- 隆中對原文及譯文注釋 推薦度:
- 相關(guān)推薦
隆中對原文及譯文
漫長的學(xué)習(xí)生涯中,相信大家一定都記得文言文吧,文言文是中國古代的書面語言,是現(xiàn)代漢語的源頭。那么問題來了,你還記得曾經(jīng)背過的文言文嗎?下面是小編幫大家整理的隆中對原文及譯文,僅供參考,大家一起來看看吧。
原文:
亮躬耕隴畝,好為《梁父吟》。身長八尺,每自比于管仲、樂毅,時人莫之許也。惟博陵崔州平、潁川徐庶元直與亮友善,謂為信然。
時先主屯新野。徐庶見先主,先主器之,謂先主曰:“諸葛孔明者,臥龍也,將軍豈愿見之乎?”先主曰:“君與俱來!笔唬骸按巳丝删鸵姡豢汕乱。將軍宜枉駕顧之!
由是先主遂詣亮,凡三往,乃見。因屏人曰:“漢室傾頹,奸臣竊命,主上蒙塵。孤不度德量力,欲信大義于天下;而智術(shù)淺短,遂用猖蹶,至于今日。然志猶未已,君謂計將安出?”
亮答曰:“自董卓已來,豪杰并起,跨州連郡者不可勝數(shù)。曹操比于袁紹,則名微而眾寡。然操遂能克紹,以弱為強者,非惟天時,抑亦人謀也。今操已擁百萬之眾,挾天子而令諸侯,此誠不可與爭鋒。孫權(quán)據(jù)有江東,已歷三世,國險而民附,賢能為之用,此可以為 援而不可圖也。荊州北據(jù)漢、沔,利盡南海,東連吳會,西通巴蜀,此用武之國,而其主不能守,此殆天所以資將軍,將軍豈有意乎?益州險塞,沃野千里,天府之土,高祖因之以成帝業(yè)。劉璋暗弱,張魯在北,民殷國富而不知存恤,智能之士思得明君。將軍既帝室之胄,信義著于四海,總攬英雄,思賢如渴,若跨有 荊、益,保其巖阻,西和諸戎,南撫夷越,外結(jié)好孫權(quán),內(nèi)修政理天下有變,則命一上將將荊州之軍以向宛、洛,將軍身率益州之眾出于秦川,百姓孰敢不簞食壺漿,以迎將軍者乎?誠如是,則霸業(yè)可成,漢室可興矣!
先主曰:“善!”于是與亮情好日密。
關(guān)羽、張飛等不悅,先主解之曰:“孤之有孔明,猶魚之有水也。愿諸君勿復(fù)言!”羽、飛乃止。
譯文:
諸葛亮親自耕種田地,喜愛吟唱《梁父吟》。他身高八尺,常常把自己與管仲、樂毅相比,當(dāng)時的人沒有誰承認這一點。只有博陵崔州平,穎川的徐庶徐元直跟他交情很好,說是確實這樣。
當(dāng)時劉備駐軍在新野。徐庶拜見劉備,劉備很器重他,徐庶對劉備說:“諸葛孔明,是臥龍啊,將軍可愿意見他嗎?”劉備說:“您和他一起來吧!毙焓f:“這個人只能到他那里去拜訪,不能委屈他,召他上門來,您應(yīng)當(dāng)屈身去拜訪他。”
于是劉備就去拜訪諸葛亮,共去了三次,才見到。劉備于是叫旁邊的人避開,說:“漢朝的天下崩潰,奸臣竊取了政權(quán),皇上逃難出奔。我沒有估量自己的德行,衡量自己的力量,想要在天下伸張大義,但是自己的智謀淺短、辦法很少,終于因此失敗,造成今天這個局面。但是我的志向還沒有罷休,您說該采取怎樣的計策呢?”
