男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《出塞》翻譯與賞析

時(shí)間:2024-08-10 16:29:28 古籍 我要投稿

《出塞》翻譯與賞析

《出塞》翻譯與賞析1

  一、原文

  秦時(shí)明月漢時(shí)關(guān),萬(wàn)里長(zhǎng)征人未還。

  但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。

  二、譯文

  依舊是秦漢時(shí)期的明月和邊關(guān),守邊御敵鏖戰(zhàn)萬(wàn)里征人未回還。

  倘若龍城的飛將衛(wèi)青如今還在,絕不許匈奴南下牧馬度過(guò)陰山。

  三、注釋

  1.但使:只要。

  2.龍城飛將:《漢書(shū)·衛(wèi)青霍去病傳》載,元光六年(前129年),衛(wèi)青為車(chē)騎將軍,出上谷,至籠城,斬首虜數(shù)百;\城,顏師古注曰:“籠”與“龍”同。龍城飛將指的是衛(wèi)青奇襲龍城的事情。其中,有人認(rèn)為龍城飛將中飛將指的是漢飛將軍李廣,龍城是唐代的盧龍城(盧龍城就是漢代的李廣練兵之地,在今河北省喜峰口附近一帶,為漢代右北平郡所在地),縱觀李廣一生主要的時(shí)間都在抗擊匈奴,防止匈奴掠邊,其中每次匈奴重點(diǎn)進(jìn)攻的漢地天子幾乎都是派遣李廣為太守,所以這種說(shuō)法也不無(wú)道理。

  3.不教:不叫,不讓。教,讓。

  4.胡馬:指侵?jǐn)_內(nèi)地的外族騎兵。

  5.度:越過(guò)。在漫長(zhǎng)的邊防線(xiàn)上,戰(zhàn)爭(zhēng)一直沒(méi)有停止過(guò),去邊防線(xiàn)打仗的戰(zhàn)士也還沒(méi)有回來(lái)。 要是攻襲龍城的大將軍衛(wèi)青和飛將軍李廣今天還依然健在,絕不會(huì)讓敵人的軍隊(duì)翻過(guò)陰山。

  四、賞析

  1、賞析

  這是一首著名的邊塞詩(shī),表達(dá)了詩(shī)人希望起任良將,早日平息邊塞戰(zhàn)事,使人民過(guò)上安定的生活的愿望。

  詩(shī)人從描寫(xiě)景物景入手,首句勾勒出一幅冷月照邊關(guān)的蒼涼景象!扒貢r(shí)明月漢時(shí)關(guān)”不能理解為秦時(shí)的明月漢代的關(guān)。這里是秦、漢、關(guān)、月四字交錯(cuò)使用,在修辭上叫“互文見(jiàn)義”,意思是秦漢時(shí)的明月,秦漢時(shí)的關(guān)。詩(shī)人暗示,這里的戰(zhàn)事自秦漢以來(lái)一直未間歇過(guò),突出了時(shí)間的久遠(yuǎn)。次句“萬(wàn)里長(zhǎng)征人未還”,“萬(wàn)里”指邊塞和內(nèi)地相距萬(wàn)里,雖屬虛指,卻突出了空間遼闊!叭宋催”使人聯(lián)想到戰(zhàn)爭(zhēng)給人帶來(lái)的災(zāi)難,表達(dá)了詩(shī)人悲憤的情感。

  怎樣才能解脫人民的困苦呢?詩(shī)人寄希望于有才能的將軍!暗过埑秋w將在,不教胡馬度陰山!碧热艄ヒu龍城的衛(wèi)青和飛將軍李廣而今健在,絕不許讓胡人的騎兵跨越過(guò)陰山!褒埑恰敝钙嬉u匈奴圣地龍城的名將衛(wèi)青,而“飛將”則指威名赫赫的飛將軍李廣。“龍城飛將”并不只一人,實(shí)指李衛(wèi),更是借代眾多漢朝抗匈名將。“不教”,不允許,“教”字讀平聲;“胡馬”,這里指代外族入侵的騎兵。“度陰山”,跨過(guò)陰山。陰山是北方東西走向的大山脈,是漢代北方邊防的天然屏障。后兩句寫(xiě)得含蓄、巧妙,讓人們?cè)趯?duì)往事的對(duì)比中,得出必要的結(jié)論。

  這首詩(shī)著重表現(xiàn)的是對(duì)敵人的蔑視;是對(duì)國(guó)家的忠誠(chéng),是一種勇往超前、無(wú)所畏懼的氣概。前兩句寫(xiě)?zhàn)嵉拿髟潞托蹅サ某顷P(guān),既引起了人們對(duì)歷史上無(wú)數(shù)次侵略戰(zhàn)爭(zhēng)的回憶,又是今天將士們馳騁萬(wàn)里、浴血奮戰(zhàn)的歷史見(jiàn)證。后兩句用漢代的名將衛(wèi)青李廣比喻唐代出征守邊的英勇將士,歌頌他們決心奮勇殺敵、不惜為國(guó)捐軀的戰(zhàn)斗精神。這首詩(shī)由古到今,有深沉的歷史感,場(chǎng)面遼闊,有宏大的空間感。字里行間,充滿(mǎn)了強(qiáng)烈的愛(ài)國(guó)精神和豪邁的英雄氣概。

  這首詩(shī)被稱(chēng)為唐人七絕的壓卷之作。悲壯而不凄涼,慷慨而不淺露,王昌齡詩(shī)《出塞》兩首,本詩(shī)是第一首。

  《出塞》應(yīng)當(dāng)是王昌齡早年赴西域時(shí)所做,《出塞》是樂(lè)府舊題。王昌齡所處的時(shí)代,正值盛唐,這一時(shí)期,唐在對(duì)外戰(zhàn)爭(zhēng)中屢屢取勝,全民族的.自信心極強(qiáng),故邊塞詩(shī)人的作品中,多能體現(xiàn)一種慷慨激昂的向上精神,和克敵制勝的強(qiáng)烈自信。同時(shí),頻繁的邊塞戰(zhàn)爭(zhēng),也使人民不堪重負(fù),渴望和平,《出塞》正是反映了人民的這種和平愿望。同時(shí)期杜甫的《兵車(chē)行》可以作為參考。邊塞詩(shī)是時(shí)代的產(chǎn)物,也是最能體現(xiàn)國(guó)運(yùn)盛衰的作品。詩(shī)評(píng)家常稱(chēng)贊“盛唐之音”,邊塞詩(shī)正是構(gòu)成“盛唐之音”內(nèi)容的一個(gè)基本方面。邊塞詩(shī)題材的興起,是與詩(shī)人們的生活范圍有所擴(kuò)展緊密關(guān)聯(lián)的。從邊塞詩(shī)中,我們看到詩(shī)人的眼界開(kāi)闊了,詩(shī)歌的意境拓展了,詩(shī)歌的內(nèi)容更顯得異彩紛呈。有對(duì)建功立業(yè)的渴望:“寧為百夫長(zhǎng),勝作一書(shū)生”(楊炯);有報(bào)效國(guó)家的激情:“誓欲成名報(bào)國(guó),羞將開(kāi)口論勛”(張說(shuō))。不少詩(shī)人在塞外軍營(yíng)生活多年,如高適、岑參、李益等,他們的邊塞詩(shī)中的內(nèi)容幾乎涉及到了邊塞生活的各個(gè)方面:有寫(xiě)出征士兵的鄉(xiāng)愁和家中妻子的離恨;有表現(xiàn)塞外生活的艱辛和連年征戰(zhàn)的殘酷;有反映帝王黷武開(kāi)邊的不滿(mǎn)和對(duì)將軍貪功起釁的怨恨;有陳述久戍邊關(guān)對(duì)家鄉(xiāng)和親人的懷念;有驚異于塞外絕域那種迥異于中原的風(fēng)光……我們?cè)陂喿x這些詩(shī)歌時(shí),要能夠區(qū)別每首詩(shī)作思想內(nèi)容上的細(xì)微差別。比如岑參的邊塞詩(shī),以慷慨報(bào)國(guó)的英雄氣概和不畏艱苦的樂(lè)觀精神為其基本特征,更多地描寫(xiě)邊塞生活的豐富多彩。他也寫(xiě)過(guò)一些在邊塞懷土思親的詩(shī)歌,如為后人傳誦的《逢入京使》:“故園東望路漫漫,雙袖龍鐘淚不干。馬上相逢無(wú)紙筆,憑君傳語(yǔ)報(bào)平安!笔虑殡m小,情意深厚。同時(shí),我們還要體會(huì)到,躍動(dòng)于邊塞詩(shī)中的種種矛盾:慷慨從戎和久戍思鄉(xiāng)的矛盾;衛(wèi)國(guó)激情和艱苦生活的矛盾;痛恨庸將和獻(xiàn)身精神的矛盾等等。

  這首詩(shī)通過(guò)對(duì)歷史的回顧和對(duì)漢代抗匈名將的懷念,指責(zé)了詩(shī)人所處時(shí)代守邊將領(lǐng)的無(wú)能,盼望出現(xiàn)良將,驅(qū)逐敵人,保住邊疆。首句從秦漢時(shí)的月色和關(guān)塞寫(xiě)起,點(diǎn)名月色、關(guān)塞依舊,但時(shí)光流逝,朝代變遷,長(zhǎng)期邊防戰(zhàn)爭(zhēng)給人民和將士帶來(lái)無(wú)限災(zāi)難與痛苦。在描寫(xiě)景物中,給予了深厚的感情。后兩句采用以古諷今的手法,借古代名將來(lái)諷刺當(dāng)今邊將的無(wú)能,語(yǔ)意含蓄,情感深沉。詩(shī)中充滿(mǎn)關(guān)心國(guó)家安危的愛(ài)國(guó)激情。

  評(píng)價(jià)全詩(shī)反映了作者對(duì)駐守邊疆的將士們久征未歸的同情,也表達(dá)了詩(shī)人希望朝廷起任良將,早日平息邊塞戰(zhàn)爭(zhēng),使國(guó)家得到安寧,人民過(guò)上安定生活的美好心愿的愛(ài)國(guó)之情。

  這首詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人對(duì)守邊戰(zhàn)士的同情以及對(duì)安定、和平生活的向往。

  這是一首慨嘆邊戰(zhàn)不斷,國(guó)無(wú)良將的邊塞詩(shī)。詩(shī)的首句最耐人尋味。說(shuō)的是此地漢關(guān),明月秦時(shí),大有歷史變換,征戰(zhàn)未斷的感嘆。二句寫(xiě)征人未還,多少兒男戰(zhàn)死沙場(chǎng),留下多少悲劇。三、四句寫(xiě)出千百年來(lái)人民的共同意愿,冀望有“龍城飛將”出現(xiàn),平息胡亂,安定邊防。全詩(shī)以平凡的語(yǔ)言,唱出雄渾豁達(dá)的主旨,氣勢(shì)流暢,一氣呵成,吟之莫不叫絕。明人李攀龍?jiān)篇?jiǎng)它是唐代七絕壓卷之作,實(shí)不過(guò)分。

  2、講解

  本詩(shī)被人們稱(chēng)為:“唐朝七絕之首”。

  這是一首慨嘆邊戰(zhàn)不斷,國(guó)無(wú)良將的邊塞詩(shī)。詩(shī)的首句最耐人尋味。說(shuō)的是此地漢關(guān),明月秦時(shí),大有歷史變換,征戰(zhàn)未斷的感嘆。二句寫(xiě)征人未還,多少兒男戰(zhàn)死沙場(chǎng),留下多少悲劇。三、四句寫(xiě)出千百年來(lái)人民的共同意愿,冀望有“龍城飛將”出現(xiàn),平息胡亂,安定邊防。全詩(shī)以平凡的語(yǔ)言,唱出雄渾豁達(dá)的主旨,氣勢(shì)流暢,一氣呵成,吟之莫不叫絕。明人李攀龍?jiān)篇?jiǎng)它是唐代七絕壓卷之作,實(shí)不過(guò)分。

  塞當(dāng)作求取功名的一種出路。一些大都有邊塞生活經(jīng)歷的知識(shí)分子,他們的詩(shī)歌以描寫(xiě)邊塞生活為主要內(nèi)容,這就形成了所謂“邊塞詩(shī)派”。 王昌齡是這個(gè)流派中的重要成員。

  詩(shī)從寫(xiě)景入手!扒貢r(shí)明月漢時(shí)關(guān)”,皓月當(dāng)空,照耀著萬(wàn)里邊疆的關(guān)塞,顯示了邊疆的寥廓和景物的蕭條。在“月”和“關(guān)”的前面用“秦漢時(shí)”加以修飾,使意境更加高遠(yuǎn),把我們引到了遙遠(yuǎn)的古代,更引人深思:秦漢以來(lái)邊防戰(zhàn)爭(zhēng)連續(xù)不斷,一直持續(xù)至今,真是拖得太久了!這是從時(shí)間上描寫(xiě)邊塞的悠久。

  面對(duì)這樣的景象,邊人觸景生情,自然聯(lián)想起秦漢以來(lái)無(wú)數(shù)獻(xiàn)身邊疆、至死未歸的人們!叭f(wàn)里長(zhǎng)征人未還”,又從空間角度點(diǎn)明邊塞的遙遠(yuǎn)。這里的“人”,既是指已經(jīng)戰(zhàn)死的士卒,也指還在戍守不能回歸的士卒!叭宋催”,一是說(shuō)明邊防不鞏固,二是對(duì)士卒表示同情。這本是一個(gè)問(wèn)題的兩個(gè)方面,前者是因,后者是果。這是從秦到漢乃至于唐代,都沒(méi)有解決的大問(wèn)題,怎樣來(lái)解決這個(gè)問(wèn)題呢?第三、四兩句就是詩(shī)人的回答。

  “但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山”,直接抒發(fā)了邊防士卒鞏固邊防的愿望和保衛(wèi)國(guó)家的壯志:只要有衛(wèi)青李廣那樣的名將,敵人的馬隊(duì)就不會(huì)度過(guò)陰山。這兩句寫(xiě)得意在言外。意思就是說(shuō):由于朝廷用人不當(dāng),使將帥不得其人,才造成了烽火長(zhǎng)燃、征人不還的局面。

  這首詩(shī)雖然只有短短四行,但是通過(guò)對(duì)邊疆景物和征人心理的描繪,表現(xiàn)的內(nèi)容是復(fù)雜的。既有對(duì)久戍士卒的濃厚同情和結(jié)束這種邊防不顧局面的愿望;又流露了對(duì)朝廷不能選賢任能的不滿(mǎn),同時(shí)又以大局為重,認(rèn)識(shí)到戰(zhàn)爭(zhēng)的正義性,因而個(gè)人利益服從國(guó)家安全的需要,發(fā)出了“不教胡馬度陰山”的誓言,洋溢著愛(ài)國(guó)激情。

  詩(shī)人并沒(méi)有對(duì)邊塞風(fēng)光進(jìn)行細(xì)致的描繪,他只是選取了征戍生活中的一個(gè)典型畫(huà)面來(lái)揭示士卒的內(nèi)心世界。景物描寫(xiě)只是用來(lái)刻畫(huà)人物思想感情的一種手段,漢關(guān)秦月,無(wú)不是融情入景,浸透了人物的感情色彩。把復(fù)雜的內(nèi)容熔鑄在四行詩(shī)里,深沉含蓄,耐人尋味。這首詩(shī)意境雄渾,格調(diào)昂揚(yáng),語(yǔ)言凝煉明快。

  3、創(chuàng)作背景

  《出塞》是王昌齡早年赴西域時(shí)所作,《出塞》是樂(lè)府舊題。王昌齡所處的時(shí)代,正值盛唐,這一時(shí)期,唐在對(duì)外戰(zhàn)爭(zhēng)中屢屢取勝,全民族的自信心極強(qiáng),邊塞詩(shī)人的作品中,多能體現(xiàn)一種慷慨激昂的向上精神,和克敵制勝的強(qiáng)烈自信。 同時(shí),頻繁的邊塞戰(zhàn)爭(zhēng),也使人民不堪重負(fù),渴望和平,《出塞》正是反映了人民的這種和平愿望。

  組詩(shī)的第二首,《全唐詩(shī)》同時(shí)也錄入李白詩(shī)作下,作《從軍行》或《軍行》。但《李白全集校注匯釋集評(píng)》沒(méi)有《軍行》一首。歷來(lái)對(duì)此詩(shī)真實(shí)作者存有不同意見(jiàn)。

《出塞》翻譯與賞析2

  作品原文

  前出塞九首

  [唐]杜甫

  其一

  戚戚去故里,悠悠赴交河。

  公家有程期,亡命嬰禍羅。

  君已富土境,開(kāi)邊一何多。

  棄絕父母恩,吞聲行負(fù)戈。

  其二

  出門(mén)日已遠(yuǎn),不受徒旅欺。

  骨肉恩豈斷,男兒死無(wú)時(shí)。

  走馬脫轡頭,手中挑青絲。

  捷下萬(wàn)仞岡,俯身試搴旗。

  其三

  磨刀嗚咽水,水赤刃傷手。

  欲輕腸斷聲,心緒亂已久。

  丈夫誓許國(guó),憤惋復(fù)何有!

  功名圖麒麟,戰(zhàn)骨當(dāng)速朽。

  其四

  送徒既有長(zhǎng),遠(yuǎn)戍亦有身。

  生死向前去,不勞吏怒嗔。

  路逢相識(shí)人,附書(shū)與六親。

  哀哉兩決絕,不復(fù)同苦辛。

  其五

  迢迢萬(wàn)里余,領(lǐng)我赴三軍。

  軍中異苦樂(lè),主將寧盡聞。

  隔河見(jiàn)胡騎,倏忽數(shù)百群。

  我始為奴仆,幾時(shí)樹(shù)功勛。

  其六

  挽弓當(dāng)挽強(qiáng),用箭當(dāng)用長(zhǎng)。

  射人先射馬,擒賊先擒王。

  殺人亦有限,列國(guó)自有疆。

  茍能制侵陵,豈在多殺傷!

  其七

  驅(qū)馬天雨雪,軍行入高山。

  徑危抱寒石,指落層冰間。

  已去漢月遠(yuǎn),何時(shí)筑城還。

  浮云暮南征,可望不可攀。

  其八

  單于寇我壘,百里風(fēng)塵昏。

  雄劍四五動(dòng),彼軍為我奔。

  擄其名王歸,系頸授轅門(mén)。

  潛身備行列,一勝何足論。

  其九

  從軍十年余,能無(wú)分寸功。

  眾人貴茍得,欲語(yǔ)羞雷同。

  中原有斗爭(zhēng),況在狄與戎。

  丈夫四方志,安可辭固窮。

  作品注釋

  其一

  1.戚戚:愁苦貌。因被迫應(yīng)往,故心懷戚戚。

  2.悠悠:猶漫漫,遙遠(yuǎn)貌。交河:在新疆維吾爾自治區(qū)吐魯番縣,是唐王朝防吐蕃處。

  3.公家:猶官家。有程期:是說(shuō)赴交河有一定期限。

  4.“亡命”句:是說(shuō)如果逃命,又難逃法網(wǎng)。唐行“府兵制”,天寶末,還未全廢,士兵有戶(hù)籍,逃則連累父母妻子。

  5.“君已”兩句:點(diǎn)出赴交河之故,是全詩(shī)的主腦,是人民的抗議,也是杜甫的斥責(zé)。

  其二

  6.“出門(mén)”兩句:離家日久,一切習(xí)慣了,熟習(xí)了,放下再受伙伴們的戲弄和取笑。按《通典》卷一百四十九:“諸將上不得倚作主帥,及恃己力強(qiáng),欺傲火(伙)人,全無(wú)長(zhǎng)幼,兼笞撻懦弱,減削糧食衣資,并軍器火具,恣意令擎,勞逸不等。”則知當(dāng)時(shí)軍中實(shí)有欺負(fù)人的現(xiàn)象。

  7.死無(wú)時(shí):是說(shuō)時(shí)時(shí)都有死的可能,不一定在戰(zhàn)場(chǎng)。正因?yàn)樗阑詈翢o(wú)把握,所以也就顧不得什么骨肉之恩,說(shuō)得極深刻。

  8.走馬:即跑馬。脫:去掉不用。轡頭:當(dāng)泛指馬的絡(luò)頭。

  9.挑:信手地挑著。青絲:即馬韁。

  10.捷下:即飛馳而下。

  11.搴:拔取。是說(shuō)從馬上俯下身去練習(xí)撥旗。 《通典》卷一百四十九:“搴旗斬將,陷陣摧鋒,上賞!彼砸霸囧浩臁。

  其三

  12.嗚咽水:指隴頭水!度赜洝罚骸半]山頂有泉,清水四注,俗歌:隴頭流水,嗚聲嗚咽。遙望秦川,肝腸斷絕!边@以下四句即化用隴頭歌。

  13.輕:輕忽,只當(dāng)沒(méi)聽(tīng)見(jiàn)。腸斷聲指嗚咽的水聲。

  14.“心緒”句:是上句的否定。心緒久亂,而水聲觸耳,想不愁也不行。心不在焉,因而傷手。初尚不知,見(jiàn)水赤才發(fā)覺(jué)?虅澣宋。

  15.丈夫:猶言“男兒”、“健兒”或“壯士”,是征夫自謂。誓許國(guó):是說(shuō)決心把生命獻(xiàn)給國(guó)家。這以下四句征夫的心理有了轉(zhuǎn)變,但是出于無(wú)可奈何的,所以語(yǔ)似壯而情實(shí)悲,口里說(shuō)的和心里想的仍有矛盾。

  16.“憤惋”句:既以身許國(guó),此外還有什么值得悲憤和留念的呢?此承上句。

  17.“功名”句:西漢宣帝曾圖畫(huà)霍光、蘇武等功臣一十八人于麒麟閣。

  18.當(dāng):此字很有意思,好像甘心如此,其實(shí)是不甘心。末兩句也是反話(huà)。所以有此矛盾現(xiàn)象,是由于這個(gè)戰(zhàn)爭(zhēng)不是正義的戰(zhàn)爭(zhēng),人民也是被強(qiáng)制去作戰(zhàn)的。

  其四

  19.“送徒”句:送徒有長(zhǎng),是指率領(lǐng)(其實(shí)是押解)征夫的頭子,劉邦、陳勝都曾做過(guò)。

  20.遠(yuǎn)戍:指人說(shuō),是征夫自謂。亦有身:是說(shuō)我們也有一條命,也是一個(gè)人。是反抗和憤恨的話(huà)。仇注:“遠(yuǎn)戍句,此被徒長(zhǎng)呵斥而作自憐語(yǔ)!

