男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《出師表》全文、注釋、翻譯和賞析

時(shí)間:2024-09-30 13:35:48 海潔 古籍 我要投稿

《出師表》全文、注釋、翻譯和賞析

  在我們平凡無奇的學(xué)生時(shí)代,大家或多或少都接觸過一些文言文吧?文言文是中國古代的書面語言,是現(xiàn)代漢語的源頭。廣為流傳的經(jīng)典文言文都有哪些呢?下面是小編幫大家整理的《出師表》全文、注釋、翻譯和賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

《出師表》全文、注釋、翻譯和賞析

  三國蜀·諸葛亮

  先帝創(chuàng)業(yè)未半,而中道崩殂,今天下三分,益州疲敝,此誠危急存亡之秋也。然侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi),忠志之士忘身于外者,蓋追先帝之殊遇,欲報(bào)之于陛下也。誠宜開張圣聽(11),以光先帝遺德(12),恢宏(13)志士之氣,不宜妄自菲薄(14),引喻失義(15),以塞忠諫(16)之路也。

  宮中(17)府中(18),俱為一體(19),陟罰臧否(20),不宜異同。若有作奸犯科(21)及為忠善者,宜付有司論其刑賞(22),以昭陛下平明之理(23),不宜偏私,使內(nèi)外(24)異法也。

  侍中、侍郎(25)郭攸之(26)、費(fèi)祎(27)、董允(28)等,此皆良實(shí),志慮忠純,是以先帝簡拔(29)以遺陛下(30)。愚以為(31)宮中之事,事無大小,悉以咨之(32),然后(33)施行,必能裨補(bǔ)缺漏(34),有所廣益。

  將軍向?qū)?sup>(35),性行淑均(36),曉暢(37)軍事,試用于昔日,先帝稱之曰能,是以眾議舉寵為督(38)。愚以為營中之事,悉以咨之,必能使行陳和睦,優(yōu)劣得所(39)

  親賢臣,遠(yuǎn)小人,此先漢所以(40)興隆也;親小人,遠(yuǎn)賢臣,此后漢所以傾頹(41)也。先帝在時(shí),每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨于桓、靈(42)也! 侍中、尚書、長史、參軍(43),此悉貞良死節(jié)(44)之臣,愿陛下親之信之,則漢室之隆可計(jì)日而待也。

  臣本布衣(45),躬耕于南陽(46),茍全(47)性命于亂世,不求聞達(dá)(48)于諸侯。先帝不以臣卑鄙(49),猥自枉屈(50),三顧(51)臣于草廬之中,咨臣以當(dāng)世之事,由是感激(52),遂許先帝以驅(qū)馳(53)。后值傾覆(54),受任于敗軍之際,奉命于危難之間,爾來(55)二十有一年矣。

  先帝知臣謹(jǐn)慎,故臨崩寄臣以大事(56)也。受命以來,夙夜(57)憂嘆,恐托付不效,以傷先帝之明(58),故五月渡瀘(59),深入不毛(60)。今南方已定(61),兵甲已足,當(dāng)獎率三軍,北定中原(62),庶竭駑鈍(63),攘除奸兇(64),興復(fù)漢室,還于舊都(65)。此臣所以報(bào)先帝,而忠陛下之職分(66)也。 至于斟酌損益(67),進(jìn)盡忠言,則攸之、祎、允之任也。

  愿陛下托臣以討賊興復(fù)之效,不效(68)則治臣之罪,以告先帝之靈。若無興德之言,則責(zé)攸之、祎、允等之慢(69),以彰其咎(70)。陛下亦宜自謀,以咨諏善道(71),察納雅言(72),深追先帝遺詔(73)。臣不勝受恩感激(74)。

