- 相關(guān)推薦
《菩薩蠻·人人盡說江南好》全詩翻譯賞析
《菩薩蠻·人人盡說江南好》全詩翻譯賞析1
菩薩蠻·人人盡說江南好
人人盡說江南好,游人只合江南老。春水碧于天,畫船聽雨眠。
壚邊人似月,皓腕凝霜雪。未老莫還鄉(xiāng),還鄉(xiāng)須斷腸。
翻譯
人人都說江南好,而來到這的游人只想在江南慢慢變老。春天的江水清澈碧綠更勝天空的碧藍(lán),還可以在有彩繪的船上聽著雨聲入眠
江南酒家賣酒的女子美麗無比,盛酒撩袖時(shí)露出的雙臂潔白如雪。年華未衰之時(shí)不要回鄉(xiāng),回到家鄉(xiāng)后必定要愁腸寸斷。
注釋
游人只合江南老:這里指飄泊江南的人,即作者自謂。
只合:只應(yīng)。
江南好:白居易《憶江南》詞首句為“江南好”。
碧于天:一片碧綠,勝過天色。
壚邊:指酒家。壚,舊時(shí)酒店用土砌成酒甕賣酒的地方。
皓腕凝霜雪:形容雙臂潔白如雪。凝霜雪,像霜雪凝聚那樣潔白。未老莫還鄉(xiāng),
還鄉(xiāng)須斷腸:年尚未老,且在江南行樂。如還鄉(xiāng)離開江南,當(dāng)使人悲痛不已。
須:必定,肯定。
賞析
這首詩是《菩薩蠻五首》中的第二首,對(duì)第一首的回應(yīng)。難道主人公不愿意回到家中嗎?可是自己求取功名不得,又怎能輕言回去呢?“人人盡說江南好。游人只合江南老!睂懙枚嗝!但這種美,不是靠意象的美而烘托,卻是靠濃摯的情感,而且是經(jīng)過理性的浸潤后的濃摯的情感動(dòng)人。江南之美,甲于天下,但寓居在此,逃避戰(zhàn)亂的人,又怎么會(huì)有歸屬感?故這兩句是沉郁的。“春水碧于天”是江南風(fēng)景之美,江南水的碧綠,比天色的碧藍(lán)更美!爱嫶犛 眠”是江南生活之美,在碧于天的江水上,臥在畫船之中聽那瀟瀟雨聲,這種生活和中原的戰(zhàn)亂比較起來,是何等的閑適自在。前二句的沉郁,與后二句的空靈,就形成了難以言喻的藝術(shù)張力。
過片暗用卓文君之典。漢時(shí)蜀人司馬相如,與巨富卓王孫之女卓文君私奔,因卓王孫宣布與文君斷絕關(guān)系,司馬相如就令文君當(dāng)壚,自己穿著短褲,在大街上洗滌酒器。所以“爐邊人似月。皓腕凝雙雪”,爐就是酒壚,爐邊人指的就是自己的妻子,也就是上一首中“綠窗人”。主人公何嘗不思念這位面如皎月、膚色賽霜雪的妻子?說“莫還鄉(xiāng)”實(shí)則正由于想到了還鄉(xiāng)。他沒有用“不”字,用的是有叮囑口吻的“莫”字,表現(xiàn)出了一種極深婉而沉痛的情意,你想還鄉(xiāng),而現(xiàn)在沒有老,不能還鄉(xiāng),表現(xiàn)了對(duì)故鄉(xiāng)欲歸不得的盤旋郁結(jié)的苦衷。后面說“還鄉(xiāng)須斷腸”,這正是別人之所以敢跟你說“游人只合江南老”的理由,因?yàn)槟慊氐侥菑浡鴳?zhàn)亂烽火的故鄉(xiāng),只會(huì)有斷腸的'悲哀。講到這里再回頭看“人人盡說江南好,游人只合江南老”,就會(huì)明白陳廷焯為什么贊美韋莊詞“似直而紆,似達(dá)而郁”了。
這首詞描寫了江南水鄉(xiāng)的風(fēng)光美和人物美,既表現(xiàn)了詩人對(duì)江南水鄉(xiāng)的依戀之情,也抒發(fā)了詩人飄泊難歸的愁苦之感。
創(chuàng)作背景
根據(jù)中國古典文學(xué)專家葉嘉瑩教授的研究,韋莊的《菩薩蠻五首》詞中的“江南”,都是確指的江南之地,并非指蜀地。這組詞創(chuàng)作于韋莊晚年寓居蜀地時(shí)期,是作者為回憶江南舊游而作。本首詞就是組詩中的第二首。
《菩薩蠻·人人盡說江南好》全詩翻譯賞析2
“壚邊人似月,浩腕凝霜雪”出自《菩薩蠻·人人盡說江南好》,是唐代詞人韋莊的一首膾炙人口的小令詞。
菩薩蠻
人人盡說江南好,游人只合江南老。春水碧于天,畫船聽雨眠。
壚邊人似月,皓腕凝霜雪。未老莫還鄉(xiāng),還鄉(xiāng)須斷腸。
注釋
、牌兴_蠻:詞牌名。
⑵江南好:白居易《憶江南》詞首句為“江南好”。
⑶游人只合江南老:這里指飄泊江南的人,即作者自謂。只合:只應(yīng)。江南好:白居易《憶江南》詞首句為“江南好”。碧于天:一片碧綠,勝過天色。
⑷壚邊:指酒家。壚,舊時(shí)酒店用土砌成酒甕賣酒的地方!妒酚洝に抉R相如列傳》記載,司馬相如妻卓文君長得很美,曾當(dāng)壚賣酒:“買一酒舍沽就,而令文君當(dāng)壚!