  21.“生死”兩句:是說(shuō)死活我們都向前去,決不作孬種,用不著你們吹胡子瞪眼,也是汪性使氣的話(huà)。仇注:“吏即送徒之長(zhǎng)。”

  22.附書(shū):即捎信兒。六親:是父母兄弟妻子。

  23.“哀哉”兩句:概括書(shū)中的大意。決絕,是永別。仿佛是說(shuō):“媽呀!爸爸呀!妻呀!兒呀!……我們?cè)僖膊荒芤?jiàn)面了!我們苦也不能苦在一起了!”吳瞻泰云:“不言不同歡樂(lè),而言不同苦辛,并苦辛亦不能同,怨之甚也!

  其五

  24.迢迢:遠(yuǎn)貌。

  25.異苦樂(lè):是說(shuō)苦樂(lè)不均。在剝削階級(jí)的部隊(duì)中,官兵總是對(duì)立的。

  26.河:即交河。騎(jì):指騎兵。

  27.倏忽:一會(huì)兒工夫。

  28.“我始”句:《通鑒》卷二百一十六說(shuō)當(dāng)時(shí)“戍邊者多為邊將苦使,利其死而沒(méi)其財(cái)”?梢(jiàn)“為奴仆”確是實(shí)際情形。

  29.樹(shù):立也。

  其六

  30.“挽弓”四句:這極像謠諺,可能是當(dāng)時(shí)軍中流行的作戰(zhàn)歌訣。馬目標(biāo)大易射,馬倒則人非死即傷,故先射馬,蛇無(wú)頭而不行,王擒則賊自潰散,故先擒王。擒王句乃主意所在,下四句便是引伸這一句的。

  31.亦有限:是說(shuō)也有個(gè)限度,有個(gè)主從。正承上句意。沈德潛《杜詩(shī)偶評(píng)》:“諸本殺人亦有限,惟文待詔(文徵明)作殺人亦無(wú)限,以開(kāi)合語(yǔ)出之,較有味!笔挏旆钦J(rèn)為不確。

  32.自有疆:是說(shuō)總歸有個(gè)疆界,饒你再開(kāi)邊。和第一首“開(kāi)邊一何多”照應(yīng)。

  33.“茍能”兩句:是說(shuō)如果能抵制外來(lái)侵略的話(huà),那末只要擒其渠魁就行了,又哪在多殺人呢?張遠(yuǎn)《杜詩(shī)會(huì)粹》:“大經(jīng)濟(jì)語(yǔ),借戍卒口中說(shuō)出。”

  其七

  34.雨(yù)雪:即下雪。雨,作動(dòng)詞用。

  35.“徑危”句:山高所以徑危。因筑城,故須抱石。

  36.指落:是手指被凍落。

  37.漢月:指祖國(guó)。

  38.“浮云”兩句:祖國(guó)在南方,所以見(jiàn)浮云南去便想攀住它!澳骸弊趾椤

  其八

  39.單(chán)于:漢時(shí)匈奴稱(chēng)其君長(zhǎng)曰單于,這里泛指邊疆少數(shù)民族君長(zhǎng)。

  40.雄劍:古寶劍有雌雄,這里只是取其字面。四五動(dòng):是說(shuō)沒(méi)費(fèi)多大氣力。

  41.奔:是奔北,即吃了敗仗。

  42.名王:如匈奴的左賢王、右賢王。這里泛指貴人。正是所謂“擒賊先擒王”。

  43.轅門(mén):即軍門(mén)。

  44.“潛身”兩句:主要寫(xiě)有功不居的高尚風(fēng)格,是第三章“大夫誓許國(guó)”的具體表現(xiàn),也是下章“丈夫四方志”的一個(gè)過(guò)渡。

  其九

  45.能無(wú):猶“豈無(wú)”“寧無(wú)”,但含有估計(jì)的意味。分寸功:極謙言功小。觀從軍十年馀,可知“府兵制”這時(shí)已完全破壞。

  46.眾人:指一般將士。茍得:指爭(zhēng)功貪賞。

  47.欲語(yǔ):二字一頓。想說(shuō)說(shuō)自己的功,又不屑跟他們同調(diào),干脆不說(shuō)也罷。《禮記·由禮》:“毋剿說(shuō),毋雷同。”雷一發(fā)聲,四下同應(yīng),故以比人云亦云。

  48.“中原”兩句:過(guò)去解說(shuō)不一,大意是說(shuō):中原尚且有斗爭(zhēng),何況邊疆地區(qū)?應(yīng)前“單于寇我壘”。

  49.四方志:指為國(guó)戍邊而言。

  50.固窮:堅(jiān)守素志而不失氣節(jié)。《論語(yǔ)》中有“君子固窮”一句。

  作品譯文

  其一

  悲悲戚戚地離開(kāi)了家鄉(xiāng),踏上漫長(zhǎng)的征路奔赴交河。

  官家限定了到達(dá)前線(xiàn)的日期,如果逃亡又難免災(zāi)禍。

  我們君王的疆土已經(jīng)遼闊,而開(kāi)邊的戰(zhàn)爭(zhēng)還是如此繁多。

  只好棄絕父母的養(yǎng)育之恩,忍泣吞聲地扛著武器向前跋涉。

  其二

  出了家門(mén),一天天地走遠(yuǎn)了;見(jiàn)識(shí)已多,不再受同行人的氣。

  骨肉之恩豈能不顧?無(wú)奈身為男兒死活沒(méi)有定期。

  摘掉絡(luò)頭讓馬疾馳,解下韁繩提在手里。

  從萬(wàn)仞高山飛馳而下,俯下身來(lái)練習(xí)拔取軍旗。

  其三

  蘸著嗚咽的隴頭水磨礪戰(zhàn)刀,水色變紅才覺(jué)察刀刃割破了手。

  我想不理睬這令人斷腸的流水聲,怎奈心緒已亂了許久。

  大丈夫立誓以身許國(guó),又何必再心生怨怒?

  只要能把自己的畫(huà)像放在麒麟閣,即便立即戰(zhàn)死也是值得。

  其四

  押送征夫的是你們這些官長(zhǎng),而遠(yuǎn)戍邊疆的我們也都算個(gè)人。

  不管是生是死我們向前去,用不著你們吹胡子瞪眼睛!

  路上遇到一個(gè)相識(shí)的人,托他捎封信給家中六親。

  傷心啊我們雙方已是永別了,再也不能相聚一處同受苦辛。

  其五

  走了迢迢萬(wàn)里路,終于被領(lǐng)著來(lái)到三軍。

  軍中的苦樂(lè)多么懸殊,主將對(duì)此哪能了解詳盡?

  隔著河水望見(jiàn)了敵人的騎兵,眨眼間就馳過(guò)了幾百群。

  我現(xiàn)在僅僅是個(gè)小卒,何時(shí)才能建立功勛?

  其六

  拉弓應(yīng)當(dāng)拉強(qiáng)弓,用箭應(yīng)當(dāng)用長(zhǎng)箭。

  射人先射他騎的馬,擒賊先擒賊的首頜。

  殺人也要有個(gè)限度,立國(guó)總歸得有個(gè)疆界。

  只要能制止敵人的侵略,又何須過(guò)多地殺傷他們!

  其七

  驅(qū)馬奔馳正逢天降大雪,行軍進(jìn)入一座高山。

  沿著危險(xiǎn)的山路抱運(yùn)寒石修筑城壘,凍掉的手指落在厚厚的冰凌間。

  此處距國(guó)門(mén)已十分謠遠(yuǎn),何時(shí)才能筑好城壘得以歸還?

  頭上的'暮云悠悠南去,我們眼巴巴地望著卻不能攀上它飛回故園。

  其八

  敵人前來(lái)攻打我們的城壘,百里沙場(chǎng)風(fēng)塵昏暗。

  我們揮動(dòng)寶劍幾次出擊,就把敵軍打得東逃西散。

  我活捉了敵人的一個(gè)酋長(zhǎng)歸來(lái),系上他的脖子交給主將。

  然后悄悄地站到隊(duì)列里,初次得勝又何必為自己張揚(yáng)?

  其九

  當(dāng)了十幾年的兵,哪能不立一點(diǎn)戰(zhàn)功?

  眾人爭(zhēng)相冒功求賞,我想報(bào)功卻羞于與他們混同。

  爭(zhēng)功奪利的事中原也有,何況在這與異族鄰壤的邊境!

  大丈夫應(yīng)當(dāng)心懷天下,豈可為個(gè)人的困窮而動(dòng)容!

  創(chuàng)作背景

  《前出塞九首》當(dāng)作于天寶十載(751年)左右,一說(shuō)作于天寶十一載(752年),是一系列軍事題材的詩(shī)歌。這個(gè)時(shí)期還是唐朝的生長(zhǎng)期,伴隨著生長(zhǎng)期的,是唐朝在軍事上的擴(kuò)張期,朝廷上上下下的預(yù)估大多是樂(lè)觀的,杜甫卻對(duì)唐玄宗的軍事路線(xiàn)不太認(rèn)同。

  朱鶴齡說(shuō)這九首詩(shī)是為天寶末年哥舒翰用兵于吐蕃而作。唐玄宗即位以后,為了滿(mǎn)足自己好大喜功的欲望,在邊地不斷發(fā)動(dòng)以掠奪財(cái)富為目的的不義戰(zhàn)爭(zhēng)。天寶六載(747年)令董延光攻吐蕃石堡城;天寶八載(749年)又令哥舒翰領(lǐng)兵十萬(wàn)再次攻打石堡城,兵士死亡過(guò)半,血流成河;天寶十載(751年)令劍南節(jié)度使鮮于仲通攻南詔,死者六萬(wàn);又令高仙芝攻大食,安祿山攻契丹,兩地百姓深受其苦。這組詩(shī)就是在這樣的歷史背景下創(chuàng)作的。

  作品鑒賞

  《晉書(shū)·樂(lè)志》載漢樂(lè)府有《出塞》《入塞》曲,李延年作,是一種以邊塞戰(zhàn)斗生活為題材的軍歌。杜甫作《出塞》曲有多首,先寫(xiě)的九首稱(chēng)為《前出塞》,后寫(xiě)的五首稱(chēng)為《后出塞》。杜甫的前后《出塞》曲,并非軍歌,而是借古題寫(xiě)時(shí)事,意在諷刺當(dāng)時(shí)進(jìn)行的不義戰(zhàn)爭(zhēng)。

  杜甫這九首詩(shī)通過(guò)描寫(xiě)一個(gè)士兵從軍西北邊疆的艱難歷程和復(fù)雜感情,尖銳地諷刺了統(tǒng)治者窮兵黷武的不義戰(zhàn)爭(zhēng),真實(shí)地反映了戰(zhàn)爭(zhēng)給兵士和百姓帶來(lái)的苦難。

  第一首敘述自己初別父母被迫遠(yuǎn)戍的情景。第二首敘說(shuō)上路之后的情景。離家已遠(yuǎn),死生難料,只好索性豁出性命練習(xí)武藝。第三首,訴說(shuō)自己一路上心情的煩亂,故作自勵(lì)之語(yǔ)以求自解。第四首,描寫(xiě)自己在路上被軍吏欺壓和驅(qū)逼的情景。

  第五首,自敘初到軍中時(shí)的感慨:官兵對(duì)立,苦樂(lè)不均,身為奴仆,難樹(shù)功勛。第六首,征夫訴說(shuō)他對(duì)這次戰(zhàn)爭(zhēng)的看法。實(shí)際上是杜甫對(duì)待戰(zhàn)爭(zhēng)的態(tài)度,明確地表達(dá)了詩(shī)人的政治觀點(diǎn)。第七首,征夫訴說(shuō)他大寒天在高山上筑城和戍守的情況。

  第八首,征人訴說(shuō)自己初次立功的過(guò)程和對(duì)待功勞的態(tài)度。第九首,征人自敘他自己從軍作戰(zhàn)十余年的經(jīng)歷。前四首寫(xiě)出征,重在刻劃離別之情;后五首寫(xiě)赴軍,重在刻劃以身許國(guó)。

  這九首連章體的組詩(shī),“借古題寫(xiě)時(shí)事,深悉人情,兼明大義”,通過(guò)敘事、抒情,采用了樂(lè)府詩(shī)特有的表現(xiàn)手法,成功塑造了役夫這一藝術(shù)形象,從一個(gè)側(cè)面反映了“開(kāi)天盛世”的黑暗面,主題鮮明,內(nèi)容集中,而且在藝術(shù)表現(xiàn)上也有許多獨(dú)特之處。

  首先,這組詩(shī)“九首承接只如一首”,前后連貫,結(jié)構(gòu)緊湊,渾然成為一個(gè)整體。杜甫的《前出塞》組詩(shī)第一首是起,寫(xiě)出門(mén)應(yīng)征,點(diǎn)題“出塞”,引出組詩(shī)主旨:“君已富土境,開(kāi)邊一何多”,以之為綱,統(tǒng)攝全篇。以后各首便圍繞這一主題展開(kāi),順次寫(xiě)去,循序漸進(jìn),層次井然。第九首論功抒志;帶有總結(jié)的性質(zhì),可為結(jié)。中間各首在圍繞主題展開(kāi)的同時(shí),每首又各有重點(diǎn)。前四首寫(xiě)出征,重在寫(xiě)征人的留戀之情;后五首寫(xiě)赴軍,重在寫(xiě)征人的以身許國(guó)。條理清晰,又波瀾起伏,曲折有致。詩(shī)人在情節(jié)的安排上亦前后照應(yīng),過(guò)渡自然。如第二首“骨肉恩豈斷”承第一首“棄絕父母恩”;第八首“虜其名王歸;系頸授轅門(mén)”呼應(yīng)第六首“射人先射馬,擒賊先擒王”,這就使九首如線(xiàn)貫珠,各首之間聯(lián)系更為緊密,不致分散。浦起龍說(shuō):“漢魏以來(lái)詩(shī),一題數(shù)首,無(wú)甚銓次,少陵出而章法一線(xiàn)。如此九首,可作一大篇轉(zhuǎn)韻詩(shī)讀!弊阋(jiàn)這種連章體組詩(shī)也是杜甫的一大創(chuàng)造。

  第二,以點(diǎn)來(lái)反映面。整組詩(shī)只集中描寫(xiě)了一個(gè)征夫的從軍過(guò)程,但卻反映了整個(gè)玄宗天寶末年的社會(huì)現(xiàn)實(shí):“開(kāi)邊一何多”,這里有連續(xù)不斷的黷武戰(zhàn)爭(zhēng);“單于寇我壘”,也有敵人對(duì)唐王朝邊境的侵?jǐn)_。兩種戰(zhàn)爭(zhēng)交替進(jìn)行,性質(zhì)是復(fù)雜的。詩(shī)中有戰(zhàn)爭(zhēng)給人民造成的流離失所的沉重災(zāi)難,也有封建軍隊(duì)中官兵不公的現(xiàn)實(shí);既有軍士對(duì)奴役壓迫的不滿(mǎn)和反抗,也有征人對(duì)故鄉(xiāng)和親人的思念;既有征人戍邊筑城的艱難困苦,也有士兵們的英勇作戰(zhàn)?芍^這一時(shí)期的全景紀(jì)錄。

  第三,整組詩(shī)都以第一人稱(chēng)的手法來(lái)寫(xiě),由征夫直接向讀者訴說(shuō)。這樣寓主位于客位,可以暢所欲言地指斥時(shí)政。這正是用第一人稱(chēng)的自由方便處。此外,詩(shī)人以第一人稱(chēng)的手法敘事,仿佛親身經(jīng)歷一般,這就增加了真實(shí)感和親切感,更具有感染力和說(shuō)服力。

  第四,詩(shī)人善于抓住人物特征,著重人物的心理刻劃,精心塑造了一個(gè)來(lái)自老百姓的淳厚樸實(shí)、勇敢善戰(zhàn)的士兵的生動(dòng)形象。詩(shī)人在刻劃人物的心理活動(dòng)時(shí),或通過(guò)人物行動(dòng)的細(xì)節(jié)描寫(xiě)以突出他矛盾復(fù)雜的內(nèi)心世界,如第二首寫(xiě)這個(gè)征人冒險(xiǎn)輕生、拚命練武的行動(dòng),就反襯出這個(gè)征人內(nèi)心的苦悶和憂(yōu)怨;第三首用磨刀傷手而自己不覺(jué)來(lái)刻劃他“心緒亂已久”,內(nèi)心煩亂不安的矛盾痛苦。這種用人物行動(dòng)細(xì)節(jié)的描寫(xiě)來(lái)刻劃人物復(fù)雜的內(nèi)心變化,就使人物的形象有血有肉,栩栩如生,避免了枯燥乏味的直接說(shuō)教;蛲ㄟ^(guò)比興手法來(lái)刻劃人物的內(nèi)心活動(dòng)的變化,如第七首“已去漢月遠(yuǎn),何時(shí)筑城還。浮云暮南征,可望不可攀”就將自己思念故鄉(xiāng)、想念親人的迫切心情托之“漢月”,寄之“浮云”,這就使人物復(fù)雜抽象的心理變化和感情特征具有可感性、形象性,使讀者易于了解和接受。此外第八首描寫(xiě)這個(gè)征人對(duì)敵作戰(zhàn)的英勇頑強(qiáng),第九首寫(xiě)他對(duì)功賞的正確態(tài)度,雖著墨不多,但都形象逼真,躍然紙上。

  作品點(diǎn)評(píng)

  《后村詩(shī)話(huà)》:此十四篇(按指前后《出塞》)筆力與《古詩(shī)十九首》并驅(qū)。

  《批點(diǎn)唐詩(shī)正聲》:前后《出塞》,字字句句,皆宜圈點(diǎn)。神化之妙,言之不悉。

  《唐風(fēng)定》:詩(shī)有體有格:體貴,格高;體不貴,格卑。此詩(shī)獨(dú)具漢魏風(fēng)骨、其體貴也。

  《唐詩(shī)選脈會(huì)通評(píng)林》:周珽曰:前后《出寒》諸什,奴隸黃初諸子而出,如將百萬(wàn)軍,寶之惜之,而又能風(fēng)雨使之,真射潮之力,沒(méi)羽之技。

  《杜詩(shī)說(shuō)》:六朝好擬古,類(lèi)無(wú)其事,而假設(shè)其詞。杜詩(shī)詞不虛發(fā),必因事而設(shè),此即“修辭立誠(chéng)”之旨,非詩(shī)人所及。

  《杜臆》:《前出塞》云“赴交河”……當(dāng)是天寶間哥舒翰征吐蕃時(shí)事;而詩(shī)有“磨刀嗚咽水”,隴頭乃出征吐蕃所經(jīng)繇者,詩(shī)亦當(dāng)作于此時(shí)。注云“追作”,非也!冻鋈肪攀,是公借以自抒其所蘊(yùn)。

  《杜詩(shī)詳注》:張鋋曰:李杜二公齊名,李集中多古樂(lè)府之作,而杜公絕無(wú)樂(lè)府,惟此前后《出塞》數(shù)首耳;然又別出一格,用古體寫(xiě)今事。大家機(jī)軸,不主故常,昔人稱(chēng)“詩(shī)史”者以此。

  《載酒園詩(shī)話(huà)又編》:《毛詩(shī)》無(wú)處不佳,予尤愛(ài)《采薇》、《出車(chē)》、《杕杜》三篇,一氣貫串,篇斷意聯(lián),妙有次第。千載后,得其遺意者,惟老杜《出塞》數(shù)詩(shī)。此詩(shī)節(jié)節(jié)相生,真與《毛詩(shī)》表里,必不可刪。

  《唐宋詩(shī)醇》:九首皆代從軍者之詞,指事深切,以沉郁寫(xiě)其哀怨,有親履行間所不能自道者,可使天雨粟,鬼夜哭矣。讀《東山》、《江漢》諸詩(shī),《風(fēng)》《雅》既變,斯為極焉。以視王粲《從軍》五首,真靡靡不足道。后開(kāi)篇視此稍縱而格力如一,其所緣起者殊也。吳昌祺曰:掃絕依傍,獨(dú)有千古,無(wú)意不深,無(wú)筆不健。于鱗謂杜五古不合漢魏,烏知其盡脫窠臼而異軌齊驅(qū)耶!