  今當(dāng)遠(yuǎn)離,臨表涕零(75),不知所言(76)。

  【注釋】

 、龠x自《三國志·蜀志·諸葛亮傳》。諸葛亮(181年 —234年),字孔明,瑯邪陽都(今山東沂水東)人,三國時(shí)代卓越的政治家、軍事家。后主建興五年(227年)諸葛亮率軍北駐漢中,準(zhǔn)備北伐曹魏,本文就是他臨行時(shí)上給劉禪的表!氨怼笔菍儆谧嗾乱活惖奈捏w,古時(shí)臣下對君主有所陳述請求時(shí),就使用這種公文。

  ②〔先帝〕先王劉備。先,表示已死的尊長。

 、邸脖篱(cú)〕崩、殂,同義詞,古代指帝王的死。

  ④〔三分〕指魏、蜀、吳三國割據(jù)。

 、荨惨嬷荨呈駠诘亍<唇袼拇ㄊ〖瓣兾、云南兩省的部分地區(qū)。

 、蕖财1帧称,人力疲勞。敝,衰敗,在此指物力不足。

 、摺泊苏\危急存亡之秋也〕這真是危急存亡的時(shí)刻啊! 誠,確實(shí),真是。秋,時(shí)候,日子。存亡,偏義復(fù)詞,偏于“亡”,一般指危亡而言。

  ⑧〔侍衛(wèi)之臣〕陪侍、保衛(wèi)皇帝的近臣。

  ⑨〔蓋追先帝之殊遇〕這都是因?yàn)樽纺钕鹊蹖λ麄兲厥獾馁p識和器重。蓋,發(fā)語詞。追,追念。殊遇,特殊的看待。

 、狻脖(bì)下〕對君主的敬稱。

  (11)〔圣聽〕圣明的聽聞。

  (12)〔以光先帝遺德〕來發(fā)揚(yáng)光大先帝遺留下來的德行。

  (13)〔恢宏〕發(fā)揚(yáng)光大。引申為激勵鼓舞。

  (14)〔妄自菲薄〕隨便地自輕自賤。菲薄,鄙薄。

  (15)〔引喻失義〕說話不恰當(dāng)。引喻,比喻。義,適宜,恰當(dāng)。

  (16)〔諫〕勸諫,用言語糾正君主或尊長的過失。

  (17)〔宮中〕指皇帝宮中。

  (18)〔府中〕指丞相府中。這里指政府中的一般官吏。按:建興元年 (223年)諸葛亮被封為武鄉(xiāng)侯,開府治事。丞相負(fù)責(zé)國家行政工作,統(tǒng)率百官,故此丞相府也即國家政府部門。

  (19)〔一體〕謂都是蜀漢之臣,沒有親疏之別。

  (20)〔陟(zhì)罰臧(zāng)否(pǐ)〕陟,提升,引申為獎勵。罰,懲罰,引申為降官。臧,善。否,惡。臧否都用作動詞,指表揚(yáng)和批評。

  (21)〔作奸犯科〕做奸邪事情,犯科條法令。

  (22)〔宜付有司論其刑賞〕應(yīng)該交給主管部門的官員,決定他們應(yīng)受的處罰或獎賞。有司,職有專司,即專門管理某種事情的官。刑,罰。

  (23)〔以昭陛下平明之理〕以,用。昭,顯示。明,嚴(yán)明。理,治理。

  (24)〔內(nèi)外〕內(nèi),指皇宮中。外,指相府中。

  (25)〔侍中、侍郎〕都是皇帝親近的侍臣。

  (26)〔郭攸之〕南陽人。

  (27)〔費(fèi)祎(yī)〕字文偉,江夏人。

  (28)〔董允〕南郡人。郭、費(fèi)、董都是當(dāng)時(shí)具有德才的人,為諸葛亮所賞識。當(dāng)時(shí)郭、費(fèi)任侍中,董任黃門侍郎。