諸葛亮回答道:“自董卓篡權(quán)以來,各地豪杰紛紛起兵,占據(jù)幾個州郡的數(shù)不勝數(shù)。曹操與袁紹相比,名聲小,兵力少,但是曹操能夠戰(zhàn)勝袁紹,從弱小變?yōu)閺姶螅粌H是時機好,而且也是人的謀劃得當(dāng)。現(xiàn)在曹操已擁有百萬大軍,挾制皇帝來號令諸侯,這的確不能與他較量。孫權(quán)占據(jù)江東,已經(jīng)歷了三代,地勢險要,民眾歸附,有才能的人被他重用,孫權(quán)這方面可以以他為外援,而不可謀取他。荊州的北面控制漢、沔二水,一直到南海的物資都能得到,東面連接吳郡和會稽郡,西邊連通巴、蜀二郡,這是兵家必爭的地方,但是他的主人劉表不能守住,這地方大概是老天用來資助將軍的,將軍難道沒有占領(lǐng)的意思嗎?益州有險要的關(guān)塞,有廣闊肥沃的土地,是自然條件優(yōu)越,物產(chǎn)豐饒,形勢險固的地方,漢高祖憑著這個地方而成就帝王業(yè)績的。益州牧劉璋昏庸懦弱,張魯在北面占據(jù)漢中,人民興旺富裕、國家強盛,但他不知道愛惜人民。有智謀才能的人都想得到賢明的君主。將軍您既然是漢朝皇帝的后代,威信和義氣聞名于天下,廣泛地羅致英雄,想得到賢能的人如同口渴一般,如果占據(jù)了荊州、益州,憑借兩州險要的地勢,西面和各族和好,南面安撫各族,對外跟孫權(quán)結(jié)成聯(lián)盟,對內(nèi)改善國家政治;天下形勢如果發(fā)生了變化,就派一名上等的將軍率領(lǐng)荊州的軍隊向南陽、洛陽進軍,將軍您親自率領(lǐng)益州的軍隊出擊秦川,老百姓誰敢不用竹籃盛著飯食,用壺裝著酒來歡迎您呢?如果真的做到這樣,那么漢朝的政權(quán)就可以復(fù)興了。”
劉備說:“好!”從此同諸葛亮的情誼一天天地深厚了。
關(guān)羽、張飛等人不高興了,劉備勸解他們說:我有了孔明,就像魚得到水一樣。希望你們不要再說什么了。關(guān)羽、張飛才平靜下來。
賞析:
全文共分四部分:第一部分按傳記的一般體例寫主人公年輕時代的事情,著重表現(xiàn)諸葛亮的抱負;第二部分寫徐庶向劉備推薦諸葛亮,此處惜墨如金,用筆洗煉;第三部分寫劉備問計,諸葛亮對策;第四部分是劉備以魚之有水為喻,說明諸葛亮對于他的重要性。
本文以十分洗練的文筆,寫出了諸葛亮的雄才大略。
亮躬耕隴畝,好為《梁父吟》。身長八尺,每自比于管仲、樂毅。這是正面描寫,每自比于管仲、樂毅為全文的綱,以下都圍繞著這一句來寫。躬耕是表面現(xiàn)象,自比于管仲、樂毅才是諸葛亮的真正抱負,然而時人莫之許也。這就從側(cè)面否定了正面。但諸葛亮的好友崔州平、徐庶卻謂為信然,又從側(cè)面肯定了正面。然后,借徐庶的口進一步肯定諸葛亮為臥龍,再次側(cè)面肯定了正面?墒莿鋮s說:君與俱來?梢,劉備還是不以為然,又從側(cè)面否定了正面。徐庶卻說諸葛亮不是一般的人,只能就見,不能屈致,則又從側(cè)面肯定了正面。