  《唐詩(shī)別裁》:九章多從軍愁苦之詞。

  《讀杜心解》:漢魏以來(lái)詩(shī),一題數(shù)首,無(wú)甚詮次。少陵出而章法一線(xiàn)。如此九首,可作一大篇轉(zhuǎn)韻詩(shī)讀。

  《杜詩(shī)鏡銓》:借古題寫(xiě)時(shí)事,深悉人情,兼明大義,當(dāng)與《東山》、《采薇》諸詩(shī)并讀,視太白樂(lè)府更高一籌。

  其一

  《唐詩(shī)選脈會(huì)通評(píng)林》:周甸曰:此賦也,傷感時(shí)事,其同怨而不怒。吳山民曰:“有程期”二字,含多少無(wú)奈何意。五、六二語(yǔ),感時(shí)黷武,自怨自言(“君已”一句下)。

  《杜臆》:“亡命嬰禍羅”,乃其衷腸語(yǔ)。亡命則累及父母、六親,故忍死吞聲而去;一以為國(guó),一以為親,便見(jiàn)忠孝大節(jié),且怨而不怒!孙L(fēng)人之旨也。“已富”、“開(kāi)邊”,風(fēng)刺語(yǔ)。

  《杜詩(shī)詳注》:首章,敘初發(fā)時(shí)辭別室家之情。

  《載酒園詩(shī)話(huà)又編》:此應(yīng)調(diào)之始,故但敘別離之恨,而“法重心駭,威尊命賤”之意,躍躍不禁自露。

  《讀杜心解》:“赴交河”,點(diǎn)清出兵之路。“已富”而又“開(kāi)邊”,乃九首寓諷本旨,在首章拈破。結(jié)語(yǔ)黯然,戀親之情,赴國(guó)之義,俱見(jiàn)矣。

  其二

  《唐詩(shī)品匯》:劉云:如親歷甘苦,極征行孤往之意。人所不能自道,詩(shī)必如此序情,憫勞之際,其庶幾乎!

  《唐詩(shī)鏡》:老杜長(zhǎng)于造境。能造境,即情色種種畢著。

  《唐詩(shī)歸》:鐘云:此句承“日已遠(yuǎn)”,妙,實(shí)有此境(“不受”句下)。鐘云:口硬心酸(“骨肉”二句下)。

  《唐詩(shī)選脈會(huì)通評(píng)林》:董養(yǎng)性曰:離家日久,諳習(xí)戰(zhàn)伐,眾不敢欺,便覺(jué)得勇氣百倍。

  《杜臆》:前章云“棄絕父母恩”,而此又云“骨肉恩豈斷”,徘徊展轉(zhuǎn),曲盡情事。死既無(wú)時(shí),而后作壯語(yǔ),所謂“知其不可如何而安之若命”者也,愈壯愈悲。

  《載酒園詩(shī)話(huà)又編》:“出門(mén)日已遠(yuǎn),不受徒旅欺”一句,壯勇之氣已隱然可掬。“骨肉恩豈斷,男兒死無(wú)時(shí)”,見(jiàn)其國(guó)而忘家,恩以義斷。“走馬脫轡頭,手中挑青絲。捷下萬(wàn)仞岡,俯身試搴旗”四句,皆于忙中著閑。上寫(xiě)征行之苦,下寫(xiě)爭(zhēng)先示勇之致。

  《讀杜心解》:齊截摹寫(xiě)輕生喜事之狀,躍躍欲飛。

  《杜詩(shī)鏡銓》:劉須溪云:賦至此,極可壯,可傷(末二句下)。

  其三

  《唐詩(shī)廣選》:劉會(huì)孟曰:又緩而急。劉履曰:人謂子美古詩(shī)學(xué)建安,是矣;然未免有時(shí)亦離去,如此篇“水赤”二語(yǔ),已微露痕跡,而未甚相遠(yuǎn),讀者詳之。

  《唐詩(shī)選脈會(huì)通評(píng)林》:周甸曰:此雖征人自誓之強(qiáng),實(shí)詩(shī)人勸忠之義。前四句極凄婉,后四句極勇決。蔣一梅曰:章法由淺入深,一步高一步。吳山民曰:結(jié)豈人情?然正為寬解之辭。

  《杜臆》:前四句化用《隴頭歌》,極爐錘之妙,后四句發(fā)前未盡之意,作意外之想以自寬,正見(jiàn)其心緒之錯(cuò)也!皥D麒麟”,豈易言哉!

  《載酒園詩(shī)話(huà)又編》:此即《毛詩(shī)》“憂(yōu)心孔疚,我行不來(lái)”意,忠義激烈,勃然如生。

  《讀杜心解》:途中感觸。興體也!韵掠纸蒉D(zhuǎn)出一副血性語(yǔ),心緒雖亂,終不以易吾誓死之志也。

  《杜詩(shī)鏡銓》:蔣云:借磨刀,撰出一首,自奇。重振起(“丈夫”句下)。末句反言見(jiàn)意。

  其四

  《唐詩(shī)歸》:鐘云:三字妙,“亦”字悲甚,下二句從此生(“遠(yuǎn)戍”句下)。鐘云:真志,真勇(“生死”二句下)!譚云:亦復(fù)厚(“路逢”四句下)。

  《唐詩(shī)選脈會(huì)通評(píng)林》:董養(yǎng)性曰:此篇見(jiàn)事親孝,故忠可移于君。楊慎曰:慘然語(yǔ),不堪多讀。屠隆曰:使人不可讀,不可不讀。

  《杜臆》:云“不勞怒嗔”,則驅(qū)迫之苦可知。

  《杜詩(shī)詳注》:“遠(yuǎn)戍亦有身”,此被徒長(zhǎng)呵斥,而作自憐語(yǔ),……“哀哉”兩語(yǔ),即書(shū)中之意。孤身遠(yuǎn)戍,欲同苦辛而不可得,語(yǔ)更慘戚。

  《載酒園詩(shī)話(huà)又編》:此句與符章末句意相似肩前是出門(mén)時(shí)言,猶感慨意多,此是因附書(shū)后再一決絕言之,直前不顧矣。且前止父母,此兼姻戚,文情之密,非復(fù)也。補(bǔ)出史與相識(shí)人來(lái),尤見(jiàn)周匝。“附書(shū)”下三句,亦暗與次章“骨肉恩豈斷”二語(yǔ)相應(yīng),又微反《毛詩(shī)》“我戍未定,靡使歸聘”意,妙于脫胎變化。

  《讀杜心解》:“向前去”、“不勞嗔”,作索性語(yǔ),憤所激也。

  《峴傭說(shuō)詩(shī)》:“生死向前去,不勞吏怒嗔”,是決絕語(yǔ)。

  其五

  《唐詩(shī)品匯》:劉云:眼前語(yǔ),意中事,通透自別;亦極哀怨之體,所以可傳(首四句下)。

  《唐詩(shī)歸》:鐘云:此語(yǔ)出“主將”門(mén),便足王師(“軍中”二句下)。譚云:真悲憤。鐘云:熱中(“我始”二句下)。

  《唐詩(shī)選脈會(huì)通評(píng)林》:?jiǎn)螐?fù)曰:此殆不甘為人下而思欲自?shī)^者(末二句下)。

  《杜臆》:“軍中異苦樂(lè)”,又意外意;樂(lè)者不言,言者不樂(lè)。不曰“為軍士”、而曰“為奴仆”、蓋軍人以強(qiáng)弱相役,此正其所苦。而無(wú)從赴訴于主將者。

  《載酒園詩(shī)話(huà)又編》:上四章俱是途中事,此章始至軍中而述所經(jīng)歷。末句不徒感慨,亦有鼓銳意。

  《唐宋詩(shī)醇》:李因篤曰:結(jié)語(yǔ)有深味,想打之卻聘者,與此同悲。

  《讀杜心解》:讀“我始”二語(yǔ),寒士淚下。此章乃九詩(shī)之適中,為前后過(guò)峽,如曲譜之有過(guò)賺。

  《杜詩(shī)鏡銓》:五章初到軍中而嘆,亦見(jiàn)功名難就意,就三首末二句翻轉(zhuǎn)。

  《峴傭說(shuō)詩(shī)》:“軍中異苦樂(lè),主將寧盡聞?”足感傷語(yǔ)。

  其六

  《唐詩(shī)品匯》:劉云:此其自負(fù)經(jīng)濟(jì)者,軍中常存此人。

  《唐詩(shī)歸》:鐘云:此四句與下四句非兩層,擒斬中正寓不欲多殺之意,所謂“殲其渠魁,脅從罔治”也(前四句下)。譚云:仁義節(jié)制之師(后四句下)。

  《唐詩(shī)鏡》:語(yǔ)語(yǔ)筋力。前四語(yǔ)不知何自?或是成語(yǔ),或自己出,用得合拍,總為妙境。

  《杜詩(shī)說(shuō)》:前四語(yǔ),似謠似諺,最是樂(lè)府妙境。

  《杜詩(shī)詳注》:為當(dāng)時(shí)黷武而嘆也。張綖注:章意只在“擒王”一句,上三句皆引興語(yǔ),下四句中明不必濫殺之故。

  《載酒園詩(shī)話(huà)又編》:此軍中自勵(lì)之言。上四句亦即《毛詩(shī)》“豈敢定居,豈不日戒”意,下四句更有“薄伐來(lái)威”之旨。

  《唐宋詩(shī)醇》:黃生曰:明皇不恤其民而遠(yuǎn)慕秦漢,此詩(shī)托諷良深。

  《唐詩(shī)別裁》:諸本“殺人亦有限”,惟文待詔作“無(wú)限”,以開(kāi)合語(yǔ)出之,較有味。文云:“古本皆然”。

  《讀杜心解》:上四如此飛騰,下四忽然掠轉(zhuǎn)。兔起鶻落,如適如是。

  《杜詩(shī)鏡銓》:六章忽作閑評(píng)論一首,復(fù)提醒本意。大識(shí)議,非詩(shī)人語(yǔ)(末四句下)。

  其七

  《唐詩(shī)廣選》:劉會(huì)孟曰:作者緩急自合。

  《唐詩(shī)選脈會(huì)通評(píng)林》:周珽曰:寫(xiě)出戍苦鄉(xiāng)思,誦之慘然。

  《杜臆》:前四句言軍士之苦,如親歷之者。在途則生死向前,在軍則無(wú)日不思?xì)w,此人情也。

  《載酒園詩(shī)話(huà)又編》:此草言筑城事。敘景處不僅本“載途雨雪”,兼從“漸漸之石”章來(lái);末語(yǔ)更有《揚(yáng)水》之痛。

  《讀杜心解》:高戍守也。戍守則須城筑,城筑必依山險(xiǎn)。三、四,寫(xiě)沖寒陟危之苦、設(shè)色黯慘,邊庭之苦極矣。苦極故思家也。六親之念,前已丟開(kāi),此又提起,有雪舞回風(fēng)之致。……讀《東山》之詩(shī),知此為“變風(fēng)”矣。

  其八

  《唐詩(shī)品匯》:劉云:千載不死,墜淚未干。

  《唐詩(shī)歸》:鐘云:挺動(dòng)(“虜其”句下)。

  《唐詩(shī)選脈會(huì)通評(píng)林》:董養(yǎng)性曰:此篇所以愧天下后世,為君子爭(zhēng)功言也。陸時(shí)雍曰:善于自負(fù)。三、四語(yǔ)中有神(“雄劍”二句下)。

  《杜臆》:虜名上,授轅門(mén),不以一勝為功,蓋其立志遠(yuǎn)大,必空漠南之庭而后快也。若以“不伐”看此詩(shī),則淺矣。

  《杜詩(shī)詳注》:此寫(xiě)猛氣雄心,躍躍欲動(dòng)。

  《載酒園詩(shī)話(huà)又編》:此方及戰(zhàn)事,八句凡數(shù)層折,蹊回徑轉(zhuǎn),各具奇觀。

  《唐詩(shī)別裁》:末二語(yǔ)有“大樹(shù)將軍”意度。

  《讀杜心解》:起二,彼勢(shì)之盛。中四,我軍之勇。劍才動(dòng)而奔者已奔,系者已系,筆妙正在不費(fèi)張皇。一結(jié)窅然以遠(yuǎn),卻為下章引脈。

  其九

  《唐詩(shī)品匯》:劉云:乃并與軍中妒忌者之意得之,必不可少者(首四句下)。

  《唐詩(shī)歸》:鐘云:豪杰志概,圣賢心腸(“眾人”二句下)。鐘云:出門(mén)激烈,至此卻敦厚。出門(mén)是士卒氣象,至“殺人亦有限”、“一勝何足淪”、“眾人貴茍得”等語(yǔ),便是大將軍氣象矣。

  《杜臆》:公詩(shī)云:“諸將已茅土,載驅(qū)誰(shuí)與謀?”蓋深悲之,而發(fā)之于此。

  《載酒園詩(shī)話(huà)又編》:“從軍卜年馀,能無(wú)分寸功?眾人貴茍得,欲語(yǔ)羞雷同”,軍中蒙蔽之形,不言而見(jiàn)!爸性卸窢(zhēng),況在狄與戎。丈夫四方志,安可辭固窮”亦即“一勝何足論”意。但始猶一勝,此則十年之功,退讓不言,志更不隳,更圖后效,較之“欲言塞下事,天子不召見(jiàn)。東出咸陽(yáng)門(mén),哀哀淚如霰”度量相越多少。

  《唐詩(shī)別裁》:合九章成一章法(“丈夫”二句下)。

  《杜詩(shī)鏡銓》:“從軍十年馀,能無(wú)分寸功?”隱見(jiàn)得不償失。借軍士口中逗出,總是綿里裹針之法。

  《峴傭說(shuō)詩(shī)》:“眾人貴茍得,欲語(yǔ)羞雷同”,是自占身分語(yǔ)。

  作者簡(jiǎn)介

  杜甫(712~770年),字子美,嘗自稱(chēng)少陵野老。舉進(jìn)士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱(chēng)杜工部。是唐代最偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,宋以后被尊為“詩(shī)圣”,與李白并稱(chēng)“李杜”。其詩(shī)大膽揭露當(dāng)時(shí)社會(huì)矛盾,對(duì)窮苦人民寄予深切同情,內(nèi)容深刻。許多優(yōu)秀作品,顯示了唐代由盛轉(zhuǎn)衰的歷史過(guò)程,因被稱(chēng)為“詩(shī)史”。在藝術(shù)上,善于運(yùn)用各種詩(shī)歌形式,尤長(zhǎng)于律詩(shī);風(fēng)格多樣,而以沉郁為主;語(yǔ)言精煉,具有高度的表達(dá)能力。存詩(shī)1400多首,有《杜工部集》。

《出塞》翻譯與賞析3

  出塞

  王昌齡

  秦時(shí)明月漢時(shí)關(guān),萬(wàn)里長(zhǎng)征人未還。

  但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。

  【詩(shī)文解釋】

  在漫長(zhǎng)的邊防線(xiàn)上,戰(zhàn)爭(zhēng)一直沒(méi)有停止過(guò),可是去邊防線(xiàn)打仗的戰(zhàn)士還沒(méi)有回來(lái)。

  要是飛將軍李廣和大將軍衛(wèi)青今天還依然健在,絕不會(huì)讓敵人的軍隊(duì)翻過(guò)陰山。

  譯文2:

  秦漢以來(lái),明月還是那樣照著關(guān)塞, 離家萬(wàn)里遠(yuǎn)征,將士至今沒(méi)有回還。

  如果攻襲龍城的衛(wèi)青和飛將軍李廣還在, 就不會(huì)讓敵人軍隊(duì)越過(guò)陰山。

  譯文3:

  還是秦朝的明月和漢朝的邊關(guān),到如今多少戰(zhàn)士萬(wàn)里出征不見(jiàn)回還。

  如果英勇善戰(zhàn)的將軍們依然健在,絕不會(huì)讓匈奴的兵馬越過(guò)陰山。

  韻譯依舊是秦時(shí)的明月漢時(shí)的邊關(guān),征戰(zhàn)長(zhǎng)久延續(xù)萬(wàn)里征夫不回還。倘若龍城的飛將李廣而今健在,絕不許匈奴南下牧馬度過(guò)陰山。

  [注釋]

  1.出塞:是唐代詩(shī)人寫(xiě)邊塞生活的詩(shī)常用的題目。

  2.秦時(shí)明月漢時(shí)關(guān):即秦漢時(shí)的明月,秦漢時(shí)的關(guān)塞。意思是說(shuō),在漫長(zhǎng)的邊防線(xiàn)上,一直沒(méi)有停止過(guò)戰(zhàn)爭(zhēng)。

  3.但使:只要。

  4.龍城飛將:指漢朝名將李廣。南侵的匈奴懼怕他,稱(chēng)他為“飛將軍”。這里泛指英勇善戰(zhàn)的將領(lǐng)。

  5.胡馬:指侵?jǐn)_內(nèi)地的外族騎兵。

  6.陰山:在今內(nèi)蒙古自治區(qū),古代常憑借它來(lái)抵御匈奴的南侵。

  7. 不教:不叫,不讓。教,讓。8. 度:越過(guò)。

  [簡(jiǎn)析]

  王昌齡(約698-756),字少伯,京兆長(zhǎng)安(今陜西西安市)人。唐代詩(shī)人。

  這是一首著名的邊塞詩(shī),表現(xiàn)了詩(shī)人希望起任良將,早日平息邊塞戰(zhàn)事,使人民過(guò)著安定的生活。

  “秦時(shí)明月漢時(shí)關(guān)”一句使整首詩(shī)都活了起來(lái),而“萬(wàn)里長(zhǎng)征人未還”一句,是千百年來(lái)的事實(shí),這是歷史和現(xiàn)實(shí)的雙重悲劇。后兩句寫(xiě)到了漢代飛將軍李廣,采用以古諷今的手法,借古代李廣來(lái)諷刺當(dāng)今邊將的無(wú)能,盼望出現(xiàn)良將,驅(qū)逐敵人,保住邊疆。語(yǔ)意含蓄,情感深沉。詩(shī)中充滿(mǎn)關(guān)心國(guó)家安危的愛(ài)國(guó)激情。

  詩(shī)人從寫(xiě)景入手,首句勾勒出一幅冷月照邊關(guān)的蒼涼景象!扒貢r(shí)明月漢時(shí)關(guān)”不能理解為秦時(shí)的明月漢代的關(guān)。這里是秦、漢、關(guān)、月四字交錯(cuò)使用,在修辭上叫“互文見(jiàn)義”,意思是秦漢時(shí)的明月,秦漢時(shí)的關(guān)。詩(shī)人暗示,這里的戰(zhàn)事自秦漢以來(lái)一直未間歇過(guò),突出了時(shí)間的久遠(yuǎn)。次句“萬(wàn)里長(zhǎng)征人未還”,“萬(wàn)里”指邊塞和內(nèi)地相距萬(wàn)里,雖屬虛指,卻突出了空間遼闊!叭宋催”使人聯(lián)想到戰(zhàn)爭(zhēng)給人帶來(lái)的災(zāi)難,表達(dá)了詩(shī)人悲憤的情感。

  怎樣才能解脫人民的困苦呢?詩(shī)人寄希望于有才能的將軍!暗过埑秋w將在,不教胡馬度陰山!敝灰(zhèn)守龍城的飛將軍李廣還活著,就不會(huì)讓胡人的騎兵跨越過(guò)陰山!褒埑秋w將”是指漢武帝的鎮(zhèn)守盧龍城的名將李廣,他英勇善戰(zhàn),多次把匈奴打敗。“不教”,不允許,“教”字讀平聲;“胡馬”,這里指代外族入侵的騎兵!岸汝幧健,跨過(guò)陰山。陰山是北方東西走向的大山脈,是漢代北方邊防的天然屏障。后兩句寫(xiě)得含蓄、巧妙,讓人們?cè)趯?duì)往事的對(duì)比中,得出必要的結(jié)論。

  這首詩(shī)被稱(chēng)為唐人七絕的壓卷之作。悲壯而不凄涼,慷慨而不淺露,王詩(shī)《出塞》兩首,本詩(shī)是第一首。

  賞析二:

  王昌齡生活在盛唐時(shí)代。由于國(guó)勢(shì)的強(qiáng)盛,唐王朝或抗擊外族入侵保衛(wèi)邊防,或?qū)ν忾_(kāi)拓疆土,不斷進(jìn)行對(duì)外戰(zhàn)爭(zhēng),引起了人們對(duì)邊塞生活的關(guān)注。同時(shí)由于唐王朝打破了世族地主對(duì)政權(quán)的壟斷,一部分中小地主階層的知識(shí)分子有了從政的可能,于是一部分知識(shí)分子就把立功邊塞當(dāng)作求取功名的一種出路。一些大都有邊塞生活經(jīng)歷的知識(shí)分子,他們的詩(shī)歌以描寫(xiě)邊塞生活為主要內(nèi)容,這就形成了所謂“邊塞詩(shī)派”。 王昌齡是這個(gè)流派中的重要成員。

  詩(shī)從寫(xiě)景入手!扒貢r(shí)明月漢時(shí)關(guān)”,皓月當(dāng)空,照耀著萬(wàn)里邊疆的關(guān)塞,顯示了邊疆的`寥廓和景物的蕭條。在“月”和“關(guān)”的前面用“秦漢時(shí)”加以修飾,使意境更加高遠(yuǎn),把我們引到了遙遠(yuǎn)的古代,更引人深思:秦漢以來(lái)邊防戰(zhàn)爭(zhēng)連續(xù)不斷,一直持續(xù)至今,真是拖得太久了!這是從時(shí)間上描寫(xiě)邊塞的悠久。

  面對(duì)這樣的景象,邊人觸景生情,自然聯(lián)想起秦漢以來(lái)無(wú)數(shù)獻(xiàn)身邊疆、至死未歸的人們!叭f(wàn)里長(zhǎng)征人未還”,又從空間角度點(diǎn)明邊塞的遙遠(yuǎn)。這里的“人”,既是指已經(jīng)戰(zhàn)死的士卒,也指還在戍守不能回歸的士卒!叭宋催”,一是說(shuō)明邊防不鞏固,二是對(duì)士卒表示同情。這本是一個(gè)問(wèn)題的兩個(gè)方面,前者是因,后者是果。這是從秦到漢乃至于唐代,都沒(méi)有解決的大問(wèn)題,怎樣來(lái)解決這個(gè)問(wèn)題呢?第三、四兩句就是詩(shī)人的回答。