  (29)〔簡拔〕揀選,提拔。簡,通“柬”,選擇。

  (30)〔以遺陛下〕即“以之遺陛下”。

  (31)〔以為〕即“以之為”。

  (32)〔悉以咨(zī)之〕悉,完全,都。咨,通“諮”,咨詢,詢問。

  (33)〔然后〕這樣而后。

  (34)〔裨(bì)補(bǔ)缺漏〕彌補(bǔ)不足和遺漏的地方。裨、補(bǔ),同義詞。

  (35)〔向?qū)櫋诚尻柸。劉備時(shí)為牙門將,劉備伐吳,敗于秭歸,寵營獨(dú)完好無損。劉禪繼位,封都亭侯,為中部督,掌管宿衛(wèi)兵。諸葛亮北伐時(shí),上表后主,遷寵為中領(lǐng)軍。

  (36)〔性行淑(shū)均〕性格品德,善良平正。淑,善。均,平。

  (37)〔曉暢〕通暢熟悉。

  (38)〔督〕中部督。官名。

  (39)〔行(háng)陳(zhèn)和睦,優(yōu)劣得所〕陳,通“陣”,行列隊(duì)伍。所,實(shí)詞,指處所。

  (40)〔所以〕此處相當(dāng)于“……的緣故”。

  (41)〔傾頹(tuí)〕傾覆衰敗。

  (42)〔未嘗不嘆息痛恨于桓、靈〕痛,痛心。恨,感到遺憾。桓、靈,東漢的桓帝劉志和靈帝劉宏,歷來都被認(rèn)為昏君,因用人不當(dāng),寵信宦官,政治腐敗,造成了東漢的傾頹和后來的大亂。

  (43)〔尚書、長(zhǎng)史、參軍〕都是官名。尚書指陳震。震字孝起,南陽人,后主時(shí)為尚書,又遷為尚書令。長史指張裔(yì)。裔字君嗣,蜀郡成都人,諸葛亮任他為參軍,后亮駐漢中,裔以射聲校尉領(lǐng)留府長史。 參軍,指蔣琬(wǎn)。琬字公琰(yǎn),零陵湘鄉(xiāng)人,諸葛亮任他為參軍,后亮駐漢中,琬與長史張裔統(tǒng)理留府事。

  (44)〔死節(jié)〕死于節(jié)操,以死報(bào)國。

  (45)〔布衣〕平民。

  (46)〔躬耕于南陽〕親身在南陽種田。躬,親身。南陽,郡名,在今河南熊丹山以南,湖北大洪山以北一帶。

  (47)〔茍全〕茍且(勉強(qiáng))地保全,得過且過地度日。

  (48)〔聞(wén)達(dá)〕聞,名譽(yù)。達(dá),顯達(dá)。

  (49)〔卑鄙〕卑,身份低。鄙,見識淺。

  (50)〔猥(wěi)自枉屈〕猥,謙詞,茍且,隨便;一說作發(fā)語詞,乃,就。枉屈,謙詞,降低、委屈自己。此言劉備降低身份,禮賢下士。

  (51)〔顧〕探望。

  (52)〔感激〕感發(fā),激動。

  (53)〔驅(qū)馳〕駕馬趕車,喻指奔走報(bào)效。

  (54)〔后值傾覆〕后來遇到兵敗。按:漢武帝建安十三年(208年),曹操南征,在當(dāng)陽長坂(今湖北境內(nèi))擊潰劉備。劉備逃到樊口(今湖北鄂城西北),遣亮使吳,與孫權(quán)約,共御曹操于赤壁。

  (55)〔爾來〕從那時(shí)以來。按:從建安十二年(207年)劉備訪諸葛亮于隆中,到建興五年(227年),諸葛亮上表出師北伐,計(jì)二十一年。

  (56)〔臨崩寄臣以大事〕章武三年(223年)劉備在永安(故地在四川奉節(jié))病危,召亮囑以后事,對亮說:“君才十倍曹丕,必能安國,終定大事。 若嗣子(指后主劉禪)可輔,輔之,如其不才,君可自取!绷撂槠f:“臣敢竭股肱之力,效忠貞之節(jié),繼之以死!眲溆謱笾髡f:“勿以惡小而為之,勿以善小而不為,惟賢惟德,可以服人!昱c丞相從事,事之如父!

