男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

賞牡丹原文翻譯及賞析

時間:2024-07-11 21:45:30 文圣 古籍 我要投稿

賞牡丹原文翻譯及賞析

  《賞牡丹》是唐代文學(xué)家劉禹錫創(chuàng)作的一首托物詠懷詩。此詩描繪了唐朝慣有的觀賞牡丹的習(xí)俗。下面是小編整理的賞牡丹原文翻譯及賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

賞牡丹原文翻譯及賞析

  原文

  庭前芍藥妖無格,池上芙蕖凈少情。

  唯有牡丹真國色,花開時節(jié)動京城。

  譯文

  庭前的芍藥妖嬈艷麗卻缺乏骨格,池中的荷花清雅潔凈卻缺少情韻。

  只有牡丹才是真正的天姿國色,到了開花的季節(jié)引得無數(shù)的人來欣賞,驚動了整個京城。

  注釋

  ⑴牡丹:著名的觀賞植物。古無牡丹之名,統(tǒng)稱芍藥,后以木芍藥稱牡丹。一般謂牡丹之稱在唐以后,但在唐前,已見于記載。

 、仆デ吧炙帲河髦富鹿、權(quán)貴。芍藥,多年生草本植物,屬毛茛科,初夏開花,形狀與牡丹相似。妖無格:妖嬈美麗,但缺乏標(biāo)格,格調(diào)不高。妖,艷麗、嫵媚。格,品質(zhì)、格調(diào)。鄭虔《胡本草》:“芍藥,一名沒骨花!蹦档e名“木芍藥”,芍藥為草本,又稱“沒骨牡丹”,故作者稱其“無格”。

 、擒睫。╭ú):荷花的別名。《爾雅·釋草》:“荷,芙渠。其莖茄,其葉蕸,其本蔤,其華菡萏,其實(shí)蓮,其根藕,其中菂,菂中薏。”郭璞注:“(芙渠)別名芙蓉,江東呼荷。”凈:潔凈。情:情趣。

  ⑷國色:傾國傾城之美色。原意為一國中姿容最美的女子,此指牡丹富貴美艷、儀態(tài)萬千。李濬《松窗雜錄》:“上頗好詩,因問脩己曰:‘今京邑傳唱牡丹花詩,誰為首出?’ 脩己對曰:‘臣嘗聞公卿間多吟賞中書舍人李正封詩曰:“天香夜染衣,國色朝酣酒!薄下勚蒂p移時!眳卿摗?zhí)斐亍秳⒂礤a詩文選注》認(rèn)為此為作者用來喻指革新人士。

 、伞盎ㄩ_”句:說明唐代觀賞牡丹風(fēng)氣極盛。李肇《唐國史補(bǔ)》卷中:“京城貴游尚牡丹,三十余年矣。每春暮,車馬若狂,以不耽玩為恥。執(zhí)金吾鋪官圍外,寺觀種以求利,一本有直數(shù)萬者。元和末,韓令始至長安,居第有之,遽命劚去,曰:‘吾豈效兒女子耶!’”動,震動,轟動。京城,一般認(rèn)為是指長安,如陶敏等校注的《劉禹錫全集編年校注》、瞿蛻園箋證的《劉禹錫集箋證》、吳鋼等選注的《劉禹錫詩文選注》等;但劉錟編的《詠花古詩欣賞》、鮑思陶等編的《中國名勝詩聯(lián)精鑒》以及謝明等編的《歷代詠物詩選讀》認(rèn)為此詩中的京城是指洛陽

  賞析

  此詩乃贊頌?zāi)档ぶ鳎滟濏炛址,乃用抑彼揚(yáng)此的反襯之法。詩人沒有從正面描寫牡丹的姿色,而是從側(cè)面來寫牡丹。詩一開始先評賞芍藥和芙蕖。芍藥與芙蕖本是為人所喜愛的花卉,然而詩人贊頌?zāi)档,乃用“芍藥妖無格”和“芙蕖凈少情”以襯托牡丹之高標(biāo)格和富于情韻之美!吧炙帯保緛硗瑯邮且环N具有觀賞價(jià)值的花卉,但據(jù)說到了唐代武則天以后,“牡丹始盛而芍藥之艷衰”(王禹傅《芍藥詩序》)。以至有人將牡丹比為“花王”,把芍藥比作“近侍”。此處,劉禹錫也懷著主觀感情,把芍藥說成雖妖嬈但格調(diào)不高!败睫 ,是在詩文中常以清高潔凈的面目出現(xiàn)的花卉,但劉禹錫大概因?yàn)樗ねび窳⒂诔孛嬷校钊酥豢蛇h(yuǎn)觀而不可近玩的緣故,說她純潔而寡情。這里暗示了牡丹兼具妖、凈、格、情四種資質(zhì),可謂花中之最美者。