  "但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山”,直接抒發(fā)了邊防士卒鞏固邊防的愿望和保衛(wèi)國(guó)家的壯志:只要有李廣那樣的名將,敵人的馬隊(duì)就不會(huì)度過(guò)陰山。這兩句寫(xiě)得意在言外。言外之意是說(shuō):由于朝廷用人不當(dāng),使將帥不得其人,才造成了烽火長(zhǎng)燃、征人不還的局面。

  這首詩(shī)只有短短四行,通過(guò)對(duì)邊疆景物和征人心理的描繪,表現(xiàn)的內(nèi)容是復(fù)雜的。既有對(duì)久戍士卒的濃厚同情和結(jié)束這種邊防不固局面的愿望;又流露了對(duì)朝廷不能選賢任能的不滿(mǎn);同時(shí)又以大局為重,認(rèn)識(shí)到戰(zhàn)爭(zhēng)的正義性,因而個(gè)人利益服從國(guó)家安全的需要,發(fā)出了“不教胡馬度陰山”的誓言,洋溢著愛(ài)國(guó)激情。

  詩(shī)人并沒(méi)有對(duì)邊塞風(fēng)光進(jìn)行細(xì)致的描繪,他只是選取了征戍生活中的一個(gè)典型畫(huà)面來(lái)揭示士卒的內(nèi)心世界。景物描寫(xiě)只是用來(lái)刻劃人物思想感情的一種手段,漢關(guān)秦月,無(wú)不是融情入景,浸透了人物的感情色彩。把復(fù)雜的內(nèi)容熔鑄在四行詩(shī)里,深沉含蓄,耐人尋味。這首詩(shī)意境雄渾,格調(diào)昂揚(yáng),語(yǔ)言凝煉明快。

《出塞》翻譯與賞析4

  納蘭性德〔清代〕

  今古河山無(wú)定據(jù)。畫(huà)角聲中,牧馬頻來(lái)去。滿(mǎn)目荒涼誰(shuí)可語(yǔ)?西風(fēng)吹老丹楓樹(shù)。

  從前幽怨應(yīng)無(wú)數(shù)。鐵馬金戈,青冢黃昏路。一往情深深幾許?深山夕照深秋雨。

  譯文及注釋:

  譯文從古至今江山興亡都無(wú)定數(shù),眼前仿佛戰(zhàn)角吹響烽煙滾滾戰(zhàn)馬馳騁來(lái)來(lái)去去,黃沙遮日滿(mǎn)目荒涼又能與誰(shuí)說(shuō)?只有蕭瑟的秋風(fēng)吹拂著枯老鮮紅的楓樹(shù)。從前愁苦凄滾的往事無(wú)窮無(wú)盡,金戈鐵馬之地,卻是當(dāng)年昭君舍身求和的路。曾經(jīng)的一往情深有多深呢?猶如夕陽(yáng)余輝照射下,深山之中的綿綿秋雨。

  注釋無(wú)定據(jù):沒(méi)有一定。宋代毛開(kāi)《漁家傲·次丹陽(yáng)憶故人》詞:“可忍歸期無(wú)定據(jù),天涯已聽(tīng)邊鴻度。”畫(huà)角:古管樂(lè)器,傳自西羌。因表面有彩繪,故稱(chēng)。發(fā)聲哀厲高亢,形如竹筒,本細(xì)末大,以竹木或皮革等制成,古時(shí)軍中多用以警昏曉,振士氣,肅軍容。帝王出巡,亦用以報(bào)警戒嚴(yán)。牧馬:指古代作戰(zhàn)用的戰(zhàn)馬.誰(shuí)可語(yǔ):有誰(shuí)來(lái)和我一起談?wù)。從前幽怨:過(guò)去各民族、各部族間的戰(zhàn)事。鐵馬金戈:形容威武雄壯的士兵和戰(zhàn)馬。代指戰(zhàn)事.兵事。青冢:長(zhǎng)遍荒草的墳?zāi)埂_@里指指王昭君墓,相傳冢上草色常青,故名。杜甫《詠懷古跡》詩(shī):“一去紫臺(tái)連朔漠,獨(dú)留青冢向黃昏!币煌樯钌顜自S:化用歐陽(yáng)修《蝶戀花》:“庭院深深深幾許”句意。幾許:多少。

  鑒賞:

  詞詞有“牧馬頻來(lái)去”、“西風(fēng)”及“青冢創(chuàng)昏路”之語(yǔ),青冢離龍泉關(guān)較近,因此可能創(chuàng)作于康熙二十二年九月扈駕至五臺(tái)山、龍泉關(guān)時(shí)。

  詞的景片寫(xiě)眼前之景,景象廣袤空闊,荒涼凄冷,情身凄婉哀怨。

  詞人一開(kāi)篇就身慨古往今來(lái)的興亡盛衰,從古到今,山河是沒(méi)有定數(shù)的,此時(shí)姓覺(jué)羅氏,彼時(shí)有可能姓葉赫那拉氏,江山的輪回是不以人的意愿而發(fā)生逆轉(zhuǎn)的。這句寫(xiě)意氣勢(shì)博大,字里行間流露出一種無(wú)法言語(yǔ)的無(wú)奈。從納蘭性德的身世來(lái)看,他雖然貴為皇族,但也沒(méi)有主宰江山的機(jī)會(huì),然而跟從皇帝出行的經(jīng)歷,使他對(duì)國(guó)家的理解更為深刻,使他對(duì)時(shí)局的變遷更為敏身。作者并沒(méi)有沉溺于傷身,而是把思緒從對(duì)歷史拉回到武現(xiàn)實(shí),在眼前,他看到武塞外營(yíng)訓(xùn)的場(chǎng)景。

  “畫(huà)角聲詞,牧馬頻來(lái)去”,此句看似平淡,卻讓人浮想聯(lián)翩。軍營(yíng)詞,號(hào)角聲起,只見(jiàn)戰(zhàn)士們橫刀立馬,神情嚴(yán)峻,將帥一聲令下,他們便在馬背景來(lái)來(lái)回回地操練,拼殺,好一幅壯觀的場(chǎng)面。可是,此時(shí)的威武嚴(yán)整,并不一定能夠使一個(gè)國(guó)家長(zhǎng)久持續(xù)下去,它也許會(huì)在一夕之間煙消云散,這怎能不讓人傷身?一代一代的王朝不都是這樣轟轟烈烈而來(lái),又這樣失魂落魄而去?戰(zhàn)場(chǎng)景的廝殺聲,似乎也暗藏著幾份悲傷。從結(jié)構(gòu)景來(lái)說(shuō),第一句是后兩句的一個(gè)概括,而后兩句又是第一句的具體展現(xiàn)。

  雖然塞外的景象廣袤壯美,作者并沒(méi)有因此而心情愉悅,在他眼詞,彌望的仍是一片荒涼,這滿(mǎn)目的荒涼又能給誰(shuí)訴說(shuō)呢?“荒涼”一詞,既是自然景象的真實(shí)寫(xiě)照,又是作者心緒的如實(shí)昭示。秋天,萬(wàn)物凋零,落葉滿(mǎn)地,一派衰敗之象,可誰(shuí)又能說(shuō)這不是作者心境凄涼的抒寫(xiě)呢?作者貴為皇族,雖然沒(méi)有出生入死的經(jīng)歷,但仍然心存憂(yōu)患,多少王朝就是在這起起落落詞淹沒(méi)于歷史的長(zhǎng)河詞,清王朝也不例外。西風(fēng),即秋風(fēng)。楓葉經(jīng)霜會(huì)更紅艷,越紅離凋謝就越近。季節(jié)地逝去,風(fēng)干武自然界的一切,但卻風(fēng)干不武作者滿(mǎn)腹的憂(yōu)愁。在此,作者借景烘托,把幽深的情愫收藏在深秋的楓葉里。

  詞的景片,無(wú)論寫(xiě)景抒情,都沒(méi)有雕琢的痕跡,以復(fù)雜的思緒引出眼前的景象,片末看似以景收束,卻景詞帶情。景詞情身的流露,水到渠成,不事雕飾。

  詞的下片抒發(fā)自己的報(bào)國(guó)志向無(wú)法實(shí)現(xiàn)的幽怨,景象氣勢(shì)磅礴,縱橫馳騁,情身婉約深沉。

  “幽怨從前何處訴”,應(yīng)為從前幽怨何處訴,古人作詞,為武韻律的需要,往往在詞序景作以調(diào)整!皬那坝脑埂钡降字傅氖鞘裁从脑鼓?就下文“鐵馬金戈”而言,應(yīng)該指的是不能報(bào)效國(guó)家,縱橫沙場(chǎng)的.幽怨。納蘭性德是康熙帝的御前侍衛(wèi),按理說(shuō),他有條件也有能力領(lǐng)兵打仗,但作為一個(gè)封建帝王的臣子,做事是不能隨心所欲的,其所作所為還得服從皇帝的安排!昂翁幵V”一語(yǔ),就道出武他內(nèi)心深深的孤獨(dú),也許是英才蓋世,也許是位高權(quán)重,才使他的周?chē)兊美淝濉?/p>

  作者雖然志向高遠(yuǎn),可又能如何呢?最后不也是像王昭君那樣“獨(dú)留青冢向創(chuàng)昏”?王昭君曾經(jīng)因?yàn)闆](méi)有賄賂畫(huà)工毛延壽而被漢元帝錯(cuò)選作單于呼韓邪的妻子。為武漢與匈奴的和好,她遠(yuǎn)離家鄉(xiāng),可是最終還不是變成武一堆創(chuàng)土,有什么用呢?自己空有一腔鐵馬金戈,氣吞萬(wàn)里的報(bào)國(guó)之志,可擁有這樣的志向不也是徒勞的嗎?

  作者心情沉重,他自我叩問(wèn):如果有人問(wèn)我對(duì)理想的情意有多深?那就去看看深山詞的夕陽(yáng)與深秋詞的細(xì)雨!吧钌健薄跋﹃(yáng)”“深秋”“雨”這幾個(gè)意象悲涼凄冷,讓人生發(fā)出一種揮之不去又無(wú)法形容的傷身。從這些詩(shī)句詞可以看出,作者對(duì)理想的追求是很執(zhí)著的,但卻沒(méi)有一個(gè)實(shí)現(xiàn)的途徑,所以他的心頭淤積著太多的郁悶。但這種情身的表達(dá)不是直接的,而是通過(guò)對(duì)景象的具體描繪展現(xiàn)出來(lái)的,婉約深沉,耐人尋味。

  這首詞從整體景來(lái)說(shuō),景象博大磅礴,情身凄婉幽怨,自然流暢。面對(duì)塞外景象,作者以景寫(xiě)情,又以情帶景,使情與景、形與意融為一體。而景篇寫(xiě)眼前之景,下篇寫(xiě)從前之志,虛實(shí)形成對(duì)比。就整首詞來(lái)看,手法嫻熟而精到。

  賞析:

  這首小詞通過(guò)對(duì)塞外古戰(zhàn)場(chǎng)的描寫(xiě),抒發(fā)了對(duì)歷代興亡和歷史變遷的感慨。

  詞的上片寫(xiě)景,描寫(xiě)塞外古戰(zhàn)場(chǎng)的荒涼景象。

  “今古河山無(wú)定據(jù)”,是說(shuō)從古至今,政權(quán)更迭,江山輪回,興替衰亡,沒(méi)有一個(gè)絕對(duì)的標(biāo)準(zhǔn)。而該句將詞人的“出塞”放在這樣廣闊的歷史空間中來(lái)寫(xiě),自會(huì)給讀者留下不一般的感受!爱(huà)角聲中,牧馬頻來(lái)去”,頗具動(dòng)感,既是寫(xiě)實(shí),突出邊塞風(fēng)物的卓異,給人身臨其境之感;又像虛寫(xiě),如同歷史上無(wú)數(shù)紛爭(zhēng)的一個(gè)縮影,讓人想象塞外仍是戰(zhàn)爭(zhēng)頻仍。該句為詞人下面的敘事創(chuàng)設(shè)特殊的背景,并借此揭示事件的悲劇意蘊(yùn)。

  “滿(mǎn)目荒涼誰(shuí)可語(yǔ)?西風(fēng)吹老丹楓樹(shù)!倍淙杂妹鑼(xiě),放眼望去,整個(gè)塞北,平沙萬(wàn)里,荒漠凄涼,連個(gè)說(shuō)話(huà)的人也很難找到。西風(fēng)颯颯,只有那幾株楓樹(shù),又一次被吹紅了葉子。使人聯(lián)想起為爭(zhēng)奪這塊土地鏖戰(zhàn)廝殺時(shí)尸橫遍野、血流成河的慘象。這些紅葉,又一次把人帶進(jìn)了對(duì)歷史的回憶,加深了作品的縱深的歷史感。

  詞的下片抒情,寫(xiě)自己出塞的感觸。

  “從前幽怨應(yīng)無(wú)數(shù)”,當(dāng)年昭君出塞時(shí)一定是“幽怨無(wú)數(shù)”吧!但從后來(lái)的情形推想,這“幽怨”則是橫無(wú)際涯,深不見(jiàn)底!拌F馬金戈”,讓人想到的是英雄建功立業(yè)的豪情,但又有誰(shuí)知曉與這豪情并置的竟是昭君無(wú)盡的“幽怨”!“鐵馬金戈,青冢黃昏路”,兩種景致,兩種風(fēng)格,反差之大,讓善良的心靈何其痛哉!這不正是“誰(shuí)可語(yǔ)?”的原因嗎?若把歷史比為一部長(zhǎng)卷的話(huà),那“鐵馬金戈”的場(chǎng)景只是其中的插頁(yè),而“青冢黃昏路”的悲涼卻浸透著整個(gè)書(shū)卷。而詞人的這種感受又是如何傳達(dá)的呢?

  “一往情深深幾許?深山夕照深秋雨”,一問(wèn)一答,看似漫不經(jīng)心,實(shí)則沉痛至極!吧钌较φ铡币呀(jīng)讓人感覺(jué)悲涼,而“深秋暮雨”則程度更重。意象遞進(jìn)疊加,既深化昭君“幽怨”的表達(dá),也讓讀者感受詞人漸趨悲涼以至不堪悲涼之苦。如此以景結(jié)情,含蓄雋永。

  漢元帝時(shí),昭君奉旨出塞和番,在她的溝通和調(diào)和下,匈奴和漢朝和睦相處了六十年。她死后就葬在胡地,因其墓依大青山,傍黃河水,所以昭君墓又被稱(chēng)為“青!保鸥τ性(shī)“一去紫臺(tái)連朔漠,獨(dú)留青冢向黃昏”,納蘭由青冢想到王昭君,問(wèn)她說(shuō):“曾經(jīng)的一往情深能有多深,是否深似這山中的夕陽(yáng)與深秋的苦雨呢!弊鳛榭滴醯鄣馁N身侍衛(wèi),作者經(jīng)常要隨圣駕出巡,所以他的心中也充滿(mǎn)了報(bào)國(guó)之心,但他顯然不想通過(guò)“一將功成萬(wàn)骨枯”的方式來(lái)成就自己的理想抱負(fù),所以在尾句中作者又恢復(fù)了多情的本色,他以景語(yǔ)結(jié)束,將自己的無(wú)限深情都融人到無(wú)言的景物之中,在這其中,既包含了豪放,又充滿(mǎn)了柔情,甚至我們還會(huì)體味到些許的凄涼與無(wú)奈。

  這首詞通過(guò)詩(shī)人“出塞”所見(jiàn),描繪了眼前荒涼的和平景象,回顧歷史,總結(jié)出戰(zhàn)爭(zhēng)與和平兩種情況,是對(duì)中國(guó)歷史上王朝更替的規(guī)律性概括。因此毛澤東批注:“看出興亡”,肯定了這首詞的思想意義。

  謝章鋌在《賭棋山莊詞話(huà)》中曾說(shuō)過(guò):“長(zhǎng)短調(diào)并工者,難矣哉。國(guó)朝其惟竹垞、迦陵、容若乎。竹垞以學(xué)勝,迦陵以才勝,容若以情勝!倍x完作者這首詞風(fēng)蒼涼慷慨的詞作,可以得知謝氏此言不虛。

《出塞》翻譯與賞析5

  出塞-王昌齡

  作者:唐代,王昌齡

  出塞-王昌齡原文

  出塞

  王昌齡〔唐代〕

  秦時(shí)明月漢時(shí)關(guān),萬(wàn)里長(zhǎng)征人未還。

  但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。

  注釋

  但使:只要。

  龍城飛將:《漢書(shū)·衛(wèi)青霍去病傳》載,元光六年(前129年),衛(wèi)青為車(chē)騎將軍,出上谷,至籠城,斬首虜數(shù)百;\城,顏師古注曰:“籠”與“龍”同。龍城飛將指的是衛(wèi)青奇襲龍城的事情。其中,有人認(rèn)為龍城飛將中飛將指的是漢飛將軍李廣,龍城是唐代的盧龍城(盧龍城就是漢代的李廣練兵之地,在今河北省喜峰口附近一帶,為漢代右北平郡所在地),縱觀李廣一生主要的時(shí)間都在抗擊匈奴,防止匈奴掠邊。這里指英勇善戰(zhàn)的將領(lǐng)。

  教:令,使。

  胡馬:指侵?jǐn)_內(nèi)地的外族騎兵。

  度:越過(guò)。

  陰山:位于今內(nèi)蒙古中部及河北北部。

  相關(guān)翻譯

  譯文

  依舊是秦漢時(shí)期的明月和邊關(guān),守邊御敵鏖戰(zhàn)萬(wàn)里征夫未回還。

  只要龍城的.飛將李廣如今還在,一定不會(huì)讓敵人的鐵蹄踏過(guò)陰山。

  相關(guān)賞析

  這是一首著名的邊塞詩(shī),表達(dá)了詩(shī)人希望起任良將,早日平息邊塞戰(zhàn)事,使人民過(guò)上安定的生活的愿望。

  詩(shī)人從描寫(xiě)景物景入手,首句勾勒出一幅冷月照邊關(guān)的蒼涼景象!扒貢r(shí)明月漢時(shí)關(guān)”不能理解為秦時(shí)的明月漢代的關(guān)。這里是秦、漢、關(guān)、月四字交錯(cuò)使用,在修辭上叫“互文見(jiàn)義”,意思是秦漢時(shí)的明月,秦漢時(shí)的關(guān)。詩(shī)人暗示,這里的戰(zhàn)事自秦漢以來(lái)一直未間歇過(guò),突出了時(shí)間的久遠(yuǎn)。次句“萬(wàn)里長(zhǎng)征人未還”,“萬(wàn)里”指邊塞和內(nèi)地相距萬(wàn)里,雖屬虛指,卻突出了空間遼闊。“人未還”使人聯(lián)想到戰(zhàn)爭(zhēng)給人帶來(lái)的災(zāi)難,表達(dá)了詩(shī)人悲憤的情感。

  怎樣才能解脫人民的困苦呢?詩(shī)人寄希望于有才能的將軍。“但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。”倘若攻襲龍城的衛(wèi)青和飛將軍李廣而今健在,絕不許讓胡人的騎兵跨越過(guò)陰山!褒埑恰敝钙嬉u匈奴圣地龍城的名將衛(wèi)青,而“飛將”則指威名赫赫的飛將軍李廣。“龍城飛將”并不只一人,實(shí)指李衛(wèi),更是借代眾多漢朝抗匈名將!安唤獭,不允許,“教”字讀平聲;“胡馬”,這里指代外族入侵的騎兵。“度陰山”,跨過(guò)陰山。陰山是北方東西走向的大山脈,是漢代北方邊防的天然屏障。后兩句寫(xiě)得含蓄、巧妙,讓人們?cè)趯?duì)往事的對(duì)比中,得出必要的結(jié)論。

  這首詩(shī)雖然只有短短四行,但是通過(guò)對(duì)邊疆景物和征人心理的描繪,表現(xiàn)的內(nèi)容是復(fù)雜的。既有對(duì)久戍士卒的濃厚同情和結(jié)束這種邊防不顧局面的愿望;又流露了對(duì)朝廷不能選賢任能的不滿(mǎn),同時(shí)又以大局為重,認(rèn)識(shí)到戰(zhàn)爭(zhēng)的正義性,因而個(gè)人利益服從國(guó)家安全的需要,發(fā)出了“不教胡馬度陰山”的誓言,洋溢著愛(ài)國(guó)激情。

  詩(shī)人并沒(méi)有對(duì)邊塞風(fēng)光進(jìn)行細(xì)致的描繪,他只是選取了征戍生活中的一個(gè)典型畫(huà)面來(lái)揭示士卒的內(nèi)心世界。景物描寫(xiě)只是用來(lái)刻劃人物思想感情的一種手段,漢關(guān)秦月,無(wú)不是融情入景,浸透了人物的感情色彩。把復(fù)雜的內(nèi)容熔鑄在四行詩(shī)里,深沉含蓄,耐人尋味。

  作者介紹

  王昌齡王昌齡(698— 756),字少伯,河?xùn)|晉陽(yáng)(今山西太原)人。盛唐著名邊塞詩(shī)人,后人譽(yù)為“七絕圣手”。早年貧賤,困于農(nóng)耕,而立之年,始中進(jìn)士。初任秘書(shū)省校書(shū)郎,又中博學(xué)宏辭,授汜水尉,因事貶嶺南。與李白、高適、王維、王之渙、岑參等交厚。開(kāi)元末返長(zhǎng)安,改授江寧丞。被謗謫龍標(biāo)尉。安史亂起,為刺史閭丘所殺。其詩(shī)以七絕見(jiàn)長(zhǎng),尤以登第之前赴西北邊塞所作邊塞詩(shī)最著,有“詩(shī)家夫子王江寧”之譽(yù)(亦有“詩(shī)家天子王江寧”的說(shuō)法)。