  (57)〔夙(sù)夜〕朝夕,早晚。

  (58)〔明〕明察。

  (59)〔瀘(lú)〕水名。即今金沙江。

  (60)〔不毛〕不生長草木(的地方),即荒涼之地。毛,指草木。

  (61)〔今南方已定〕《三國志·蜀志·諸葛亮傳》:“建興元年,南方諸郡并皆叛亂,亮以新遭大喪(指劉備之死),故未便加兵。三年春,亮率眾南征,其秋悉平。”

  (62)〔中原〕指魏國。

  (63)〔庶竭駑鈍〕希望用盡(自己的)平庸的才能。庶,希望著。竭,用盡。駑,劣馬,走不快的馬。鈍,刀刃不鋒利。駑鈍,比喻才智平庸。這是諸葛亮自謙的話。

  (64)〔攘(rǎng)除奸兇〕鏟除邪惡的人。奸兇,指曹魏。

  (65)〔舊都〕指漢朝原來的都城長安、洛陽。

  (66)〔職分〕職責(zé)和本分。

  (67)〔斟酌損益〕衡量得失,考慮去取。斟酌,反復(fù)考慮。損,減少。 益,增加。

  (68)〔不效〕(如果討賊興漢的事業(yè))沒有成就。

  (69)〔慢〕怠慢、疏忽,不負(fù)責(zé)任。

  (70)〔以彰(zhāng)其咎(jiù)〕彰,顯示,揭明。咎,過失。

  (71)〔咨諏(zōu)善道〕詢問(治國的)好道理。諏,詢問。善道,善良之道。

  (72)〔察納雅言〕察,明察。納,采納。雅言,正言,正確意見。

  (73)〔先帝遺詔〕指劉備給后主遺留下的詔命。

  (74)〔不勝受恩感激〕受恩感激不盡。

  (75)〔涕零〕淚落下來。

  (76)〔所言〕說些什么。

  【譯文】

  先帝在統(tǒng)一全國的事業(yè)還沒有完成一半時(shí)就去世了,現(xiàn)在天下分成三國,蜀國的國力又很困乏,這實(shí)在是危急存亡的時(shí)刻。然而,在宮廷內(nèi)侍衛(wèi)的大臣毫不懈怠,忠誠的將士在外面舍身忘死,他們之所以能這樣,都是為了追念先帝對他們的厚恩,想要報(bào)答在陛下身上啊。陛下應(yīng)該廣開言路,聽取意見,發(fā)揚(yáng)先帝遺留下來的美德,振作起志士的勇氣,不要隨便看輕自己,講些不合道理的話,以致堵塞了臣子向陛下忠實(shí)提出意見的道路。

  皇宮里的官員和丞相府的官員是統(tǒng)一的整體,獎勵善和處罰惡的標(biāo)準(zhǔn)不宜有所不同。如果有做壞事犯法的,或是做了好事有貢獻(xiàn)的,都應(yīng)該交給有關(guān)部門的官員,根據(jù)情況分別給予懲罰或獎賞,以實(shí)現(xiàn)陛下公平和英明的措施;不宜有所偏袒,使得皇宮和丞相府的法度不一致。

  侍中、侍郎郭攸之、費(fèi)祎、董允等人,都是善良誠實(shí)的人,他們志向忠貞,思想純正,所以先帝選拔出來留給陛下。我以為,宮廷里的事情,不管大小,都要和他們商量,這樣做了以后再施行,必定能夠減少錯誤、彌補(bǔ)疏漏,會有很大的好處。

  將軍向?qū),為人賢良公正,精通軍事,過去試用他的時(shí)候,先帝稱贊他很能干,所以大家推舉他做都督。我認(rèn)為,軍營里的事情,都按照他的意見處理,必定能夠使軍隊(duì)團(tuán)結(jié)一致,好事、壞事都能處理得當(dāng)。

