釋及賞析

  在平平淡淡的日常中,許多人對一些廣為流傳的古詩都不陌生吧,古詩言簡意豐,具有凝煉和跳躍的特點。那什么樣的古詩才是經典的呢?下面是小編為大家整理的塞下曲原文翻譯注釋及賞析,歡迎閱讀與收藏。

  原文:

  塞下曲

  唐代:李益

  伏波惟愿裹尸還,定遠何須生入關。

  莫遣只輪歸?撸粤粢患涮焐。(射一作:定)

  譯文:

  伏波惟愿裹尸還,定遠何須生入關。

  應該像馬援那樣只愿戰(zhàn)死疆場,以馬革裹尸還葬,何必像班超那樣非要保全生命,活著入關返回家鄉(xiāng)!

  莫遣只輪歸?撸粤粢患涮焐。(射一作:定)

  全殲敵人,不能讓一個敵人逃跑,而且應該留駐邊疆,叫敵人不敢再來侵犯。

  注釋:

  伏波惟愿裹尸還,定遠何須生入關。

  伏波:古代對將軍個人能力的一種封號。這里是指馬援。定遠:班超曾被封為定遠侯。

  莫遣只輪歸海窟,仍留一箭射天山。(射一作:定)

  只輪:這里指任何一個人。

  賞析:

  李益的邊塞詩,主要是抒發(fā)將士們久戍思歸的怨望情緒,情調偏于感傷,但也有一些慷慨激昂之作,《塞下曲》便是這方面較著名的一首。

  詩以前代戍邊名將作比,抒發(fā)了將士們的豪情壯志。頭二句夸贊東漢兩個名將馬援和班超。“伏波惟愿裹尸還”,這句說的是馬援的故事。東漢馬援屢立戰(zhàn)功,被封為伏波將軍。他曾經說:男兒當戰(zhàn)死在邊疆,以馬革裹尸還葬。“定遠何須生入關”,這句說的是班超的故事。東漢班超投筆從戎,平定西域一些少數民族貴族統(tǒng)治者的叛亂,封定遠侯,居西域三十一年。后因年老,上書皇帝,請求調回,有“但愿生入玉門關”句。

  以上兩句說:為保家衛(wèi)國,邊塞將士應長期駐守邊疆,寧愿戰(zhàn)死疆場,無須活著回到玉門關。后二句表示滅敵及長期衛(wèi)邊的決心。

  “莫遣只輪歸?摺,“只輪”,一只車輪!洞呵锕騻鳌罚骸百夜辏乃脑,晉人及姜戎敗秦于肴。晉人與羌戎要之肴而擊之,匹馬只輪無反(返)者!薄昂?摺,本指海中動物聚居的洞穴,這里借指當時敵人所居住的瀚海(沙漠)地方。這句意思是說,不能讓一個敵人逃跑。

  “仍留一箭定天山”,“一箭定天山”,說的是唐初薛仁貴西征突厥的故事!杜f唐書·薛仁貴傳》說:“唐高宗時,薛仁貴領兵在天山迎擊九姓突厥十余萬軍隊,發(fā)三矢射殺他們派來挑戰(zhàn)的少數部隊中的三人,其余都下馬請降。薛仁貴率兵乘勝前進,凱旋時,軍中歌唱道:“將軍三箭定天山,戰(zhàn)士長歌入漢關!

  以上兩句意思是說:“要全殲敵人,不能讓一個敵人逃跑,而且應該留駐邊疆,叫敵人不敢再來侵犯!

  這首詩通過東漢馬援、班超和唐初薛仁貴三個名將的故事,謳歌了將士們激昂慷慨、視死如歸、堅決消滅來犯之敵的英雄氣概和勇于犧牲的精神,反映了當時人民要安邊定遠的心愿。全詩情調激昂,音節(jié)嘹亮,是一首激勵人們舍身報國的豪邁詩篇。

  作者簡介

 。748-829)唐代詩人。字君虞。隴西姑臧(今甘肅武威)人。家居鄭州(今屬河南)。公元769年登進士第,公元783年登書判拔萃科。因仕途失意,客游燕趙。公元797年任幽州節(jié)度使劉濟從事。公元800年南游揚州等地,寫了一些描繪江南風光的佳作。公元820年后入朝,歷秘書少監(jiān)、集賢學士、左散騎常侍等職。公元827年以禮部尚書致仕。他是中唐邊塞詩的代表詩人。其邊塞詩雖不乏壯詞,但偏于感傷,主要抒寫邊地士卒久戍思歸的怨望心情,不復有盛唐邊塞詩的豪邁樂觀情調。他擅長絕句,尤工七絕;律體也不乏名篇。今存《李益集》二卷,《李君虞詩集》二卷。

【塞下曲原文翻譯注釋及賞析】相關文章:

塞下曲原文、翻譯注釋及賞析06-10

塞下曲原文、翻譯注釋及賞析(通用)09-22

塞下曲·其一原文、翻譯注釋及賞析06-02

(精選)塞下曲原文翻譯注釋及賞析2篇09-22

《塞下曲》原文及翻譯賞析10-20

《塞下曲》原文、翻譯及賞析07-23

塞下曲原文翻譯及賞析05-10

塞下曲原文、翻譯注釋及賞析(共2篇)08-28

塞下曲六首原文翻譯注釋及賞析08-31