《出塞》翻譯與賞析6

  出塞

  唐·王昌齡

秦時(shí)明月漢時(shí)關(guān),萬(wàn)里長(zhǎng)征人未還。

  但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。

  作者簡(jiǎn)介

  王昌齡(約690一約756),字少伯,山西太原人,盛唐邊塞詩(shī)人。所作之詩(shī)氣勢(shì)雄渾,格調(diào)高昂,尤其是將七絕推向高峰,故人稱(chēng)“七絕圣手”。與李白、高適、王維、岑參等交厚。

  注釋

 、偃哼吘成系年P(guān)塞。②但使:倘若、要是。③龍城飛將:“龍城”指漢代時(shí)奇襲龍城的名將衛(wèi)青,而“飛將”則指漢代時(shí)威名赫赫的“飛將軍”李廣。④不教:不讓。⑤胡馬:即胡騎。胡:中國(guó)古代漢民族對(duì)北方和西方少數(shù)民族的泛稱(chēng)⑥度:越過(guò)。⑦陰山:山名,在今內(nèi)蒙古自治區(qū)境內(nèi),漢時(shí)匈奴經(jīng)常翻越此山侵?jǐn)_漢朝。

  譯文

  還是秦漢時(shí)的明月,秦漢時(shí)的邊關(guān),將士們?nèi)f里征戰(zhàn)還沒(méi)有返回家園。要是攻襲龍城的大將軍衛(wèi)青和飛將軍李廣今天還依然健在,絕不會(huì)讓敵人的軍隊(duì)翻過(guò)陰山。

  賞析

  詩(shī)的前兩句,明月還是秦漢時(shí)期的明月,關(guān)塞仍是舊時(shí)的關(guān)塞,戰(zhàn)爭(zhēng)連綿不斷,將士至今未還,原因何在?詩(shī)的后兩句用假設(shè)的語(yǔ)氣給出了答案。通過(guò)贊揚(yáng)古代的'英雄,諷刺當(dāng)今將領(lǐng)的無(wú)能,表現(xiàn)了詩(shī)人的愛(ài)國(guó)之情。詩(shī)中運(yùn)用了借古諷今的手法,使全詩(shī)顯得含蓄深沉,耐人尋味,一氣呵成。

《出塞》翻譯與賞析7

  出塞二首·其一

  唐王昌齡

  秦時(shí)明月漢時(shí)關(guān),萬(wàn)里長(zhǎng)征人未還。

  但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。

  譯文

  依舊是秦漢時(shí)期的明月和邊關(guān),到如今多少戰(zhàn)士萬(wàn)里出征不見(jiàn)回還。

  倘若龍城的飛將衛(wèi)青如今還在,一定不會(huì)讓敵人的鐵蹄踏過(guò)陰山。

  注釋

  但使:只要。

  龍城飛將:《漢書(shū)·衛(wèi)青霍去病傳》載,元光六年(前129年),衛(wèi)青為車(chē)騎將軍,出上谷,至籠城,斬首虜數(shù)百;\城,顏師古注曰:“籠”與“龍”同。龍城飛將指的是衛(wèi)青奇襲龍城的事情。其中,有人認(rèn)為龍城飛將中飛將指的是漢飛將軍李廣,龍城是唐代的盧龍城(盧龍城就是漢代的李廣練兵之地,在今河北省喜峰口附近一帶,為漢代右北平郡所在地),縱觀李廣一生主要的時(shí)間都在抗擊匈奴,防止匈奴掠邊,其中每次匈奴重點(diǎn)進(jìn)攻的漢地天子幾乎都是派遣李廣為太守,所以這種說(shuō)法也不無(wú)道理。

  不教:不叫,不讓。教,讓。

  胡馬:指侵?jǐn)_內(nèi)地的外族騎兵。

  度:越過(guò)。在漫長(zhǎng)的邊防線(xiàn)上,戰(zhàn)爭(zhēng)一直沒(méi)有停止過(guò),去邊防線(xiàn)打仗的戰(zhàn)士也還沒(méi)有回來(lái)。要是攻襲龍城的大將軍衛(wèi)青和飛將軍李廣今天還依然健在,絕不會(huì)讓敵人的軍隊(duì)翻過(guò)陰山。

  賞析

  這是一首著名的邊塞詩(shī),表達(dá)了詩(shī)人希望起任良將,早日平息邊塞戰(zhàn)事,使人民過(guò)上安定的生活的愿望。

  詩(shī)人從描寫(xiě)景物景入手,首句勾勒出一幅冷月照邊關(guān)的蒼涼景象!扒貢r(shí)明月漢時(shí)關(guān)”不能理解為秦時(shí)的明月漢代的關(guān)。這里是秦、漢、關(guān)、月四字交錯(cuò)使用,在修辭上叫“互文見(jiàn)義”,意思是秦漢時(shí)的明月,秦漢時(shí)的關(guān)。詩(shī)人暗示,這里的戰(zhàn)事自秦漢以來(lái)一直未間歇過(guò),突出了時(shí)間的久遠(yuǎn)。次句“萬(wàn)里長(zhǎng)征人未還”,“萬(wàn)里”指邊塞和內(nèi)地相距萬(wàn)里,雖屬虛指,卻突出了空間遼闊!叭宋催”使人聯(lián)想到戰(zhàn)爭(zhēng)給人帶來(lái)的災(zāi)難,表達(dá)了詩(shī)人悲憤的情感。

  怎樣才能解脫人民的困苦呢?詩(shī)人寄希望于有才能的`將軍!暗过埑秋w將在,不教胡馬度陰山!碧热艄ヒu龍城的衛(wèi)青和飛將軍李廣而今健在,絕不許讓胡人的騎兵跨越過(guò)陰山!褒埑恰敝钙嬉u匈奴圣地龍城的名將衛(wèi)青,而“飛將”則指威名赫赫的飛將軍李廣!褒埑秋w將”并不只一人,實(shí)指李衛(wèi),更是借代眾多漢朝抗匈名將!安唤獭,不允許,“教”字讀平聲;“胡馬”,這里指代外族入侵的騎兵!岸汝幧健保邕^(guò)陰山。陰山是北方東西走向的大山脈,是漢代北方邊防的天然屏障。后兩句寫(xiě)得含蓄、巧妙,讓人們?cè)趯?duì)往事的對(duì)比中,得出必要的結(jié)論。

  這首詩(shī)雖然只有短短四行,但是通過(guò)對(duì)邊疆景物和征人心理的描繪,表現(xiàn)的內(nèi)容是復(fù)雜的。既有對(duì)久戍士卒的濃厚同情和結(jié)束這種邊防不顧局面的愿望;又流露了對(duì)朝廷不能選賢任能的不滿(mǎn),同時(shí)又以大局為重,認(rèn)識(shí)到戰(zhàn)爭(zhēng)的正義性,因而個(gè)人利益服從國(guó)家安全的需要,發(fā)出了“不教胡馬度陰山”的誓言,洋溢著愛(ài)國(guó)激情。

  詩(shī)人并沒(méi)有對(duì)邊塞風(fēng)光進(jìn)行細(xì)致的描繪,他只是選取了征戍生活中的一個(gè)典型畫(huà)面來(lái)揭示士卒的內(nèi)心世界。景物描寫(xiě)只是用來(lái)刻劃人物思想感情的一種手段,漢關(guān)秦月,無(wú)不是融情入景,浸透了人物的感情色彩。把復(fù)雜的內(nèi)容熔鑄在四行詩(shī)里,深沉含蓄,耐人尋味。

《出塞》翻譯與賞析8

  出塞

  秦時(shí)明月漢時(shí)關(guān),萬(wàn)里長(zhǎng)征人未還。

  但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《出塞》,王昌齡的名篇,是邊塞詩(shī)的著名題目,被譽(yù)為“唐絕第一”,“唐絕壓卷之作”。詩(shī)人王昌齡被譽(yù)為:七絕圣手。這首詩(shī)視野開(kāi)闊。由秦而漢,由漢而唐,時(shí)間縱越千年?臻g橫跨萬(wàn)里。氣象蒼涼雄渾。詩(shī)中感悟到詩(shī)人對(duì)于時(shí)空永恒,人生短暫,以及個(gè)人無(wú)法主宰自我命運(yùn)的慨嘆;而在歷史與現(xiàn)實(shí)的比照與反觀中,更蘊(yùn)含著詩(shī)人的深沉痛訴:無(wú)休止的戰(zhàn)爭(zhēng)!使多少征人拋親離鄉(xiāng),暴尸邊疆。

  翻譯/譯文

  依舊是秦時(shí)的明月漢時(shí)的邊關(guān),

  征戰(zhàn)長(zhǎng)久延續(xù)萬(wàn)里征夫不回還。

  倘若龍城的飛將李廣而今健在,

  絕不許匈奴南下牧馬度過(guò)陰山。

  注釋

  1、沈德潛《《說(shuō)詩(shī)晬語(yǔ)》》:防邊筑城起于秦漢,明月屬秦關(guān)屬漢,詩(shī)中互文。

  2、龍城飛將:《漢書(shū)·衛(wèi)青霍去病傳》載,元光六年(前129年),衛(wèi)青為車(chē)騎將軍,出上谷,至籠城,斬首虜數(shù)百;\城,顏師古注曰:“籠”與“龍”同!妒酚洝だ顚④娏袀鳌:"(李)廣居右北平,匈奴聞之,號(hào)曰“漢之飛將軍"。

  3、陰山:昆侖山的北支,起自河套西北,橫貫綏遠(yuǎn)、察哈爾及熱河北部,是我國(guó)北方的屏障。

  賞析/鑒賞

  這是一首慨嘆邊戰(zhàn)不斷,國(guó)無(wú)良將的邊塞。詩(shī)的首句最耐人尋味。說(shuō)的是此地漢關(guān),明月秦時(shí),大有歷史變換,征戰(zhàn)未斷的感嘆。二句寫(xiě)征人未還,多少兒男戰(zhàn)死沙場(chǎng),留下多少悲劇。三、四句寫(xiě)出千百年來(lái)人民的共同意愿,冀望有“龍城飛將”出現(xiàn),平息胡亂,安定邊防。全詩(shī)以平凡的語(yǔ)言,唱出雄渾豁達(dá)的主旨,氣勢(shì)流暢,一氣呵成,吟之莫不叫絕。

  詩(shī)從寫(xiě)景入手。“秦時(shí)明月漢時(shí)關(guān)”,皓月當(dāng)空,照耀著萬(wàn)里邊疆的關(guān)塞,顯示了邊疆的寥廓和景物的蕭條。在“月”和“關(guān)”的前面用“秦漢時(shí)”加以修飾,使意境更加高遠(yuǎn),把我們引到了遙遠(yuǎn)的'古代,更引人深思:秦漢以來(lái)邊防戰(zhàn)爭(zhēng)連續(xù)不斷,一直持續(xù)至今,真是拖得太久了!這是從時(shí)間上描寫(xiě)邊塞的悠久。

  面對(duì)這樣的景象,邊人觸景生情,自然聯(lián)想起秦漢以來(lái)無(wú)數(shù)獻(xiàn)身邊疆、至死未歸的人們!叭f(wàn)里長(zhǎng)征人未還”,又從空間角度點(diǎn)明邊塞的遙遠(yuǎn)。這里的“人”,既是指已經(jīng)戰(zhàn)死的士卒,也指還在戍守不能回歸的士卒!叭宋催”,一是說(shuō)明邊防不鞏固,二是對(duì)士卒表示同情。這本是一個(gè)問(wèn)題的兩個(gè)方面,前者是因,后者是果。這是從秦到漢乃至于唐代,都沒(méi)有解決的大問(wèn)題,怎樣來(lái)解決這個(gè)問(wèn)題呢?第三、四兩句就是詩(shī)人的回答。

  “但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山”,直接抒發(fā)了邊防士卒鞏固邊防的愿望和保衛(wèi)國(guó)家的壯志:只要有李廣那樣的名將,敵人的馬隊(duì)就不會(huì)度過(guò)陰山。這兩句寫(xiě)得意在言外。意思就是說(shuō):由于朝廷用人不當(dāng),使將帥不得其人,才造成了烽火長(zhǎng)燃、征人不還的局面。

  這首詩(shī)雖然只有短短四行,但是通過(guò)對(duì)邊疆景物和征人心理的描繪,表現(xiàn)的內(nèi)容是復(fù)雜的。既有對(duì)久戍士卒的濃厚同情和結(jié)束這種邊防不顧局面的愿望;又流露了對(duì)朝廷不能選賢任能的不滿(mǎn),同時(shí)又以大局為重,認(rèn)識(shí)到戰(zhàn)爭(zhēng)的正義性,因而個(gè)人利益服從國(guó)家安全的需要,發(fā)出了“不教胡馬度陰山”的誓言,洋溢著愛(ài)國(guó)激情。

《出塞》翻譯與賞析9

  原文

  前出塞九首

  唐代:杜甫

  戚戚去故里,悠悠赴交河。

  公家有程期,亡命嬰禍羅。

  君已富土境,開(kāi)邊一何多。

  棄絕父母恩,吞聲行負(fù)戈。

  出門(mén)日已遠(yuǎn),不受徒旅欺。

  骨肉恩豈斷,男兒死無(wú)時(shí)。

  走馬脫轡頭,手中挑青絲。

  捷下萬(wàn)仞岡,俯身試搴旗。

  磨刀嗚咽水,水赤刃傷手。

  欲輕腸斷聲,心緒亂已久。

  丈夫誓許國(guó),憤惋復(fù)何有!

  功名圖麒麟,戰(zhàn)骨當(dāng)速朽。

  送徒既有長(zhǎng),遠(yuǎn)戍亦有身。

  生死向前去,不勞吏怒嗔。

  路逢相識(shí)人,附書(shū)與六親。

  哀哉兩決絕,不復(fù)同苦辛。

  迢迢萬(wàn)里余,領(lǐng)我赴三軍。

  軍中異苦樂(lè),主將寧盡聞。

  隔河見(jiàn)胡騎,倏忽數(shù)百群。

  我始為奴仆,幾時(shí)樹(shù)功勛。

  挽弓當(dāng)挽強(qiáng),用箭當(dāng)用長(zhǎng)。

  射人先射馬,擒賊先擒王。

  殺人亦有限,列國(guó)自有疆。

  茍能制侵陵,豈在多殺傷。

  驅(qū)馬天雨雪,軍行入高山。

  徑危抱寒石,指落層冰間。

  已去漢月遠(yuǎn),何時(shí)筑城還。

  浮云暮南征,可望不可攀。

  單于寇我壘,百里風(fēng)塵昏。

  雄劍四五動(dòng),彼軍為我奔。

  擄其名王歸,系頸授轅門(mén)。

  潛身備行列,一勝何足論。

  從軍十年余,能無(wú)分寸功。

  眾人貴茍得,欲語(yǔ)羞雷同。

  中原有斗爭(zhēng),況在狄與戎。

  丈夫四方志,安可辭固窮。

  譯文

  戚(戚去故里,悠悠赴交河。

  悲悲戚戚地離開(kāi)了家鄉(xiāng),踏上漫長(zhǎng)的征路奔赴交河。

  公家有程期,亡命嬰禍羅。

  官家限定了到達(dá)前線(xiàn)的日期,如果逃亡又難免災(zāi)禍。

  君已富土境,開(kāi)邊一何多。

  我們君王的疆土已經(jīng)遼闊,而開(kāi)邊的戰(zhàn)爭(zhēng)還是如此繁多。

  棄絕父母恩,吞聲行負(fù)戈。

  只好棄絕父母的養(yǎng)育之恩,忍泣吞聲地扛著武器向前跋涉。

  出門(mén)日已遠(yuǎn),不受徒旅欺。

  出了家門(mén),一天天地走遠(yuǎn)了;見(jiàn)識(shí)已多,不再受同行人的氣。

  骨肉恩豈斷,男兒死無(wú)時(shí)。

  骨肉之恩豈能不顧?無(wú)奈身為男兒死活沒(méi)有定期。

  走馬脫轡頭,手中挑青絲。

  摘掉絡(luò)頭讓馬疾馳,解下韁繩提在手里。

  捷下萬(wàn)仞岡,俯身試搴旗。

  從萬(wàn)仞高山飛馳而下,俯下身來(lái)練習(xí)拔取軍旗。

  磨刀嗚咽水,水赤刃傷手。

  蘸著嗚咽的隴頭水磨礪戰(zhàn)刀,水色變紅才覺(jué)察刀刃割破了手。

  欲輕腸斷聲,心緒亂已久。

  我想不理睬這令人斷腸的流水聲,怎奈心緒已亂了許久。

  丈夫誓許國(guó),憤惋復(fù)何有!

  大丈夫立誓以身許國(guó),又何必再心生怨怒?

  功名圖麒麟,戰(zhàn)骨當(dāng)速朽。

  只要能把自己的畫(huà)像放在麒麟閣,即便立即戰(zhàn)死也是值得。

  送徒既有長(zhǎng),遠(yuǎn)戍亦有身。

  押送征夫的是你們這些官長(zhǎng),而遠(yuǎn)戍邊疆的我們也都算個(gè)人。

  生死向前去,不勞吏怒嗔。

  不管是生是死我們向前去,用不著你們吹胡子瞪眼睛!

  路逢相識(shí)人,附書(shū)與六親。

  路上遇到一個(gè)相識(shí)的人,托他捎封信給家中六親。

  哀哉兩決絕,不復(fù)同苦辛。

  傷心啊我們雙方已是永別了,再也不能相聚一處同受苦辛。

  迢迢萬(wàn)里余,領(lǐng)我赴三軍。

  走了迢迢萬(wàn)里路,終于被領(lǐng)著來(lái)到三軍。

  軍中異苦樂(lè),主將寧盡聞。

  軍中的苦樂(lè)多么懸殊,主將對(duì)此哪能了解詳盡?

  隔河見(jiàn)胡騎,倏忽數(shù)百群。

  隔著河水望見(jiàn)了敵人的騎兵,眨眼間就馳過(guò)了幾百群。

  我始為奴仆,幾時(shí)樹(shù)功勛。

  我現(xiàn)在僅僅是個(gè)小卒,何時(shí)才能建立功勛?

  挽弓當(dāng)挽強(qiáng),用箭當(dāng)用長(zhǎng)。

  拉弓要拉最堅(jiān)硬的,射箭要射最長(zhǎng)的。

  射人先射馬,擒賊先擒王。

  射人先要射馬,擒賊先要擒住他們的首領(lǐng)。

  殺人亦有限,列國(guó)自有疆。

  殺人要有限制,各個(gè)國(guó)家都有邊界。

  茍能制侵陵,豈在多殺傷。

  只要能夠制止敵人的侵犯就可以了,難道打仗就是為了多殺人嗎?

  驅(qū)馬天雨雪,軍行入高山。

  驅(qū)馬奔馳正逢天降大雪,行軍進(jìn)入一座高山。

  徑危抱寒石,指落層冰間。

  沿著危險(xiǎn)的山路抱運(yùn)寒石修筑城壘,凍掉的手指落在厚厚的冰凌間。

  已去漢月遠(yuǎn),何時(shí)筑城還。

  此處距國(guó)門(mén)已十分謠遠(yuǎn),何時(shí)才能筑好城壘得以歸還?

  浮云暮南征,可望不可攀。

  頭上的暮云悠悠南去,我們眼巴巴地望著卻不能攀上它飛回故園。

  單于寇我壘,百里風(fēng)塵昏。

  敵人前來(lái)攻打我們的城壘,百里沙場(chǎng)風(fēng)塵昏暗。

  雄劍四五動(dòng),彼軍為我奔。

  我們揮動(dòng)寶劍幾次出擊,就把敵軍打得東逃西散。

  擄其名王歸,系頸授轅門(mén)。

  我活捉了敵人的一個(gè)酋長(zhǎng)歸來(lái),系上他的脖子交給主將。

  潛身備行列,一勝何足論。

  然后悄悄地站到隊(duì)列里,初次得勝又何必為自己張揚(yáng)?

  從軍十年余,能無(wú)分寸功。

  我從軍十多年了,難道沒(méi)有一點(diǎn)點(diǎn)的功勞?

  眾人貴茍得,欲語(yǔ)羞雷同。

  眾人爭(zhēng)相冒功求賞,我想報(bào)功卻羞于與他們混同。

  中原有斗爭(zhēng),況在狄與戎。

  爭(zhēng)功奪利的事中原也有,何況在這與異族鄰壤的.邊境!

  丈夫四方志,安可辭固窮。

  大丈夫應(yīng)當(dāng)心懷天下,豈可為個(gè)人的困窮而動(dòng)容!

  注釋

  戚(qī)戚去故里,悠悠赴交河。

  戚戚:愁苦貌。因被迫應(yīng)往,故心懷戚戚。悠悠:猶漫漫,遙遠(yuǎn)貌。交河在新疆維吾爾自治區(qū)吐魯番縣,是唐王朝防吐蕃處。

  公家有程期,亡命嬰(yīng)禍羅。

  公家:猶官家。有程期,是說(shuō)赴交河有一定期限。

  君已富土境,開(kāi)邊一何多。

  棄絕父母恩,吞聲行負(fù)戈。

  出門(mén)日已遠(yuǎn),不受徒旅欺。

  骨肉恩豈斷,男兒死無(wú)時(shí)。

  死無(wú)時(shí):是說(shuō)時(shí)時(shí)都有死的可能,不一定在戰(zhàn)場(chǎng)。正因?yàn)樗阑詈翢o(wú)把握,所以也就顧不得什么骨肉之恩,說(shuō)得極深刻。

  走馬脫轡(pèi)頭,手中挑青絲。

  走馬:即跑馬。轡頭,當(dāng)泛指馬的絡(luò)頭。脫是去掉不用。青絲:即馬韁。挑是信手的挑著。

  捷(jié)下萬(wàn)仞岡,俯身試搴(qiān)旗。

  捷下:是飛馳而下。搴:拔取。是說(shuō)從馬上俯下身去練習(xí)撥旗。

  磨刀嗚咽(yè)水,水赤刃傷手。

  嗚咽水:指隴頭水。

  欲輕腸斷聲,心緒亂已久。

  輕:是輕忽只當(dāng)沒(méi)聽(tīng)見(jiàn)。腸斷聲指嗚咽的水聲。

  丈夫誓(shì)許國(guó),憤惋復(fù)何有!

