男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

李清照《添字丑奴兒·窗前誰種芭蕉樹》全文及鑒賞

時(shí)間:2024-07-16 08:32:52 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

李清照《添字丑奴兒·窗前誰種芭蕉樹》全文及鑒賞

  宋代·李清照

李清照《添字丑奴兒·窗前誰種芭蕉樹》全文及鑒賞

  窗前誰種芭蕉樹,陰滿中庭。

  陰滿中庭。葉葉心心,舒卷有馀清。

  傷心枕上三更雨,點(diǎn)滴霖霪。點(diǎn)滴霖霪。

  愁損北人,不慣起來聽。

  《添字丑奴兒·窗前誰種芭蕉樹》翻譯

  不知是誰在窗前種下的芭蕉樹,一片濃陰,遮蓋了整個(gè)院落。葉片和不斷伸展的葉心相互依戀,一張張,一面面,遮蔽了庭院。

  滿懷愁情,無法入睡,偏偏又在三更時(shí)分下起了雨,點(diǎn)點(diǎn)滴滴,響個(gè)不停。雨聲淅瀝,不停敲打著我的心扉。我聽不慣,于是披衣起床。

  《添字丑奴兒·窗前誰種芭蕉樹》注解

  中庭:庭院里。舒卷:一作“舒展”,在此可一詞兩用,舒,以狀蕉葉;卷,以狀蕉心。且卷,有通“婘”之訓(xùn),謂好貌!扳徘濉,今本多作“馀情”,“情”字在此其意似欠當(dāng),因此詞上片旨在詠物并非簡(jiǎn)單的擬人之法。馀清,意謂蕉葉舒卷;蕉心貽人以清涼舒適之感。視“清”字為“情”字的諧音,其意似勝于徑用“馀情”二字。霖霪:本為久雨,此處指接連不斷的雨聲。

  《添字丑奴兒·窗前誰種芭蕉樹》賞析

  這首詞作于南渡以后,通過雨打芭蕉引起的愁思,表達(dá)作者思念故國、故鄉(xiāng)的深情。上片詠物,借芭蕉展心,反襯自己愁懷永結(jié)、郁郁寡歡的心情和意緒。首句“窗前誰種芭蕉樹”,似在詢問,似在埋怨,無人回答,也無須回答。然而通過這一設(shè)問,自然而然地將讀者的視線引向南方特有的芭蕉庭院。接著,再抓住芭蕉葉心長(zhǎng)卷、葉大多蔭的特點(diǎn)加以詠寫。蕉心長(zhǎng)卷,一葉葉,一層層,不斷地向外舒展。闊大的蕉葉,似巨掌,似綠扇,一張張,一面面,伸向空間,布滿庭院,散發(fā)著清秀,點(diǎn)綴著南國的夏秋。第二句“陰滿中庭”形象而逼真地描繪出這一景象。第三句重復(fù)上句,再用一個(gè)“陰滿中庭”進(jìn)行吟詠,使人如臨庭前,如立窗下,身受綠葉的遮蔽,進(jìn)而注視到蕉葉的舒卷!叭~葉心心,舒展有馀情”,歇拍二句寄情于物,寓情于景!叭~葉”與“心心”,兩對(duì)疊字連用,一面從聽覺方面形成應(yīng)接不暇之感,—面從視覺印象方面,向人展示蕉葉不斷舒展的動(dòng)態(tài)。而蕉心常卷,猶如愁情無極,嫩黃淺綠的蕉心中,緊裹著綿綿不盡的情思。全詞篇幅短小而情意深蘊(yùn)。語言明白曉暢,能充分運(yùn)用雙聲疊韻、重言疊句以及設(shè)問和口語的長(zhǎng)處,形成參差錯(cuò)落、頓挫有致的韻律;又能抓住芭蕉的形象特征,采用即景抒情,寓情于物,觸景生情,寓情于景的寫作手法,抒發(fā)國破家亡后難言的傷痛;用筆輕靈而感情凝重,體現(xiàn)出漱玉詞語新意雋、頓挫有致的優(yōu)點(diǎn)。

  李清照

  李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)號(hào)易安居士,漢族,山東省濟(jì)南章丘人。宋代(南北宋之交)女詞人,婉約詞派代表,有“千古第一才女”之稱。所作詞,前期多寫其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調(diào)感傷。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞強(qiáng)調(diào)協(xié)律,崇尚典雅,提出詞“別是一家”之說,反對(duì)以作詩文之法作詞。能詩,留存不多,部分篇章感時(shí)詠史,情辭慷慨,與其詞風(fēng)不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今有《李清照集校注》。

【李清照《添字丑奴兒·窗前誰種芭蕉樹》全文及鑒賞】相關(guān)文章:

添字丑奴兒·窗前誰種芭蕉樹原文及賞析03-16

添字丑奴兒窗前誰種芭蕉樹原文及賞析06-01

添字丑奴兒·窗前誰種芭蕉樹原文翻譯及賞析(2篇)05-04

添字丑奴兒·窗前誰種芭蕉樹原文翻譯及賞析2篇03-16

《丑奴兒》辛棄疾賞析09-16

丑奴兒原文翻譯及賞析04-26

丑奴兒原文翻譯及賞析(精選11篇)04-27

丑奴兒原文翻譯及賞析(11篇)04-26

丑奴兒原文翻譯及賞析11篇04-26