  這首詩本來是《賞牡丹》,可落筆卻不先說牡丹,而先對芍藥和芙蕖進(jìn)行評賞。首句寫芍藥,這種同樣具有觀賞價(jià)值的花兒,較之牡丹更早為人們所喜愛!对娊(jīng)》就寫到過周朝鄭國的男女以芍藥相贈的歡樂場面,而同時期卻不見有關(guān)牡丹的記載。所以宋代韓琦在《北第同賞芍藥》中寫道:“鄭詩已取相酬贈,不見諸經(jīng)載牡丹!钡S著時間的推移,社會習(xí)俗也在不斷地變化。到了唐代武則天執(zhí)政以后,“牡丹始盛而芍藥之艷衰”,以至于有人將牡丹比為君王,把芍藥比作近侍。芍藥地位的下降,劉禹錫認(rèn)為其格調(diào)不高,所以說芍藥雖妖嬈而無格。

  芙蕖,即荷花,這是自屈原以來在詩文中經(jīng)常以清高潔凈面目出現(xiàn)的花。大概由于它亭亭玉立于池塘水面之上,令人只可遠(yuǎn)觀而不可近玩的緣故吧,劉禹錫覺得它雖純潔卻寡情。至此前兩句已經(jīng)分別對兩種可與牡丹并肩的花兒進(jìn)行了評賞:芍藥的種植歷史悠久,也曾受到人們的喜愛,但卻“妖冶無格”;荷花也的確堪稱花中君子,清高潔凈,但卻冷艷寡情。至此為后兩句推出作者心中的最愛,可謂做足了鋪墊,唯有期待著作者心中的“花王”隆重登場了。

  “唯有牡丹真國色,花開時節(jié)動京城!薄皣,舊指一國中最美的女子。這里用來比喻牡丹,便將牡丹的超群姿色表現(xiàn)了出來!罢妗弊蛛m是副詞,卻加強(qiáng)了語氣;“唯有”是一種不二的選擇,增強(qiáng)了評賞的分量,照應(yīng)了上面兩句,包含著之所以作出如此不二的選擇,是經(jīng)過了認(rèn)真比較,確認(rèn)了“非此莫屬”的地位的意思。在這樣的美好評價(jià)和高度概括之后,再以“花開時節(jié)動京城”作結(jié)尾,既反映了京城人賞花傾城而動的習(xí)俗,又從側(cè)面襯托了牡丹花的誘人魅力:正是由于它具有令人傾慕的“國色”,才使得“花開時節(jié)”京城轟動,人們奔走相告,爭先賞玩。

  這短短四句詩,寫了三種名花,而其中又深含了詩人豐富的審美思想。詩人沒有忘記對芍藥與荷花美好一面的贊譽(yù),卻又突出了牡丹的姿色,令人玩味無窮。作為花木,本來無所謂格調(diào)高下和感情的多寡,但詩人用擬人化和烘托的手法,巧妙生動地把自然美變成了藝術(shù)美,給人留下了難忘的印象。

  創(chuàng)作背景

  牡丹是中國特產(chǎn)的名花,春末開花,花大而美。唐代高宗、武后時始從汾晉(今山西汾河流域)移植于京城,玄宗時猶視為珍品。此詩即寫唐人賞牡丹的盛況。關(guān)于此詩的創(chuàng)作時間與地點(diǎn),由陶敏、陶紅雨校注的《劉禹錫全集編年校注》根據(jù)詩中用李正封“國色”之語推測此詩為大和二年(828年)至五年(831年)作者在長安所作;瞿蛻園的《劉禹錫集箋證》認(rèn)為,此詩作于唐大和年間作者重入長安之時;高志忠的《劉禹錫詩編年校注》認(rèn)為,此詩與《渾侍中宅牡丹》作于同時;吳鋼、張?zhí)斐亍秳⒂礤a詩文選注》疑此詩為永貞革新時所作。

  劉禹錫

  劉禹錫(772-842),字夢得,漢族,中國唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛陽,唐朝文學(xué)家,哲學(xué)家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監(jiān)察御史,是王叔文政治改革集團(tuán)的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個世代以儒學(xué)相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。后來永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據(jù)湖南常德歷史學(xué)家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。

【賞牡丹原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

《賞牡丹》原文、翻譯及賞析05-23

賞牡丹原文翻譯及賞析05-13

賞牡丹原文翻譯及賞析12-17

賞牡丹原文翻譯及賞析(精選7篇)11-06

賞牡丹原文翻譯及賞析6篇05-13

賞牡丹原文翻譯及賞析精選7篇11-06

賞牡丹原文翻譯及賞析(6篇)05-13

《賞牡丹》原文、翻譯及賞析5篇05-23

《賞牡丹》原文、翻譯及賞析(5篇)05-23