  丈夫:猶言“男兒”、“健兒”或“壯士”,是征夫自謂。誓許國(guó),是說(shuō)決心把生命獻(xiàn)給國(guó)家。

  功名圖麒麟,戰(zhàn)骨當(dāng)速朽。

  送徒既有長(zhǎng),遠(yuǎn)戍(shù)亦有身。

  送徒有長(zhǎng):是指率領(lǐng)(其實(shí)是押解)征夫的頭子,劉邦、陳勝都曾做過(guò)。遠(yuǎn)戍:指人說(shuō),是征夫自謂!耙嘤猩怼笔钦f(shuō)我們也有一條命,也是一個(gè)人。是反抗和憤恨的話(huà)。仇注:“遠(yuǎn)戍句,此被徒長(zhǎng)呵斥而作自憐語(yǔ)!辈粚(duì)頭。

  生死向前去,不勞吏怒嗔。

  路逢相識(shí)人,附書(shū)與六親。

  附書(shū):即捎信兒。六親是父母兄弟妻子。

  哀哉兩決絕,不復(fù)同苦辛。

  迢(tiáo)迢萬(wàn)里余,領(lǐng)我赴三軍。

  迢迢:遠(yuǎn)貌。

  軍中異苦樂(lè),主將寧盡聞。

  隔河見(jiàn)胡騎,倏(shū)忽數(shù)百群。

  河:即交河!膀T”字照以前的習(xí)慣讀法,應(yīng)讀作去聲,因?yàn)檫@是名詞,指騎兵。倏忽:一會(huì)兒工夫。

  我始為奴仆,幾時(shí)樹(shù)功勛。

  樹(shù):立也。

  挽弓當(dāng)挽強(qiáng),用箭當(dāng)用長(zhǎng)。

  射人先射馬,擒賊先擒王。

  殺人亦有限,列國(guó)自有疆(jiāng)。

  亦有限:是說(shuō)也有個(gè)限度,有個(gè)主從。正承上句意。自有疆:是說(shuō)總歸有個(gè)疆界,饒你再開(kāi)邊。和第一首“開(kāi)邊一何多”照應(yīng)。

  茍能制侵陵,豈在多殺傷。

  驅(qū)馬天雨雪,軍行入高山。

  雨雪:下雪。

  徑危抱寒石,指落層冰間。

  指落:手指被凍落。

  已去漢月遠(yuǎn),何時(shí)筑城還。

  漢月:指祖國(guó)。

  浮云暮南征,可望不可攀。

  單于寇我壘(lěi),百里風(fēng)塵昏。

  單:音禪。漢時(shí)匈奴稱(chēng)其君長(zhǎng)曰單于,這里泛指邊疆少數(shù)民族君長(zhǎng)。

  雄劍四五動(dòng),彼軍為我奔。

  四五動(dòng):是說(shuō)沒(méi)費(fèi)多大氣力。奔:是奔北,即吃了敗仗。

  擄其名王歸,系頸授轅(yuán)門(mén)。

  名王:如匈奴的左賢王、右賢王。這里泛指貴人。正是所謂“擒賊先擒王”。轅門(mén):軍門(mén)。

  潛身備行列,一勝何足論。

  從軍十年余,能無(wú)分寸功。

  能無(wú):猶“豈無(wú)”、“寧無(wú)”,但含有估計(jì)的意味,分寸功,極謙言功小。觀從軍十年馀,可知“府兵制”這時(shí)已完全破壞。

  眾人貴茍得,欲語(yǔ)羞雷同。

  中原有斗爭(zhēng),況在狄(dí)與戎。

  丈夫四方志,安可辭固窮。

  眾人:指一般將士。茍得,指爭(zhēng)功貪賞。

  賞析

  《晉書(shū)·樂(lè)志》載漢樂(lè)府有《出塞》《入塞》曲,李延年作,是一種以邊塞戰(zhàn)斗生活為題材的軍歌。杜甫作《出塞》曲有多首,先寫(xiě)的九首稱(chēng)為《前出塞》,后寫(xiě)的五首稱(chēng)為《后出塞》。杜甫的前后《出塞》曲,并非軍歌,而是借古題寫(xiě)時(shí)事,意在諷刺當(dāng)時(shí)進(jìn)行的不義戰(zhàn)爭(zhēng)。

  杜甫這九首詩(shī)通過(guò)描寫(xiě)一個(gè)士兵從軍西北邊疆的艱難歷程和復(fù)雜感情,尖銳地諷刺了統(tǒng)治者窮兵黷武的不義戰(zhàn)爭(zhēng),真實(shí)地反映了戰(zhàn)爭(zhēng)給兵士和百姓帶來(lái)的苦難。

  第一首敘述自己初別父母被迫遠(yuǎn)戍的情景。第二首敘說(shuō)上路之后的情景。離家已遠(yuǎn),死生難料,只好索性豁出性命練習(xí)武藝。第三首,訴說(shuō)自己一路上心情的煩亂,故作自勵(lì)之語(yǔ)以求自解。第四首,描寫(xiě)自己在路上被軍吏欺壓和驅(qū)逼的情景。第五首,自敘初到軍中時(shí)的感慨:官兵對(duì)立,苦樂(lè)不均,身為奴仆,難樹(shù)功勛。第六首,征夫訴說(shuō)他對(duì)這次戰(zhàn)爭(zhēng)的看法。實(shí)際上是杜甫對(duì)待戰(zhàn)爭(zhēng)的態(tài)度,明確地表達(dá)了詩(shī)人的政治觀點(diǎn)。第七首,征夫訴說(shuō)他大寒天在高山上筑城和戍守的情況。第八首,征人訴說(shuō)自己初次立功的過(guò)程和對(duì)待功勞的態(tài)度。第九首,征人自敘他自己從軍作戰(zhàn)十余年的經(jīng)歷。前四首寫(xiě)出征,重在刻劃離別之情;后五首寫(xiě)赴軍,重在刻劃以身許國(guó)。

  這九首連章體的組詩(shī),“借古題寫(xiě)時(shí)事,深悉人情,兼明大義”,主題鮮明,內(nèi)容集中,而且在藝術(shù)表現(xiàn)上也有許多獨(dú)特之處。

  首先,這組詩(shī)“九首承接只如一首”,前后連貫,結(jié)構(gòu)緊湊,渾然成為一個(gè)整體。杜甫的《前出塞》組詩(shī)第一首是起,寫(xiě)出門(mén)應(yīng)征,點(diǎn)題“出塞”,引出組詩(shī)主旨:“君已富土境,開(kāi)邊一何多”,以之為綱,統(tǒng)攝全篇。以后各首便圍繞這一主題展開(kāi),順次寫(xiě)去,循序漸進(jìn),層次井然。第九首論功抒志;帶有總結(jié)的性質(zhì),可為結(jié)。中間各首在圍繞主題展開(kāi)的同時(shí),每首又各有重點(diǎn)。前四首寫(xiě)出征,重在寫(xiě)征人的留戀之情;后五首寫(xiě)赴軍,重在寫(xiě)征人的以身許國(guó)。條理清晰,又波瀾起伏,曲折有致。詩(shī)人在情節(jié)的安排上亦前后照應(yīng),過(guò)渡自然。如第二首“骨肉恩豈斷”承第一首“棄絕父母恩”;第八首“虜其名王歸;系頸授轅門(mén)”呼應(yīng)第六首“射人先射馬,擒賊先擒王”,這就使九首如線(xiàn)貫珠,各首之間聯(lián)系更為緊密,不致分散。浦起龍說(shuō):“漢魏以來(lái)詩(shī),一題數(shù)首,無(wú)甚銓次,少陵出而章法一線(xiàn)。如此九首,可作一大篇轉(zhuǎn)韻詩(shī)讀!弊阋(jiàn)這種連章體組詩(shī)也是杜甫的一大創(chuàng)造。

  第二,以點(diǎn)來(lái)反映面。整組詩(shī)只集中描寫(xiě)了一個(gè)征夫的從軍過(guò)程,但卻反映了整個(gè)玄宗天寶末年的社會(huì)現(xiàn)實(shí):“開(kāi)邊一何多”,這里有連續(xù)不斷的黷武戰(zhàn)爭(zhēng);“單于寇我壘”,也有敵人對(duì)唐王朝邊境的侵?jǐn)_。兩種戰(zhàn)爭(zhēng)交替進(jìn)行,性質(zhì)是復(fù)雜的。詩(shī)中有戰(zhàn)爭(zhēng)給人民造成的流離失所的沉重災(zāi)難,也有封建軍隊(duì)中官兵不公的現(xiàn)實(shí);既有軍士對(duì)奴役壓迫的不滿(mǎn)和反抗,也有征人對(duì)故鄉(xiāng)和親人的思念;既有征人戍邊筑城的艱難困苦,也有士兵們的英勇作戰(zhàn)。可謂這一時(shí)期的全景紀(jì)錄。

  第三,整組詩(shī)都以第一人稱(chēng)的手法來(lái)寫(xiě),由征夫直接向讀者訴說(shuō)。這樣寓主位于客位,可以暢所欲言地指斥時(shí)政。這正是用第一人稱(chēng)的自由方便處。此外,詩(shī)人以第一人稱(chēng)的手法敘事,仿佛親身經(jīng)歷一般,這就增加了真實(shí)感和親切感,更具有感染力和說(shuō)服力。

  第四,詩(shī)人善于抓住人物特征,著重人物的心理刻劃,精心塑造了一個(gè)來(lái)自老百姓的淳厚樸實(shí)、勇敢善戰(zhàn)的士兵的生動(dòng)形象。詩(shī)人在刻劃人物的心理活動(dòng)時(shí),或通過(guò)人物行動(dòng)的細(xì)節(jié)描寫(xiě)以突出他矛盾復(fù)雜的內(nèi)心世界,如第二首寫(xiě)這個(gè)征人冒險(xiǎn)輕生、拚命練武的行動(dòng),就反襯出這個(gè)征人內(nèi)心的苦悶和憂(yōu)怨;第三首用磨刀傷手而自己不覺(jué)來(lái)刻劃他“心緒亂已久”,內(nèi)心煩亂不安的矛盾痛苦。這種用人物行動(dòng)細(xì)節(jié)的描寫(xiě)來(lái)刻劃人物復(fù)雜的內(nèi)心變化,就使人物的形象有血有肉,栩栩如生,避免了枯燥乏味的直接說(shuō)教;蛲ㄟ^(guò)比興手法來(lái)刻劃人物的內(nèi)心活動(dòng)的變化,如第七首“已去漢月遠(yuǎn),何時(shí)筑城還。浮云暮南征,可望不可攀”就將自己思念故鄉(xiāng)、想念親人的迫切心情托之“漢月”,寄之“浮云”,這就使人物復(fù)雜抽象的心理變化和感情特征具有可感性、形象性,使讀者易于了解和接受。此外第八首描寫(xiě)這個(gè)征人對(duì)敵作戰(zhàn)的英勇頑強(qiáng),第九首寫(xiě)他對(duì)功賞的正確態(tài)度,雖著墨不多,但都形象逼真,躍然紙上。

《出塞》翻譯與賞析10

  出塞

  軍歌應(yīng)唱大刀環(huán),誓滅胡奴出玉關(guān)。

  只解沙場(chǎng)為國(guó)死,何須馬革裹尸還。

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《出塞》是近代資產(chǎn)階級(jí)革命家、詩(shī)人徐錫麟創(chuàng)作的一首七言絕句。這首詩(shī)作于一九零六年春。作品在藝術(shù)上繼承了唐代邊塞詩(shī)的風(fēng)格,具有豪邁雄渾的特色。描寫(xiě)將士的邊塞生活。這首詩(shī)通過(guò)擬寫(xiě)出征者的豪壯心情,表達(dá)了作者堅(jiān)強(qiáng)的戰(zhàn)斗決心和為國(guó)捐軀、視死如歸的革命精神。

  翻譯/譯文

  出征的戰(zhàn)士應(yīng)當(dāng)高唱軍歌勝利日來(lái)。

  決心把滿(mǎn)族統(tǒng)治者趕出山海關(guān)。

  戰(zhàn)士只知道在戰(zhàn)場(chǎng)上,要為國(guó)捐軀。

  何必考慮把尸體運(yùn)回家鄉(xiāng)。

  注釋

 、侪h(huán):與“還”同音,古人常用作還鄉(xiāng)的隱語(yǔ)。

  ②胡奴:指清王朝封建統(tǒng)治者。玉關(guān):即甘肅玉門(mén)關(guān),漢時(shí)為出塞要道。

 、凵硤(chǎng):本指平沙曠野,后多指戰(zhàn)場(chǎng)。古人有詩(shī)云:“沙場(chǎng)烽火連胡月!

  ④馬革裹尸:英勇作戰(zhàn),戰(zhàn)死于戰(zhàn)場(chǎng)!逗鬂h書(shū)·馬援傳》:方今匈奴、烏桓,尚在北邊,欲自請(qǐng)擊之。男兒要當(dāng)死邊野,以馬革裹尸還葬耳!

  賞析/鑒賞

  “拼將熱血灑疆場(chǎng) ”,這是一首邊塞詩(shī),寫(xiě)于1906年。當(dāng)時(shí)作者從日本回國(guó),曾北上游歷,在吉林、遼寧一帶察看形勢(shì),一路走來(lái),有許多感想,于是就留下了這首七言詩(shī)。

  啟首兩句就寫(xiě)得頗具氣勢(shì),“軍歌應(yīng)唱大刀環(huán),誓滅胡奴出玉關(guān)!背稣鞯膽(zhàn)士應(yīng)高唱著戰(zhàn)歌,揮舉大刀,要一直把清朝統(tǒng)治者殺到關(guān)外。玉關(guān),本指玉門(mén)關(guān),這里代指山海關(guān)。清政府是在關(guān)外發(fā)跡的`,因此要?dú)⒌疥P(guān)外,把他們徹底消滅。這里用一個(gè)“環(huán)”字,預(yù)示著反清斗爭(zhēng)一定會(huì)取得勝利,戰(zhàn)士們會(huì)踏著歌聲,凱旋而回。后兩句寫(xiě)得極其悲壯,抒發(fā)了作者的情感,“只解沙場(chǎng)為國(guó)死,何須馬革裹尸還!弊鳛橐幻麘(zhàn)士,想到的只是為國(guó)捐軀,根本不去考慮身后事,為國(guó)捐軀,死得其所,又何必用“馬革裹尸還”呢?

  這首詩(shī)抒發(fā)了作者義無(wú)反顧的革命激情和犧牲精神,充滿(mǎn)了英雄主義氣概,把一腔報(bào)效祖國(guó)、戰(zhàn)死疆場(chǎng)的熱忱發(fā)揮得淋漓盡致。在寫(xiě)下了這首詩(shī)的一年以后,作者在安慶起義,失敗被捕,清政府要他寫(xiě)口供,他揮筆直書(shū):“爾等殺我好了,將我心剖了,兩手兩足斷了,全身碎了,均可,不可冤殺學(xué)生!睜柡螅犊土x,他用生命實(shí)現(xiàn)了自己的理想。這首詩(shī)感情豪放激揚(yáng),語(yǔ)氣慷慨悲壯,英氣逼人,最后一句“何須馬革裹尸還”,寫(xiě)出了他壯懷激烈、視死如歸的英雄氣概?傊@是近代邊塞詩(shī)中難得的一首好詩(shī)。

《出塞》翻譯與賞析11

  原文:

  秦時(shí)明月漢時(shí)關(guān),萬(wàn)里長(zhǎng)征人未還。

  但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。

  譯文

  依舊是秦漢時(shí)期的明月和邊關(guān),守邊御敵鏖戰(zhàn)萬(wàn)里征夫未回還。

  倘若龍城的飛將李廣如今還在,一定不會(huì)讓敵人的鐵蹄踏過(guò)陰山。

  韻譯

  依舊是秦時(shí)的明月漢時(shí)的邊關(guān),

  征戰(zhàn)長(zhǎng)久延續(xù)萬(wàn)里征夫不回還。

  倘若龍城的飛將李廣而今健在,

  絕不許匈奴南下牧馬度過(guò)陰山。

  注釋

  但使:只要。

  龍城:龍城是匈奴祭天集會(huì)的地方。飛將:指漢朝名將李廣而言,匈奴畏懼他的神勇,特稱(chēng)他為“飛將軍”。

  龍城飛將:《漢書(shū)·衛(wèi)青霍去病傳》載,元光六年(前129年),衛(wèi)青為車(chē)騎將軍,出上谷,至籠城,斬首虜數(shù)百;\城,顏師古注曰:“籠”與“龍”同。龍城飛將指的是衛(wèi)青奇襲龍城的事情。其中,有人認(rèn)為龍城飛將中飛將指的是漢飛將軍李廣,龍城是唐代的盧龍城(盧龍城就是漢代的李廣練兵之地,在今河北省喜峰口附近一帶,為漢代右北平郡所在地),縱觀李廣一生主要的時(shí)間都在抗擊匈奴,防止匈奴掠邊。

  教:令,使。

  胡馬:指侵?jǐn)_內(nèi)地的外族騎兵。

  度:越過(guò)。

  陰山:位于今內(nèi)蒙古中部及河北北部。昆侖山的北支,起自河套西北,橫貫綏遠(yuǎn)、察哈爾及熱河北部,是我國(guó)北方的屏障。

  賞析:

  這是一首著名的邊塞詩(shī),表達(dá)了詩(shī)人希望起任良將,早日平息邊塞戰(zhàn)事,使人民過(guò)上安定的生活的愿望。

  詩(shī)人從描寫(xiě)景物景入手,首句勾勒出一幅冷月照邊關(guān)的蒼涼景象!扒貢r(shí)明月漢時(shí)關(guān)”不能理解為秦時(shí)的明月漢代的關(guān)。這里是秦、漢、關(guān)、月四字交錯(cuò)使用,在修辭上叫“互文見(jiàn)義”,意思是秦漢時(shí)的明月,秦漢時(shí)的關(guān)。詩(shī)人暗示,這里的戰(zhàn)事自秦漢以來(lái)一直未間歇過(guò),突出了時(shí)間的久遠(yuǎn)。次句“萬(wàn)里長(zhǎng)征人未還”,“萬(wàn)里”指邊塞和內(nèi)地相距萬(wàn)里,雖屬虛指,卻突出了空間遼闊!叭宋催”使人聯(lián)想到戰(zhàn)爭(zhēng)給人帶來(lái)的災(zāi)難,表達(dá)了詩(shī)人悲憤的情感。

  怎樣才能解脫人民的困苦呢?詩(shī)人寄希望于有才能的將軍!暗过埑秋w將在,不教胡馬度陰山。”倘若攻襲龍城的衛(wèi)青和飛將軍李廣而今健在,絕不許讓胡人的騎兵跨越過(guò)陰山!褒埑恰敝钙嬉u匈奴圣地龍城的名將衛(wèi)青,而“飛將”則指威名赫赫的飛將軍李廣!褒埑秋w將”并不只一人,實(shí)指李衛(wèi),更是借代眾多漢朝抗匈名將!安唤獭,不允許,“教”字讀平聲;“胡馬”,這里指代外族入侵的騎兵!岸汝幧健保邕^(guò)陰山。陰山是北方東西走向的大山脈,是漢代北方邊防的天然屏障。后兩句寫(xiě)得含蓄、巧妙,讓人們?cè)趯?duì)往事的對(duì)比中,得出必要的結(jié)論。

  這首詩(shī)著重表現(xiàn)的是對(duì)敵人的蔑視;是對(duì)國(guó)家的忠誠(chéng),是一種勇往超前、無(wú)所畏懼的氣概。前兩句寫(xiě)?zhàn)嵉拿髟潞托蹅サ某顷P(guān),既引起了人們對(duì)歷史上無(wú)數(shù)次侵略戰(zhàn)爭(zhēng)的回憶,又是今天將士們馳騁萬(wàn)里、浴血奮戰(zhàn)的歷史見(jiàn)證。后兩句用漢代的名將衛(wèi)青李廣比喻唐代出征守邊的英勇將士,歌頌他們決心奮勇殺敵、不惜為國(guó)捐軀的戰(zhàn)斗精神。這首詩(shī)由古到今,有深沉的歷史感,場(chǎng)面遼闊,有宏大的空間感。字里行間,充滿(mǎn)了強(qiáng)烈的愛(ài)國(guó)精神和豪邁的英雄氣概。