⑸皓腕凝霜雪:形容雙臂潔白如雪。凝霜雪,像霜雪凝聚那樣潔白。
、饰蠢夏鄉(xiāng),還鄉(xiāng)須斷腸:年尚未老,且在江南行樂。如還鄉(xiāng)離開江南,當(dāng)使人悲痛不已。
、隧殻罕囟,肯定。
參考譯文
人人都說江南好,游人應(yīng)該在江南待到老去。春天的江水清澈碧綠比天空還青,游人可以在有彩繪的船上聽著雨聲入眠。
江南酒家賣酒的女子長得很美,賣酒撩袖時(shí)露出的雙臂潔白如雪。年華未衰之時(shí)不要回鄉(xiāng),回到家鄉(xiāng)后必定悲痛到極點(diǎn)。
賞析:
《菩薩蠻·人人盡說江南好》是唐代詞人韋莊的一首膾炙人口的小令詞。此詞描寫了江南水鄉(xiāng)的人美景美生活美,表現(xiàn)了詩人對(duì)江南水鄉(xiāng)的依戀之情,也抒發(fā)了詩人飄泊難歸的'愁苦之感,寫得情真意切,具有較強(qiáng)的藝術(shù)感染力。在謀篇布局上,上片開首兩句與結(jié)拍兩句抒情,中間四句寫景、寫人。全詞純用白描寫法,清新明麗,真切可感;起結(jié)四句雖直抒胸臆,卻又婉轉(zhuǎn)含蓄,饒有韻致。
韋莊菩薩蠻現(xiàn)存五首,風(fēng)格都相近,此其二,時(shí)早期浪游江南時(shí)的作品。
詞的主體部分極寫江南好。開頭部分就已點(diǎn)明:“人人盡說江南好,游人只合江南老。”對(duì)于江南的美景早已是人盡皆知,白居易在憶江南中就曾用“日出江花紅勝火,春來江水綠如藍(lán)”來贊美江南的旖旎風(fēng)光。作者作為客游江南的身份也就被“人人”奉勸終老江南。對(duì)于一位游人而言,最感興趣的不外乎江南的山水、風(fēng)月。以下四句就具體描述了江南的妙處。上闋兩句先從美景寫起,既抓住了江南水鄉(xiāng)的特點(diǎn),又凸顯了江南水鄉(xiāng)生活的悠閑自在。為讀者展現(xiàn)了一個(gè)在碧藍(lán)的水上、精雕細(xì)刻的畫船中,聽雨入眠的悠閑意境。
下闋轉(zhuǎn)而寫人,酒家女貌美似月,膚白如雪“壚邊人似月,皓腕凝霜雪”。詞人寫到這里,把江南的美景美人刻畫的淋漓盡致。所以以回應(yīng)“游人只合江南老”作結(jié):“未老末還鄉(xiāng),還鄉(xiāng)須斷腸!睆臏\層次來看,作者對(duì)江南極端迷戀,甚至遙想回鄉(xiāng)之后,會(huì)因思戀江南而肝腸寸斷?墒亲屑(xì)體會(huì),又會(huì)發(fā)現(xiàn)不妥之處,作客異鄉(xiāng)之人總會(huì)因思戀故土而愁腸百結(jié),例東漢王粲在《登樓賦》中曾云“雖信美而非吾土兮,曾何足以少留”,而作者卻為何一反常態(tài)呢?再次回過頭來梳理全詞,會(huì)發(fā)現(xiàn)所謂江南好,只不過是他人勸慰之語,并非作者親言。聯(lián)系作者當(dāng)時(shí)所處背景,家鄉(xiāng)正值一片戰(zhàn)亂,作者為避亂流落江南,如果當(dāng)時(shí)即還鄉(xiāng),只能目擊離亂,令人斷腸,故暫不還鄉(xiāng)。由此我們得知,作者不還鄉(xiāng)只是無奈之舉。“未老”二字我們也不可忽視,古人云“落葉歸根”,中國人這種濃的化不開的故土情節(jié)是根深蒂固的,未老尚可忍受思鄉(xiāng)之痛,可當(dāng)年華日漸老去,鄉(xiāng)土是最終的歸宿。
縱觀全詞,通過上述分析我們得知本次乃憂時(shí)傷亂抒發(fā)思鄉(xiāng)情感之作。雖借他人之口極言異鄉(xiāng)美好,但也只不過是以樂景襯哀情,更突出詞人哀傷之極、思鄉(xiāng)之切!
【《菩薩蠻·人人盡說江南好》全詩翻譯賞析】相關(guān)文章:
菩薩蠻·人人盡說江南好原文翻譯及賞析06-11
菩薩蠻·人人盡說江南好原文翻譯及賞析12-17
菩薩蠻·人人盡說江南好原文,翻譯,賞析08-17
菩薩蠻·人人盡說江南好原文翻譯賞析12-19
菩薩蠻·人人盡說江南好原文及翻譯03-01
菩薩蠻·人人盡說江南好原文及賞析03-07
菩薩蠻翻譯及賞析04-27