男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《憶江南》原文、譯文及賞析

時(shí)間:2024-04-13 09:38:17 曉鳳 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《憶江南》原文、譯文及賞析

  賞析,是一個(gè)漢語(yǔ)詞匯,意思是欣賞并分析(詩(shī)文等),通過(guò)鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識(shí),既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對(duì)形象加以補(bǔ)充和完善。下面是小編幫大家整理的《憶江南》原文、譯文及賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

  原文

  唐代:白居易

  江南好,風(fēng)景舊曾諳。日出江花紅勝火,春來(lái)江水綠如藍(lán)。能不憶江南?

  譯文

  江南好,我對(duì)江南的美麗風(fēng)景曾經(jīng)是多么的熟悉。春天的時(shí)候,晨光映照的岸邊紅花,比熊熊的火焰還要紅,碧綠的江水綠得勝過(guò)藍(lán)草。怎能叫人不懷念江南?

  注釋

  憶江南:唐教坊曲名。作者題下自注說(shuō):“此曲亦名‘謝秋娘’,每首五句。”按《樂(lè)府詩(shī)集》:“‘憶江南’一名‘望江南’,因白氏詞,后遂改名‘江南好’!敝镣硖、五代成為詞牌名。這里所指的江南主要是長(zhǎng)江下游的江浙一帶。

  諳(ān):熟悉。作者年輕時(shí)曾三次到過(guò)江南。

  江花:江邊的花朵。一說(shuō)指江中的浪花。

  紅勝火:顏色鮮紅勝過(guò)火焰。

  綠如藍(lán):綠得比藍(lán)還要綠。如,用法猶“于”,有勝過(guò)的意思。

  藍(lán):藍(lán)草,其葉可制青綠染料。

  創(chuàng)作背景

  劉禹錫曾作詞數(shù)首,是和白居易唱和的,所以他在小序中說(shuō):“和樂(lè)天春詞,依曲拍為句!贝嗽~在公元837年(唐文宗開(kāi)成二年)初夏作于洛陽(yáng),由此可推白居易所作的三首詞也應(yīng)在開(kāi)成二年初夏。

  鑒賞

  白居易曾經(jīng)擔(dān)任杭州刺史,在杭州待了兩年,后來(lái)又擔(dān)任蘇州刺史,任期也一年有余。在他的青年時(shí)期,曾漫游江南,旅居蘇杭,應(yīng)該說(shuō),他對(duì)江南有著相當(dāng)?shù)牧私,故此江南在他的心目中留有深刻印象。?dāng)他因病卸任蘇州刺史,回到洛陽(yáng)后十二年,他六十七歲時(shí),寫(xiě)下了三首憶江南,可見(jiàn)江南勝景仍在他心中栩栩如生。

  本詩(shī)其第一首,作者泛憶江南,兼包蘇、杭,寫(xiě)春景。

  全詞五句。一開(kāi)口即贊頌“江南好!”正因?yàn)椤昂谩,才不能不“憶”!帮L(fēng)景舊曾諳”一句,說(shuō)明那江南風(fēng)景之“好”不是聽(tīng)人說(shuō)的,而是當(dāng)年親身感受到的、體驗(yàn)過(guò)的,因而在自己的審美意識(shí)里留下了難忘的記憶。既落實(shí)了“好”字,又點(diǎn)明了“憶”字。接下去,即用兩句詞寫(xiě)他“舊曾諳”的江南風(fēng)景:“日出江花紅勝火,春來(lái)江水綠如藍(lán)!薄叭粘觥、“春來(lái)”,互文見(jiàn)義。春來(lái)百花盛開(kāi),已極紅艷;紅日普照,更紅得耀眼。在這里,因同色相烘染而提高了色彩的明亮度。春江水綠,紅艷艷的陽(yáng)光灑滿(mǎn)了江岸,更顯得綠波粼粼。在這里,因異色相映襯而加強(qiáng)了色彩的鮮明性。作者把“花”和“日”聯(lián)系起來(lái),為的是同色烘染;又把“花”和“江”聯(lián)系起來(lái),為的是異色相映襯。江花紅,江水綠,二者互為背景。于是紅者更紅,“紅勝火”;綠者更綠,“綠如藍(lán)”。

  題中的“憶”字和詞中的“舊曾諳”三字還說(shuō)明了此詞還有一個(gè)更重要的層次:以北方春景映襯江南春景。全詞以追憶的情懷,寫(xiě)“舊曾諳”的江南春景。而此時(shí),作者卻在洛陽(yáng)。比起江南來(lái),洛陽(yáng)的春天來(lái)得晚。作者寫(xiě)于洛陽(yáng)的《魏王堤》七絕云:“花寒懶發(fā)鳥(niǎo)慵啼,信馬閑行到日西。何處未春先有思,柳條無(wú)力魏王堤。”在江南“日出江花紅勝火”的季節(jié),洛陽(yáng)卻“花寒懶發(fā)”,只有魏王堤上的柳絲,才透出一點(diǎn)兒春意。

  花發(fā)得比江南晚,水也有區(qū)別。洛陽(yáng)有洛水、伊水,離黃河也不遠(yuǎn)。但即使春天已經(jīng)來(lái)臨,這些水也不可能像江南春水那樣碧綠。因此作者竭力追憶江南春景,從內(nèi)心深處贊嘆“江南好”,而在用生花妙筆寫(xiě)出他“舊曾諳”的江南好景之后,又不禁以“能不憶江南”的眷戀之情,收束全詞。這個(gè)收束既托出身在洛陽(yáng)的作者對(duì)江南春色的無(wú)限贊嘆與懷念,又造成一種悠遠(yuǎn)而又深長(zhǎng)的韻味。詞雖收束,而余情搖漾,凌空遠(yuǎn)去,自然引出第二首和第三首。

  作者介紹

  白居易(772年—846年),字樂(lè)天,號(hào)香山居士,又號(hào)醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時(shí)遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,唐代三大詩(shī)人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂(lè)府運(yùn)動(dòng),世稱(chēng)“元白”,與劉禹錫并稱(chēng)“劉白”。白居易的詩(shī)歌題材廣泛,形式多樣,語(yǔ)言平易通俗,有“詩(shī)魔”和“詩(shī)王”之稱(chēng)。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽(yáng)逝世,葬于香山。有《白氏長(zhǎng)慶集》傳世,代表詩(shī)作有《長(zhǎng)恨歌》、《賣(mài)炭翁》、《琵琶行》等。

【《憶江南》原文、譯文及賞析】相關(guān)文章:

《憶江南》譯文及賞析04-08

憶江南原文翻譯及賞析04-28

《憶江南》原文及翻譯賞析10-27

劉禹錫《憶江南》的原文與賞析08-19

浣溪沙原文、譯文及賞析07-31

登樓原文、譯文及賞析08-01

《草》原文譯文賞析05-28

孫武原文及譯文賞析03-16

《池上》原文譯文賞析09-24