  這首詩(shī)被稱(chēng)為唐人七絕的壓卷之作。悲壯而不凄涼,慷慨而不淺露,王昌齡詩(shī)《出塞》兩首,本詩(shī)是第一首。

  《出塞》應(yīng)當(dāng)是王昌齡早年赴西域時(shí)所做,《出塞》是樂(lè)府舊題。王昌齡所處的時(shí)代,正值盛唐,這一時(shí)期,唐在對(duì)外戰(zhàn)爭(zhēng)中屢屢取勝,全民族的自信心極強(qiáng),故邊塞詩(shī)人的作品中,多能體現(xiàn)一種慷慨激昂的向上精神,和克敵制勝的強(qiáng)烈自信。同時(shí),頻繁的邊塞戰(zhàn)爭(zhēng),也使人民不堪重負(fù),渴望和平,《出塞》正是反映了人民的這種和平愿望。同時(shí)期杜甫的《兵車(chē)行》可以作為參考。邊塞詩(shī)是時(shí)代的產(chǎn)物,也是最能體現(xiàn)國(guó)運(yùn)盛衰的作品。詩(shī)評(píng)家常稱(chēng)贊“盛唐之音”,邊塞詩(shī)正是構(gòu)成“盛唐之音”內(nèi)容的一個(gè)基本方面。邊塞詩(shī)題材的興起,是與詩(shī)人們的生活范圍有所擴(kuò)展緊密關(guān)聯(lián)的。從邊塞詩(shī)中,我們看到詩(shī)人的眼界開(kāi)闊了,詩(shī)歌的意境拓展了,詩(shī)歌的內(nèi)容更顯得異彩紛呈。有對(duì)建功立業(yè)的渴望:“寧為百夫長(zhǎng),勝作一書(shū)生”(楊炯);有報(bào)效國(guó)家的激情:“誓欲成名報(bào)國(guó),羞將開(kāi)口論勛”(張說(shuō))。不少詩(shī)人在塞外軍營(yíng)生活多年,如高適、岑參、李益等,他們的邊塞詩(shī)中的內(nèi)容幾乎涉及到了邊塞生活的各個(gè)方面:有寫(xiě)出征士兵的鄉(xiāng)愁和家中妻子的離恨;有表現(xiàn)塞外生活的艱辛和連年征戰(zhàn)的殘酷;有反映帝王黷武開(kāi)邊的不滿(mǎn)和對(duì)將軍貪功起釁的怨恨;有陳述久戍邊關(guān)對(duì)家鄉(xiāng)和親人的懷念;有驚異于塞外絕域那種迥異于中原的風(fēng)光……我們?cè)陂喿x這些詩(shī)歌時(shí),要能夠區(qū)別每首詩(shī)作思想內(nèi)容上的細(xì)微差別。比如岑參的邊塞詩(shī),以慷慨報(bào)國(guó)的英雄氣概和不畏艱苦的.樂(lè)觀精神為其基本特征,更多地描寫(xiě)邊塞生活的豐富多彩。他也寫(xiě)過(guò)一些在邊塞懷土思親的詩(shī)歌,如為后人傳誦的《逢入京使》:“故園東望路漫漫,雙袖龍鐘淚不干。馬上相逢無(wú)紙筆,憑君傳語(yǔ)報(bào)平安!笔虑殡m小,情意深厚。同時(shí),我們還要體會(huì)到,躍動(dòng)于邊塞詩(shī)中的種種矛盾:慷慨從戎和久戍思鄉(xiāng)的矛盾;衛(wèi)國(guó)激情和艱苦生活的矛盾;痛恨庸將和獻(xiàn)身精神的矛盾等等。

  這首詩(shī)通過(guò)對(duì)歷史的回顧和對(duì)漢代抗匈名將的懷念,指責(zé)了詩(shī)人所處時(shí)代守邊將領(lǐng)的無(wú)能,盼望出現(xiàn)良將,驅(qū)逐敵人,保住邊疆。首句從秦漢時(shí)的月色和關(guān)塞寫(xiě)起,點(diǎn)名月色、關(guān)塞依舊,但時(shí)光流逝,朝代變遷,長(zhǎng)期邊防戰(zhàn)爭(zhēng)給人民和將士帶來(lái)無(wú)限災(zāi)難與痛苦。在描寫(xiě)景物中,給予了深厚的感情。后兩句采用以古諷今的手法,借古代名將來(lái)諷刺當(dāng)今邊將的無(wú)能,語(yǔ)意含蓄,情感深沉。詩(shī)中充滿(mǎn)關(guān)心國(guó)家安危的愛(ài)國(guó)激情。

  評(píng)價(jià)全詩(shī)反映了作者對(duì)駐守邊疆的將士們久征未歸的同情,也表達(dá)了詩(shī)人希望朝廷起任良將,早日平息邊塞戰(zhàn)爭(zhēng),使國(guó)家得到安寧,人民過(guò)上安定生活的美好心愿的愛(ài)國(guó)之情。

  這首詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人對(duì)守邊戰(zhàn)士的同情以及對(duì)安定、和平生活的向往。

  這是一首慨嘆邊戰(zhàn)不斷,國(guó)無(wú)良將的邊塞詩(shī)。詩(shī)的首句最耐人尋味。說(shuō)的是此地漢關(guān),明月秦時(shí),大有歷史變換,征戰(zhàn)未斷的感嘆。二句寫(xiě)征人未還,多少兒男戰(zhàn)死沙場(chǎng),留下多少悲劇。三、四句寫(xiě)出千百年來(lái)人民的共同意愿,冀望有“龍城飛將”出現(xiàn),平息胡亂,安定邊防。全詩(shī)以平凡的語(yǔ)言,唱出雄渾豁達(dá)的主旨,氣勢(shì)流暢,一氣呵成,吟之莫不叫絕。明人李攀龍?jiān)篇?jiǎng)它是唐代七絕壓卷之作,實(shí)不過(guò)分。(劉建勛)

  賞析二:

  這是一首名作,明代詩(shī)人李攀龍?jiān)?jīng)推獎(jiǎng)它唐人七絕的壓卷之作。清沈德潛《說(shuō)詩(shī)ㄧ語(yǔ)》說(shuō):“‘秦時(shí)明月’一章,前人推獎(jiǎng)之而未言其妙,蓋言師勞力竭,而功不成,由將非其人之故;得飛將軍備邊,邊烽自熄,即高常侍《燕歌行》歸重‘至今人說(shuō)李將軍’也。防邊筑城,起于秦漢,明月屬秦,關(guān)屬漢,詩(shī)中互文!彼@段話(huà)批評(píng)李攀龍只知推獎(jiǎng)此詩(shī)而未言其妙,可是他自己也只是說(shuō)明了全詩(shī)的主旨,并沒(méi)有點(diǎn)出作者的匠心。

  沈氏歸納的全詩(shī)的主旨基本是對(duì)的,但這個(gè)主旨的思想是很平凡的。為什么這樣平凡的思想竟能寫(xiě)成為一首壓卷的絕作呢?原來(lái),這首詩(shī)里,有一句最美最耐人尋味的詩(shī)句,即開(kāi)頭第一句:“秦時(shí)明月漢時(shí)關(guān)”。這句詩(shī)有什么妙處呢?得從詩(shī)題說(shuō)起。此詩(shī)題名《出塞》,一望而知是一首樂(lè)府詩(shī)。樂(lè)府詩(shī)是要譜成樂(lè)章、廣泛傳唱的,為入譜傳唱的需要,詩(shī)中就往往有一些常見(jiàn)習(xí)用的詞語(yǔ)。王昌齡這首詩(shī)也不例外。你看這開(kāi)頭一句中的“明月”和“關(guān)”兩個(gè)詞,正是有關(guān)邊塞的樂(lè)府詩(shī)里很常見(jiàn)的詞語(yǔ)。?獨(dú)指集

  橫吹曲辭》里不是就有《關(guān)山月》嗎?《樂(lè)府解題》說(shuō):“關(guān)山月,傷離別也!睙o(wú)論征人思家,思婦懷遠(yuǎn),往往都離不了這“關(guān)”和“月”兩個(gè)字!瓣P(guān)山三五月,客子憶秦川”(徐陵《關(guān)山月》),“關(guān)山夜月明,秋色照孤城”(王褒《關(guān)山月》),“關(guān)山萬(wàn)里不可越,誰(shuí)能坐對(duì)芳菲月”(盧思道《從軍行》),“

  隴頭明月迥臨關(guān),隴上行人夜吹笛”(王維《隴頭吟》),例子舉不勝舉。看清這一點(diǎn)之后,你就明白這句詩(shī)的新鮮奇妙之處,就是在“明月”和“關(guān)”兩個(gè)詞之前增加了“秦”、“漢”兩個(gè)時(shí)間性的限定詞。

  這樣從千年以前、萬(wàn)里之外下筆,自然形成了一種雄渾蒼茫的獨(dú)特的意境,借用前代評(píng)詩(shī)慣用的詞語(yǔ)來(lái)說(shuō),就是“發(fā)興高遠(yuǎn)”,使讀者把眼前明月下的邊關(guān)同秦代筑關(guān)備胡,漢代在關(guān)內(nèi)外與胡人發(fā)生一系列戰(zhàn)爭(zhēng)的悠久歷史自然聯(lián)系起來(lái)。這樣一來(lái),“萬(wàn)里長(zhǎng)征人未還”,就不只是當(dāng)代的人們,而是自秦漢以來(lái)世世代代的人們共同的悲劇;希望邊境有“不教胡馬度陰山”的“龍城飛將”,也不只是漢代的人們,而是世世代代人們共同的愿望。平凡的悲劇,平凡的希望,都隨著首句“秦”、“漢”這兩個(gè)時(shí)間限定詞的出現(xiàn)而顯示出很不平凡的意義。這句詩(shī)聲調(diào)高昂,氣勢(shì)雄渾,也足以統(tǒng)攝全篇。詩(shī)歌之美,詩(shī)歌語(yǔ)言之美,往往就表現(xiàn)在似乎很平凡的字上,或者說(shuō),就表現(xiàn)在把似乎很平凡的字用在最確切最關(guān)鍵的地方。而這些地方,往往又最能體現(xiàn)詩(shī)人高超的藝術(shù)造詣。(廖仲安)

《出塞》翻譯與賞析12

  蝶戀花·出塞

  今古河山無(wú)定據(jù)。畫(huà)角聲中,牧馬頻來(lái)去。滿(mǎn)目荒涼誰(shuí)可語(yǔ)?西風(fēng)吹老丹楓樹(shù)。

  從前幽怨應(yīng)無(wú)數(shù)。鐵馬金戈,青冢黃昏路。一往情深深幾許?深山夕照深秋雨。

  翻譯

  從古至今江山興亡都無(wú)定數(shù),眼前仿佛戰(zhàn)角吹響烽煙滾滾戰(zhàn)馬馳騁來(lái)來(lái)去去,黃沙遮日滿(mǎn)目荒涼又能與誰(shuí)說(shuō)?只有蕭瑟的秋風(fēng)吹拂著金戈鐵馬之地,卻是當(dāng)年昭君舍身求和的路?堇硝r紅的楓樹(shù)。

  從前愁苦凄滾的往事無(wú)窮無(wú)盡,金戈鐵馬之地,卻是當(dāng)年昭君舍身求和的路。曾經(jīng)的一往情深有多深呢?猶如夕陽(yáng)余輝照射下,深山之中的綿綿秋雨。

  注釋

  無(wú)定據(jù):沒(méi)有一定。

  畫(huà)角:古管樂(lè)器,傳自西羌。因表面有彩繪,故稱(chēng)。發(fā)聲哀厲高亢,形如竹筒,本細(xì)末大,以竹木或皮革等制成,古時(shí)軍中多用以警昏曉,振士氣,肅軍容。帝王出巡,亦用以報(bào)警戒嚴(yán)。

  牧馬:指古代作戰(zhàn)用的戰(zhàn)馬。

  誰(shuí)可語(yǔ):有誰(shuí)來(lái)和我一起談?wù)劇?/p>

  從前幽怨:過(guò)去各民族、各部族間的戰(zhàn)事。

  鐵馬金戈:形容威武雄壯的士兵和戰(zhàn)馬。代指戰(zhàn)事.兵事。

  青冢:長(zhǎng)遍荒草的墳?zāi)埂_@里指指王昭君墓,相傳冢上草色常青,故名。

  幾許:多少。

  鑒賞

  詞中有“牧馬頻來(lái)去”、“西風(fēng)”及“青冢黃昏路”之語(yǔ),青冢離龍泉關(guān)較近,因此可能創(chuàng)作于康熙二十二年九月扈駕至五臺(tái)山、龍泉關(guān)時(shí)。

  詞的上片寫(xiě)眼前之景,景象廣袤空闊,荒涼凄冷,情感凄婉哀怨。

  詞人一開(kāi)篇就感慨古往今來(lái)的興亡盛衰,從古到今,山河是沒(méi)有定數(shù)的,此時(shí)姓覺(jué)羅氏,彼時(shí)有可能姓葉赫那拉氏,江山的輪回是不以人的意愿而發(fā)生逆轉(zhuǎn)的。這句寫(xiě)意氣勢(shì)博大,字里行間流露出一種無(wú)法言語(yǔ)的無(wú)奈。從納蘭性德的身世來(lái)看,他雖然貴為皇族,但也沒(méi)有主宰江山的機(jī)會(huì),然而跟從皇帝出行的經(jīng)歷,使他對(duì)國(guó)家的理解更為深刻,使他對(duì)時(shí)局的變遷更為敏感。作者并沒(méi)有沉溺于傷感,而是把思緒從對(duì)歷史拉回到了現(xiàn)實(shí),在眼前,他看到了塞外營(yíng)訓(xùn)的場(chǎng)景。

  “畫(huà)角聲中,牧馬頻來(lái)去”,此句看似平淡,卻讓人浮想聯(lián)翩。軍營(yíng)中,號(hào)角聲起,只見(jiàn)戰(zhàn)士們橫刀立馬,神情嚴(yán)峻,將帥一聲令下,他們便在馬背上來(lái)來(lái)回回地操練,拼殺,好一幅壯觀的場(chǎng)面。可是,此時(shí)的威武嚴(yán)整,并不一定能夠使一個(gè)國(guó)家長(zhǎng)久持續(xù)下去,它也許會(huì)在一夕之間煙消云散,這怎能不讓人傷感?一代一代的王朝不都是這樣轟轟烈烈而來(lái),又這樣失魂落魄而去?戰(zhàn)場(chǎng)上的廝殺聲,似乎也暗藏著幾份悲傷。從結(jié)構(gòu)上來(lái)說(shuō),第一句是后兩句的一個(gè)概括,而后兩句又是第一句的具體展現(xiàn)。

  雖然塞外的景象廣袤壯美,作者并沒(méi)有因此而心情愉悅,在他眼中,彌望的仍是一片荒涼,這滿(mǎn)目的荒涼又能給誰(shuí)訴說(shuō)呢?“荒涼”一詞,既是自然景象的真實(shí)寫(xiě)照,又是作者心緒的如實(shí)昭示。秋天,萬(wàn)物凋零,落葉滿(mǎn)地,一派衰敗之象,可誰(shuí)又能說(shuō)這不是作者心境凄涼的抒寫(xiě)呢?作者貴為皇族,雖然沒(méi)有出生入死的經(jīng)歷,但仍然心存憂(yōu)患,多少王朝就是在這起起落落中淹沒(méi)于歷史的長(zhǎng)河中,清王朝也不例外。西風(fēng),即秋風(fēng)。楓葉經(jīng)霜會(huì)更紅艷,越紅離凋謝就越近。季節(jié)地逝去,風(fēng)干了自然界的一切,但卻風(fēng)干不了作者滿(mǎn)腹的憂(yōu)愁。在此,作者借景烘托,把幽深的情愫收藏在深秋的楓葉里。

  詞的上片,無(wú)論寫(xiě)景抒情,都沒(méi)有雕琢的痕跡,以復(fù)雜的思緒引出眼前的景象,片末看似以景收束,卻景中帶情。景中情感的流露,水到渠成,不事雕飾。

  詞的下片抒發(fā)自己的報(bào)國(guó)志向無(wú)法實(shí)現(xiàn)的幽怨,景象氣勢(shì)磅礴,縱橫馳騁,情感婉約深沉。

  “幽怨從前何處訴”,應(yīng)為從前幽怨何處訴,古人作詞,為了韻律的需要,往往在詞序上作以調(diào)整!皬那坝脑埂钡降字傅氖鞘裁从脑鼓兀烤拖挛摹拌F馬金戈”而言,應(yīng)該指的是不能報(bào)效國(guó)家,縱橫沙場(chǎng)的幽怨。納蘭性德是康熙帝的御前侍衛(wèi),按理說(shuō),他有條件也有能力領(lǐng)兵打仗,但作為一個(gè)封建帝王的臣子,做事是不能隨心所欲的,其所作所為還得服從皇帝的安排!昂翁幵V”一語(yǔ),就道出了他內(nèi)心深深的孤獨(dú),也許是英才蓋世,也許是位高權(quán)重,才使他的周?chē)兊美淝濉?/p>

  作者雖然志向高遠(yuǎn),可又能如何呢?最后不也是像王昭君那樣“獨(dú)留青冢向黃昏”?王昭君曾經(jīng)因?yàn)闆](méi)有賄賂畫(huà)工毛延壽而被漢元帝錯(cuò)選作單于呼韓邪的妻子。為了漢與匈奴的和好,她遠(yuǎn)離家鄉(xiāng),可是最終還不是變成了一堆黃土,有什么用呢?自己空有一腔鐵馬金戈,氣吞萬(wàn)里的報(bào)國(guó)之志,可擁有這樣的志向不也是徒勞的嗎?

  作者心情沉重,他自我叩問(wèn):如果有人問(wèn)我對(duì)理想的情意有多深?那就去看看深山中的夕陽(yáng)與深秋中的細(xì)雨!吧钌健薄跋﹃(yáng)”“深秋”“雨”這幾個(gè)意象悲涼凄冷,讓人生發(fā)出一種揮之不去又無(wú)法形容的傷感。從這些詩(shī)句中可以看出,作者對(duì)理想的追求是很執(zhí)著的,但卻沒(méi)有一個(gè)實(shí)現(xiàn)的途徑,所以他的心頭淤積著太多的'郁悶。但這種情感的表達(dá)不是直接的,而是通過(guò)對(duì)景象的具體描繪展現(xiàn)出來(lái)的,婉約深沉,耐人尋味。

  這首詞從整體上來(lái)說(shuō),景象博大磅礴,情感凄婉幽怨,自然流暢。面對(duì)塞外景象,作者以景寫(xiě)情,又以情帶景,使情與景、形與意融為一體。而上篇寫(xiě)眼前之景,下篇寫(xiě)從前之志,虛實(shí)形成對(duì)比。就整首詞來(lái)看,手法嫻熟而精到。

  賞析

  這首小詞通過(guò)對(duì)塞外古戰(zhàn)場(chǎng)的描寫(xiě),抒發(fā)了對(duì)歷代興亡和歷史變遷的感慨。

  詞的上片寫(xiě)景,描寫(xiě)塞外古戰(zhàn)場(chǎng)的荒涼景象。

  “今古河山無(wú)定據(jù)”,是說(shuō)從古至今,政權(quán)更迭,江山輪回,興替衰亡,沒(méi)有一個(gè)絕對(duì)的標(biāo)準(zhǔn)。而該句將詞人的“出塞”放在這樣廣闊的歷史空間中來(lái)寫(xiě),自會(huì)給讀者留下不一般的感受!爱(huà)角聲中,牧馬頻來(lái)去”,頗具動(dòng)感,既是寫(xiě)實(shí),突出邊塞風(fēng)物的卓異,給人身臨其境之感;又像虛寫(xiě),如同歷史上無(wú)數(shù)紛爭(zhēng)的一個(gè)縮影,讓人想象塞外仍是戰(zhàn)爭(zhēng)頻仍。該句為詞人下面的敘事創(chuàng)設(shè)特殊的背景,并借此揭示事件的悲劇意蘊(yùn)。

  “滿(mǎn)目荒涼誰(shuí)可語(yǔ)?西風(fēng)吹老丹楓樹(shù)!倍淙杂妹鑼(xiě),放眼望去,整個(gè)塞北,平沙萬(wàn)里,荒漠凄涼,連個(gè)說(shuō)話(huà)的人也很難找到。西風(fēng)颯颯,只有那幾株楓樹(shù),又一次被吹紅了葉子。使人聯(lián)想起為爭(zhēng)奪這塊土地鏖戰(zhàn)廝殺時(shí)尸橫遍野、血流成河的慘象。這些紅葉,又一次把人帶進(jìn)了對(duì)歷史的回憶,加深了作品的縱深的歷史感。

  詞的下片抒情,寫(xiě)自己出塞的感觸。

  “從前幽怨應(yīng)無(wú)數(shù)”,當(dāng)年昭君出塞時(shí)一定是“幽怨無(wú)數(shù)”吧!但從后來(lái)的情形推想,這“幽怨”則是橫無(wú)際涯,深不見(jiàn)底!拌F馬金戈”,讓人想到的是英雄建功立業(yè)的豪情,但又有誰(shuí)知曉與這豪情并置的竟是昭君無(wú)盡的“幽怨”啊!“鐵馬金戈,青冢黃昏路”,兩種景致,兩種風(fēng)格,反差之大,讓善良的心靈何其痛哉!這不正是“誰(shuí)可語(yǔ)?”的原因嗎?若把歷史比為一部長(zhǎng)卷的話(huà),那“鐵馬金戈”的場(chǎng)景只是其中的插頁(yè),而“青冢黃昏路”的悲涼卻浸透著整個(gè)書(shū)卷。而詞人的這種感受又是如何傳達(dá)的呢?