第3段寫劉備三顧茅廬痛陳隱衷的情況,表面上寫劉備,實際上仍是側(cè)面寫諸葛亮。諸葛亮每自比于管仲、樂毅,可見他的志向并不在于君臨天下,而在輔明君復(fù)興漢室。劉備嘆惜漢室傾頹,奸臣竊命,主上蒙塵,諸葛亮深有同感;劉備欲信大義于天下的精神,使諸葛亮激情奮發(fā)。這是他倆政治結(jié)合的基礎(chǔ),而劉備總攬英雄,思賢如渴,三顧茅廬,誠懇求教,更使諸葛亮不能不動情,這時,他確認劉備是自己心目中的明君,因此才有著名的隆中對策。
以上是文章的第一部分,為文章的蓄勢內(nèi)容。下面是諸葛亮的大段對策,是文章的高潮。諸葛亮隆中對策有兩點是最可貴的:實事求是和強調(diào)人的因素。諸葛亮首先總論天下形勢是自董卓已來,豪杰并起,只要有實力,就可以稱霸一方。這是當(dāng)時存在的事實。然后,在眾豪杰中舉出曹操和孫權(quán)來分析。諸葛亮針對曹操已擁百萬之眾,挾天子而令諸侯的實際情況,告誡劉備實在不可與曹操爭鋒。而曹操的實力又是怎樣發(fā)展起來的呢?諸葛亮認為非惟天時,抑亦人謀也,語氣側(cè)重指出了在人謀的正確。這里,諸葛亮也指出了人的因素所起的作用。從孫權(quán)據(jù)有江東,已歷三世,國險而民附,賢能為之用的實際情況出發(fā),諸葛亮制定了對孫權(quán)可以為援而不可圖的方案。在制定這一方案時,主要也是從人的因素來考慮的。諸葛亮在分析曹操和孫權(quán)的情況以后指出:劉備只有在曹操、孫權(quán)的勢力范圍之外謀出路首先奪荊州這個用武之國和沃野千里的益州。諸葛亮制定這一方案時,更充分地考慮到人的因素:荊州的劉表不能守;益州的劉璋又暗弱;漢中的張魯不知愛撫人民,有本領(lǐng)的人都不想為他出力而思得明君。這就提供了奪取荊、益的客觀條件。奪取了荊、益以后又該怎么辦呢?諸葛亮認為,必須努力壯大自己,造成三國鼎立的局面,對此,他充分肯定了劉備帝室之胄,信義著于四海,總攬英雄,思賢如渴的優(yōu)點,告訴劉備在奪取了荊州、益州以后要繼續(xù)發(fā)揚自己的優(yōu)點。接著又用跨保和撫結(jié)修6個字把基本的內(nèi)政外交政策準確、生動地概括了出來,十分深刻。下一步,在天下有變的時候,則從荊州和益州兩路出擊,北伐曹氏。諸葛亮最后總結(jié)說:誠如是,則霸業(yè)可成,漢室可興矣。歷史證明,他的設(shè)計是正確的。諸葛亮的雄才大略,正體現(xiàn)在這里。這對既缺實力又無地盤的劉備來說,當(dāng)然是正中下懷。所以先主曰:善。這番對策分析透徹,邏輯嚴密,語言暢達,從中可以想像到諸葛亮講話時意氣風(fēng)發(fā)的神態(tài)。對策本身那不容置疑的力量更足以證明諸葛亮自比管、樂并非妄說。此段仍扣緊每自比于管仲、樂毅一句,是正面描寫,也是文章的高潮。至此,這位年輕的政治家、軍事家的形象十分鮮明地呈現(xiàn)出來。
然而,關(guān)、張對劉備和諸葛亮的情好日密,卻不悅,劉備便對他們解釋說:孤之有孔明,猶魚之有水也。這一反一正,猶如高潮之后的余波,把諸葛亮的形象映襯得更加光彩奪目。
諸葛亮的雄才大略,在本文中主要是從他那一大段對策中體現(xiàn)出來的。但如果只有那段對策,仍不能深刻地塑造人物形象,此文之妙就妙在對策之前有蓄勢,對策之后有余波,同時又從側(cè)面和反面反復(fù)地襯托渲染,相輔相成。這樣,諸葛亮的形象就更加豐滿了。
陳壽是哪個朝代的人?