  “一往情深深幾許?深山夕照深秋雨”,一問(wèn)一答,看似漫不經(jīng)心,實(shí)則沉痛至極!吧钌较φ铡币呀(jīng)讓人感覺(jué)悲涼,而“深秋暮雨”則程度更重。意象遞進(jìn)疊加,既深化昭君“幽怨”的表達(dá),也讓讀者感受詞人漸趨悲涼以至不堪悲涼之苦。如此以景結(jié)情,含蓄雋永。

  漢元帝時(shí),昭君奉旨出塞和番,在她的溝通和調(diào)和下,匈奴和漢朝和睦相處了六十年。她死后就葬在胡地,因其墓依大青山,傍黃河水,所以昭君墓又被稱(chēng)為“青!,杜甫有詩(shī)“一去紫臺(tái)連朔漠,獨(dú)留青冢向黃昏”,納蘭由青冢想到王昭君,問(wèn)她說(shuō):“曾經(jīng)的一往情深能有多深,是否深似這山中的夕陽(yáng)與深秋的苦雨呢!弊鳛榭滴醯鄣馁N身侍衛(wèi),作者經(jīng)常要隨圣駕出巡,所以他的心中也充滿(mǎn)了報(bào)國(guó)之心,但他顯然不想通過(guò)“一將功成萬(wàn)骨枯”的方式來(lái)成就自己的理想抱負(fù),所以在尾句中作者又恢復(fù)了多情的本色,他以景語(yǔ)結(jié)束,將自己的無(wú)限深情都融人到無(wú)言的景物之中,在這其中,既包含了豪放,又充滿(mǎn)了柔情,甚至我們還會(huì)體味到些許的凄涼與無(wú)奈。

  這首詞通過(guò)詩(shī)人“出塞”所見(jiàn),描繪了眼前荒涼的和平景象,回顧歷史,總結(jié)出戰(zhàn)爭(zhēng)與和平兩種情況,是對(duì)中國(guó)歷史上王朝更替的規(guī)律性概括。因此毛澤東批注:“看出興亡”,肯定了這首詞的思想意義。

  謝章鋌在《賭棋山莊詞話(huà)》中曾說(shuō)過(guò):“長(zhǎng)短調(diào)并工者,難矣哉。國(guó)朝其惟竹坨、迦陵、容若乎。竹坨以學(xué)勝,迦陵以才勝,容若以情勝!倍x完作者這首詞風(fēng)蒼涼慷慨的詞作,可以得知謝氏此言不虛。

  創(chuàng)作背景

  這首詞是納蘭性德于公元1682年(康熙二十一年)八月奉命與副統(tǒng)郎談等出塞遠(yuǎn)赴梭龍途中所作,詞人時(shí)年二十八歲。

《出塞》翻譯與賞析13

  出塞王昌齡

  作者:唐,王昌齡

  出塞王昌齡原文

  出塞

  王昌齡〔唐代〕

  秦時(shí)明月漢時(shí)關(guān),萬(wàn)里長(zhǎng)征人未還。

  但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。

  【注釋】

  出塞:古代軍歌的一種。未還:未曾回家,指不能回家。但使:假如。不教:不叫,不讓。胡馬:少數(shù)民族的馬,代指匈奴的兵馬。度:過(guò),越過(guò)。

  出塞王昌齡拼音解讀

  qín shí míng yuè hàn shí guān,wàn lǐ cháng zhēng rén wèi huán 。

  dàn shǐ lóng chéng fēi jiàng zài,bù jiào hú mǎ dù yīn shān 。

  相關(guān)翻譯

  依舊是秦漢時(shí)期的明月和邊關(guān),但守邊御敵鏖戰(zhàn)萬(wàn)里的將士卻未曾回家。

  倘若龍城的飛將軍李廣如今還在,絕不許匈奴南下的兵馬越過(guò)陰山。

  相關(guān)賞析

  這是一首邊塞詩(shī)。通過(guò)對(duì)歷史的回顧和對(duì)漢代名將李廣的懷念,指責(zé)了詩(shī)人所處時(shí)代守邊將領(lǐng)的無(wú)能,盼望出現(xiàn)良將,驅(qū)逐敵人,保住邊疆。首句借對(duì)歷史的緬懷寫(xiě)出了眼前的'景象。第二句寫(xiě)遠(yuǎn)征將士的艱辛與痛苦,“人未雪還”三字表達(dá)了詩(shī)人對(duì)邊關(guān)將士的關(guān)切和同情。第三四句|借西漢名將李廣威震邊關(guān)的故事表達(dá)了詩(shī)人對(duì)當(dāng)時(shí)邊關(guān)|守軍的不滿(mǎn)。全詩(shī)語(yǔ)意含蓄,情調(diào)高昂,有縱深的歷史感,字里行間充滿(mǎn)了強(qiáng)烈的愛(ài)國(guó)精神和豪邁的英雄氣概。此詩(shī)被譽(yù)為“唐人七絕壓卷之作”。

  作者介紹

  王昌齡王昌齡〈698—756〉,字少伯,京兆長(zhǎng)安(今陜西西安〉人。盛庸著名邊塞詩(shī)人,6人譽(yù)為“匕絕圣手”作品題材多為邊塞、送別,氣象雄祚,情意雋永。

《出塞》翻譯與賞析14

  蝶戀花·出塞

  [清]納蘭性德

  今古河山無(wú)定據(jù),畫(huà)角聲中,牧馬頻來(lái)去。滿(mǎn)目荒涼誰(shuí)可語(yǔ)?西風(fēng)吹老丹楓樹(shù)。

  從前幽怨應(yīng)無(wú)數(shù),鐵馬金戈,青冢黃昏路。一往情深深幾許,深山夕照深秋雨。

  注釋?zhuān)?/strong>

  ①無(wú)定據(jù):無(wú)定、無(wú)準(zhǔn)。意謂自古以來(lái),權(quán)力紛爭(zhēng)不止,江山變化無(wú)定。一作“無(wú)定數(shù)”。

  ②從前幽怨應(yīng)無(wú)數(shù):一作“幽怨從前何處訴”。

 、坭F馬金戈:謂戰(zhàn)爭(zhēng)!杜f五代史·李襲吉傳》李克用與朱溫書(shū)云:“豈謂運(yùn)由奇特,謗起奸邪,毒手尊拳,交相于暮夜;金戈鐵馬,蹂踐于明時(shí)!毙翖壖病队烙鰳(lè)·京口北固亭懷古》:“想當(dāng)年,金戈鐵馬,氣吞萬(wàn)里如虎!

 、芮嘹#河脻h代王昭君出塞之典事!稘h書(shū)·匈奴傳下》:“元帝以后宮良家子王綺,字昭君賜單于。”昭君死后葬于南匈奴之地(即今內(nèi)蒙古呼和浩特),人稱(chēng)“青!薄

  【譯文】

  古往今來(lái),大好河山并沒(méi)有一定屬于誰(shuí)的準(zhǔn)則。在高亢的號(hào)角聲中,征騎頻繁地來(lái)來(lái)往往。滿(mǎn)眼所見(jiàn)邊塞之景一片荒涼死寂,我可以與誰(shuí)交流這種復(fù)雜的感受呢?深秋的寒風(fēng)已把楓樹(shù)的葉子也吹紅了。

  在邊地上,往昔郁結(jié)于心的愁恨應(yīng)該有無(wú)數(shù)個(gè)。在戰(zhàn)事頻仍中,王昭君孤身出塞和親,黃昏時(shí)分踏著小路走向昭君墓。王昭君對(duì)邊地的無(wú)限深情到底有何等地深沉呢?邊地深山的落日無(wú)言地散發(fā)出余暉,深秋時(shí)節(jié)的冷雨無(wú)聲地飄飛。

  【鑒賞】

  這首《出塞》詞是納蘭性德到關(guān)外巡察時(shí)所寫(xiě)。

  詞的上片寫(xiě)眼前之景,景象廣袤空闊,荒涼凄冷,情感凄婉哀怨。

  詞人一開(kāi)篇就感慨古往今來(lái)的興亡盛衰,從古到今,山河是沒(méi)有定數(shù)的,此時(shí)姓覺(jué)羅氏,彼時(shí)有可能姓葉赫那拉氏,江山的輪回是不以人的意愿而發(fā)生逆轉(zhuǎn)的。這句寫(xiě)意氣勢(shì)博大,字里行間流露出一種無(wú)法言語(yǔ)的無(wú)奈。從納蘭性德的身世來(lái)看,他雖然貴為皇族,但也沒(méi)有主宰江山的機(jī)會(huì),然而跟從皇帝出行的經(jīng)歷,使他對(duì)國(guó)家的理解更為深刻,使他對(duì)時(shí)局的變遷更為敏感。作者并沒(méi)有沉溺于傷感,而是把思緒從對(duì)歷史拉回到了現(xiàn)實(shí),在眼前,他看到了塞外營(yíng)訓(xùn)的場(chǎng)景。

  “畫(huà)角聲中,牧馬頻來(lái)往”,此句看似平淡,卻讓人浮想聯(lián)翩。軍營(yíng)中,號(hào)角聲起,只見(jiàn)戰(zhàn)士們橫刀立馬,神情嚴(yán)峻,將帥一聲令下,他們便在馬背上來(lái)來(lái)回回地操練,拼殺,好一幅壯觀的場(chǎng)面?墒牵藭r(shí)的威武嚴(yán)整,并不一定能夠使一個(gè)國(guó)家長(zhǎng)久持續(xù)下去,它也許會(huì)在一夕之間煙消云散,這怎能不讓人傷感?一代一代的王朝不都是這樣轟轟烈烈而來(lái),又這樣失魂落魄而去?戰(zhàn)場(chǎng)上的廝殺聲,似乎也暗藏著幾份悲傷。從結(jié)構(gòu)上來(lái)說(shuō),第一句是后兩句的.一個(gè)概括,而后兩句又是第一句的具體展現(xiàn)。

  雖然塞外的景象廣袤壯美,作者并沒(méi)有因此而心情愉悅,在他眼中,彌望的仍是一片荒涼,這滿(mǎn)目的荒涼又能給誰(shuí)訴說(shuō)呢?“荒涼”一詞,既是自然景象的真實(shí)寫(xiě)照,又是作者心緒的如實(shí)昭示。秋天,萬(wàn)物凋零,落葉滿(mǎn)地,一派衰敗之象,可誰(shuí)又能說(shuō)這不是作者心境凄涼的抒寫(xiě)呢?作者貴為皇族,雖然沒(méi)有出生入死的經(jīng)歷,但仍然心存憂(yōu)患,多少王朝就是在這起起落落中淹沒(méi)于歷史的長(zhǎng)河中,清王朝也不例外。西風(fēng),即秋風(fēng)。楓葉經(jīng)霜會(huì)更紅艷,越紅離凋謝就越近。季節(jié)地逝去,風(fēng)干了自然界的一切,但卻風(fēng)干不了作者滿(mǎn)腹的憂(yōu)愁。在此,作者借景烘托,把幽深的情愫收藏在深秋的楓葉里。

  詞的上片,無(wú)論寫(xiě)景抒情,都沒(méi)有雕琢的痕跡,以復(fù)雜的思緒引出眼前的景象,片末看似以景收束,卻景中帶情。景中情感的流露,水到渠成,不事雕飾。

  詞的下片抒發(fā)自己的報(bào)國(guó)志向無(wú)法實(shí)現(xiàn)的幽怨,景象氣勢(shì)磅礴,縱橫馳騁,情感婉約深沉。

  “幽怨從前何處訴”,應(yīng)為從前幽怨何處訴,古人作詞,為了韻律的需要,往往在詞序上作以調(diào)整!皬那坝脑埂钡降字傅氖鞘裁从脑鼓?就下文“鐵馬金戈”而言,應(yīng)該指的是不能報(bào)效國(guó)家,縱橫沙場(chǎng)的幽怨。納蘭性德是康熙帝的御前侍衛(wèi),按理說(shuō),他有條件也有能力領(lǐng)兵打仗,但作為一個(gè)封建帝王的臣子,做事是不能隨心所欲的,其所作所為還得服從皇帝的安排。“何處訴”一語(yǔ),就道出了他內(nèi)心深深的孤獨(dú),也許是英才蓋世,也許是位高權(quán)重,才使他的周?chē)兊美淝濉?/p>

  作者雖然志向高遠(yuǎn),可又能如何呢?最后不也是像王昭君那樣“獨(dú)留青冢向黃昏”?王昭君曾經(jīng)因?yàn)闆](méi)有賄賂畫(huà)工毛延壽而被漢元帝錯(cuò)選作單于呼韓邪的妻子。為了漢與匈奴的和好,她遠(yuǎn)離家鄉(xiāng),可是最終還不是變成了一堆黃土,有什么用呢?自己空有一腔鐵馬金戈,氣吞萬(wàn)里的報(bào)國(guó)之志,可擁有這樣的志向不也是徒勞的嗎?

  作者心情沉重,他自我叩問(wèn):如果有人問(wèn)我對(duì)理想的情意有多深?那就去看看深山中的夕陽(yáng)與深秋中的細(xì)雨。“深山”“夕陽(yáng)”“深秋”“雨”這幾個(gè)意象悲涼凄冷,讓人生發(fā)出一種揮之不去又無(wú)法形容的傷感。從這些詩(shī)句中可以看出,作者對(duì)理想的追求是很執(zhí)著的,但卻沒(méi)有一個(gè)實(shí)現(xiàn)的途徑,所以他的心頭淤積著太多的郁悶。但這種情感的表達(dá)不是直接的,而是通過(guò)對(duì)景象的具體描繪展現(xiàn)出來(lái)的,婉約深沉,耐人尋味。

  這首詞從整體上來(lái)說(shuō),景象博大磅礴,情感凄婉幽怨,自然流暢。面對(duì)塞外景象,作者以景寫(xiě)情,又以情帶景,使情與景、形與意融為一體。而上篇寫(xiě)眼前之景,下篇寫(xiě)從前之志,虛實(shí)形成對(duì)比。就整首詞來(lái)看,手法嫻熟而精到。

《出塞》翻譯與賞析15

  《后出塞·男兒生世間》作者為唐朝詩(shī)人杜甫。其古詩(shī)全文如下:

  男兒生世間,及壯當(dāng)封侯。

  戰(zhàn)伐有功業(yè),焉能守舊丘。

  召募赴薊門(mén),軍動(dòng)不可留。

  千金買(mǎi)馬鞭,百金裝刀頭。

  閭里送我行,親戚擁道周。

  斑白居上列,酒酣進(jìn)庶羞。

  少年別有贈(zèng),含笑看吳鉤。

  「前言」

  《后出塞五首其一》是唐代偉大詩(shī)人杜甫的組詩(shī)作品。這五首詩(shī)以一位軍士的口吻,訴說(shuō)他從應(yīng)募赴軍到只身脫逃的經(jīng)歷,通過(guò)一個(gè)人的遭遇深刻反映了安史之亂“釀亂期”的歷史真實(shí)。第一首,從軍者自敘應(yīng)募動(dòng)機(jī)及辭家盛況。

  「注釋」

  [1]上句“有”字喑含諷意,揭出功業(yè)的罪惡本質(zhì)。“舊丘”猶“故園”,即“老家”。

  [2]召募,這時(shí)已實(shí)行募兵制的“擴(kuò)騎”。薊門(mén),點(diǎn)明出塞的地點(diǎn)。其地在今北京一帶,當(dāng)時(shí)屬漁陽(yáng)節(jié)度使安祿山管轄。

  [3]這兩句模仿《木蘭詩(shī)》的“東市買(mǎi)駿馬,西市買(mǎi)鞍韉”的句法。

  [4]道周,即道邊。

  [5]斑白,是發(fā)半白,泛指老人。居上列,即坐在上頭。

  [6]酒酣,是酒喝到一半的時(shí)候。庶羞,即萊肴。白居易詩(shī)“人老意多慈”,老人送別,只希望小伙子能多吃點(diǎn)。

  [7]別有贈(zèng),即下句的“吳鉤”!皠e”字對(duì)上文“庶羞”而言。

  [8]吳鉤,春秋時(shí)吳王闔閭所作之刀,后通用為寶刀名。深喜所贈(zèng)寶刀,暗合自己“封侯”的志愿,所以“含笑”而細(xì)玩。

  「翻譯」

  男子漢生在這個(gè)世上,就是要在壯年的候?qū)崿F(xiàn)自己的報(bào)負(fù)。應(yīng)當(dāng)征戰(zhàn)邊疆,怎么可以守著自己出生的地方呆一輩子呢?國(guó)家招用我們的時(shí)候遠(yuǎn)赴薊門(mén),大軍就要走了不可以因?yàn)樽约憾粝。把家里的錢(qián)財(cái)全都散盡用來(lái)裝備自己,那樣鄉(xiāng)親們會(huì)為我送行,親戚朋友們把道路擠的滿(mǎn)滿(mǎn)的歡送我。頭發(fā)花白了才有了點(diǎn)自己的功業(yè),醉了以后看到別人年青有為才感到羞愧,想當(dāng)年霍去病出征,卻只能面帶苦笑看著自己的武器。

  「賞析」

  《后出塞五首》敘寫(xiě)一個(gè)軍士脫身歸來(lái)的經(jīng)歷,通過(guò)他的遭遇深刻反映了天寶之變“釀亂期”的歷史真實(shí)。組詩(shī)主人公是募兵制下的一個(gè)應(yīng)募者形象。他是一無(wú)牽掛的漢子,樂(lè)意當(dāng)兵吃糧。詩(shī)中提到相贈(zèng)吳鉤的“少年”,當(dāng)屬唐詩(shī)中常常寫(xiě)到的少年游俠一類(lèi)人物。物以類(lèi)聚,此詩(shī)主人公也應(yīng)是這一類(lèi)人物。組詩(shī)第一首系主人公自敘應(yīng)募動(dòng)機(jī)及辭家盛況;第二首敘赴軍途中情事,尚歸美主將;第三首是詩(shī)人的議論;第四首則揭露薊門(mén)主將的驕橫;第五首則寫(xiě)逃離軍旅的經(jīng)過(guò)。此組詩(shī)的突出成就,便在塑造了一個(gè)“典型環(huán)境中的典型形象”。對(duì)此詩(shī)的賞析,便應(yīng)圍繞這一中心來(lái)進(jìn)行。

  一度懷著功名萬(wàn)里雄心的軍士后來(lái)逃歸,其逃離的動(dòng)機(jī),詩(shī)中說(shuō)得很清楚,是由于他在薊門(mén)軍中看到“主將”(當(dāng)指安祿山)日益驕橫、目中無(wú)君,而朝廷一味姑息養(yǎng)奸“主將位益崇,氣驕凌上都,邊人不敢議,議者死路衢”,自己本為效忠國(guó)家而來(lái)(“誓開(kāi)玄冥北,持以奉吾君”),不料卻上了“賊船”,“坐見(jiàn)幽州騎,長(zhǎng)驅(qū)河洛昏”,因而三十六計(jì),走為上計(jì)了。

  詩(shī)一開(kāi)始就講得很明白,主人公赴邊的目的就是追求“封侯”,“首章便作高興語(yǔ),往從驕帥者,賞易邀,功易就也!保ㄆ制瘕垼┐巳苏堑谌姿^“重高勛”的“今人”、“奮身勇所聞”的“貔虎士”中的一員。“拔劍擊大荒,日收胡馬群;誓開(kāi)玄冥北,持以奉吾君”,也正屬于這類(lèi)人物的夸耀口吻。從第一首“男兒生世間,及壯當(dāng)封侯”到第五首“躍馬二十年,恐辜明主恩”的.表白,可見(jiàn)主人公求取功名封賞的思想是一貫的,并未發(fā)生何種轉(zhuǎn)變!肮湃酥厥剡叀绷,不能理解為詩(shī)中人思想的轉(zhuǎn)變,而只能理解為詩(shī)人自己對(duì)時(shí)事的評(píng)議,或者說(shuō)它們恰恰是詩(shī)人對(duì)筆下人物思想、行動(dòng)的一種批判。說(shuō)這是杜甫微露本相的地方還不夠,應(yīng)該說(shuō)這是作者直接激揚(yáng)文字,站出來(lái)表態(tài)。這種夾敘夾議的手法,在杜甫詩(shī)中原是并不罕見(jiàn)的。

  據(jù)《通典》稱(chēng):“國(guó)家開(kāi)元天寶之際,宇內(nèi)謐如,邊將邀寵,竟圖勛伐,西陲青海之戍,東北天門(mén)之師,磧西怛羅之戰(zhàn),云南渡滬之役,沒(méi)入異域數(shù)十萬(wàn)人,向無(wú)幽寇內(nèi)侮,天下四征未息,離潰之勢(shì),豈可量邪!”當(dāng)時(shí)的邊境戰(zhàn)爭(zhēng),唐玄宗好戰(zhàn)固然是一個(gè)原因;兵制的改變,也同樣是個(gè)重要原因。府兵原是寓兵于農(nóng)的一種兵制,將帥不能擁兵自重,故唐朝前期沒(méi)有武夫割據(jù)事件。而募兵之行,誠(chéng)如李泌所說(shuō),應(yīng)募兵士多是不事生產(chǎn)的亡命之徒,他們貪功重賞,形成軍中好戰(zhàn)心理。上自朝廷,下至士兵,互相影響,正是“豈知英雄主,出師亙長(zhǎng)云。六合已一家,四夷但孤軍。遂使貔虎士,奮身勇所聞。”對(duì)侵侮鄰國(guó)的興趣隨戰(zhàn)爭(zhēng)的進(jìn)行愈來(lái)愈濃厚,野心的將帥也就得到長(zhǎng)成羽翼的機(jī)會(huì)。

  《后出塞五首》就藝術(shù)地再現(xiàn)了這一特定時(shí)代的歷史生活。詩(shī)中主人公正是募兵制下一個(gè)應(yīng)募兵的典型形象。他既有應(yīng)募兵通常有的貪功戀戰(zhàn)心理,又有國(guó)家民族觀念。他為立功封爵而赴邊,又為避叛逆的“惡名”而逃走。組詩(shī)在歡慶氣氛中開(kāi)頭,凄凄涼涼地結(jié)尾,是一出個(gè)人命運(yùn)的悲劇。

【《出塞》翻譯與賞析】相關(guān)文章:

出塞原文翻譯及賞析04-05

出塞原文翻譯及賞析12-17

出塞原文翻譯及賞析【熱】10-08

【推薦】出塞原文翻譯及賞析10-08

【薦】出塞原文翻譯及賞析10-08

【熱門(mén)】出塞原文翻譯及賞析10-08

出塞原文翻譯及賞析(精華)12-04

(通用)出塞原文翻譯及賞析12-04

[薦]出塞原文翻譯及賞析12-04

《出塞詞》原文賞析及翻譯12-19