西晉
陳壽的主要成就:
陳壽的主要著作為《三國志》,《三國志》是一部記載魏、蜀、吳三國鼎立時期的紀傳體斷代史。其中,《魏書》三十卷,《蜀書》十五卷,《吳書》二十卷,共六十五卷。記載了從公元220年(魏文帝黃初元年),到公元280年(晉武帝太康元年)60年的歷史。
陳壽是晉臣,晉是承魏而有天下的,所以《三國志》尊魏為正統(tǒng)。在《魏書》中為曹操寫了本紀,而《蜀書》和《吳書》則只有傳,沒有紀。記劉備則為《先主傳》,記孫權(quán)則稱《吳主傳》。這是編史書為政治服務(wù)的一個例子,也是《三國志》的一個特點。陳壽雖然名義上尊魏為正統(tǒng),實際上卻是以魏、蜀、吳三國各自成書,如實地記錄了三國鼎立的局勢,表明了它們各自為政,互不統(tǒng)屬,地位是相同的。
陳壽所著的《三國志》,與前三史一樣,也是私人修史。《三國志》書成之后,就受到了當(dāng)時人們的好評。陳壽敘事簡略,三書很少重復(fù),記事翔實。在材料的取舍上也十分嚴慎,為歷代史學(xué)家所重視。史學(xué)界把《史記》、《漢書》、《后漢書》和《三國志》合稱前四史,視為紀傳體史學(xué)名著。
然而,《三國志》也有其不足之處,不可不注意。在敘事時,除了在某些人的紀和傳中有矛盾之處外,其最大的缺點,就是對曹魏和司馬氏多有回護、溢美之詞,受到了歷代史學(xué)家的批評。另外,全書只有紀和傳,而無志和表,這是一大欠缺。
其它作品
陳壽還著有《古國志》五十篇,《益都耆舊傳》十篇,已佚失。還有《官司論》七篇,依據(jù)典章制度,討論應(yīng)該如何進行改革。又有《釋諱》、《廣國論》二文。
《全晉文》還收錄有《表上諸葛氏集目錄》、《駁虞溥議王昌前母服》。
陳壽的人物典故:
索米輕亮
唐朝房玄齡等撰寫的《晉書·陳壽傳》,收錄了陳壽因為私仇而在書中有所表現(xiàn)的一則傳聞,說的是丁儀、丁訥在曹魏時負有盛名,陳壽對他們的兒子們說:“送我千斛米,我就為令尊大人寫好傳記!倍∈喜淮饝(yīng),陳壽果真不為他們立傳。陳壽父親曾做過馬謖參軍,馬謖兵敗被諸葛亮所殺,陳壽父親也被牽連受罰,諸葛瞻又輕視陳壽。因而陳壽為諸葛亮立傳,說諸葛亮軍事謀略非其長處,又無臨敵應(yīng)變之才;說諸葛瞻只工于書法,名過其實。議論的人因此而輕視陳壽的為人。
但只有少數(shù)史學(xué)家如北周的柳虬、唐朝的劉知幾等相信這個傳聞,而多數(shù)的史學(xué)家則認為這條史料是假的。清朝潘眉在《三國志考證》中指出:“丁儀、丁廙,官不過右刺奸掾及黃門侍郎,外無摧鋒接刃之功,內(nèi)無升堂廟勝之效,黨于陳思王,冀搖冢嗣,啟釁骨肉,事既不成,刑戮隨之,斯實魏朝罪人,不得立傳明矣!逼鋵嵲诓茇Ъ赐跷缓螅蜌⒘硕x、丁廙并男口,他們是沒有子嗣的。《晉書》認為索米不得不為立傳,此最無知的言論。趙翼在《廿二史札記》中也指出:“《晉書》謂‘壽父為馬謖參軍,謖為諸葛亮所誅,壽父被髡,故壽為《亮傳》,謂將略非所長!苏鏌o識之論也。亮之不可及處,原不必以用兵見長。觀壽校定《諸葛集》,表言亮‘科教嚴明,賞罰必信,無惡不懲,無善不顯,至于吏不容奸,人懷自勵。至今梁、益之民,雖《甘棠》之詠召公,鄭人之歌子產(chǎn),無以過也!帧读羵鳌泛笤u曰:‘亮之為治也,開誠心,布公道,善無微而不賞,惡無纖而不貶。終于邦域之內(nèi),咸畏而愛之,刑政雖峻而無惡怨者,以其用心平而勸戒明也!漤灴酌骺芍^獨見其大矣。”由此可見,《晉書》貶陳壽之說,實為不實之詞,不可盡信。
還相誣攻
據(jù)《華陽國志》記載,梓潼人李驤才德超群,知名當(dāng)世。最初和陳壽齊名,又相互親昵,關(guān)系很好,后來和陳壽關(guān)系不好,相互攻擊,有識之士因此看不起他們。
【隆中對原文及譯文】相關(guān)文章:
隆中對原文及譯文注釋04-28
隆中對原文以及翻譯03-11
《隆中對》原文及其翻譯11-30
文言文《隆中對》譯文及注釋11-21
過秦論原文及譯文11-21
文賦原文及譯文06-17
推敲原文譯文05-20
大學(xué)原文譯文10-09
《過秦論》原文及譯文03-27