  親近賢臣,疏遠(yuǎn)小人,這是西漢所以興盛的原因;親近小人,疏遠(yuǎn)賢臣,這是東漢所以衰敗的原因。先帝在世的時(shí)候,每當(dāng)和我談?wù)撈疬@些事情來,沒有一次不對桓、靈二帝時(shí)的政治情況嘆息和表示遺憾的。侍中郭攸之、費(fèi)祎,尚書陳震,長史張裔,參軍蔣琬,這些都是忠貞賢良、為了國家不惜犧牲自己生命的臣子,希望陛下能夠親近他們,信任他們,這樣,漢朝的復(fù)興,就可以很快實(shí)現(xiàn)了。

  我本來是個(gè)普通的老百姓,在南陽種地,只想在亂世中茍全性命,并不企圖飛黃騰達(dá)而使名聲傳播到諸侯之中。先帝不認(rèn)為我卑下淺陋,三次屈駕到草廬來找我,向我詢問當(dāng)時(shí)的天下大事,我深深地受到感動,于是答應(yīng)為先帝奔走效勞。后來正趕上先帝被曹操打敗,就在軍事失利、 形勢危急的時(shí)候,我接受了先帝的任命,到現(xiàn)在已經(jīng)二十一年了!

  先帝知道我比較謹(jǐn)慎,因此在臨終的時(shí)候把國家大事托付給我。自從接受委托以來,我日夜憂慮嘆息,唯恐托付給我的事做得沒有成效,以致?lián)p傷了先帝的知人之明。所以,我在五月渡過瀘水,深入不毛之地去作戰(zhàn),F(xiàn)在南方已經(jīng)平定,軍備也已經(jīng)充足,應(yīng)當(dāng)鼓勵并率領(lǐng)全軍,向北平定中原,盡我自己平庸的能力去鏟除奸兇,復(fù)興漢室,遷回舊都。這就是我用來報(bào)答先帝,并向陛下效忠所應(yīng)盡的職責(zé)。至于在朝廷上權(quán)衡得失,無保留地提出意見,那就是郭攸之、費(fèi)祎、董允的責(zé)任了。

  希望陛下把討伐奸賊復(fù)興漢室的責(zé)任交給我,如果不能完成,就請治我的罪,以告先帝在天之靈;假如陛下聽不到對國家興盛有益的建議,就懲治郭攸之、費(fèi)祎、董允的疏忽,揭露他們的過失;陛下最好也能多多用心考慮治理國家的辦法,征求、詢問正確的意見,聽取、采納有益的言論,切實(shí)追念先帝的遺訓(xùn)。我非常感激您的恩德。

  現(xiàn)在就要遠(yuǎn)遠(yuǎn)地離開陛下了,面對這道表,我痛哭流涕,不知要說什么才好。

  鑒賞

  “出師表”是出兵打仗前,主帥給君主上的奏章。這種表,或表明精忠報(bào)國之心,或呈獻(xiàn)攻城略地之策。歷來以戰(zhàn)名世者甚眾,以表傳后者頗少。唯獨(dú)諸葛亮的《出師表》不僅存之典冊,而且燦然于文苑。這是因?yàn)榭酌髦,持論賢明通達(dá),行文情濃義明,因而被奉為理政的規(guī)范,為人的圭臬,作文的楷模。諸葛亮上《出師表》是在蜀漢后主建興五年(公元227),率兵北伐之時(shí)。這時(shí)蜀偏居一隅,國力疲敝,又“北畏曹公之強(qiáng),東憚孫權(quán)之逼”,諸葛亮為了實(shí)現(xiàn)劉備振興漢室、一統(tǒng)天下的遺愿,“五月渡瀘,深入不毛”,平定了南方,有了較鞏固的后方,并抓住了曹魏兵敗祁山、孫吳兵挫石亭的時(shí)機(jī),揮師北伐,擬奪取魏的涼州(今甘肅省部分地區(qū)),向后主劉禪上了兩道表文,“前表開導(dǎo)昏庸,后表審量形勢”,這就是出名的《前出師表》、《后出師表》。我們現(xiàn)在讀的是《前出師表》。諸葛亮自劉備于公元207年“三顧茅廬”后,即忠心耿耿地輔佐劉備,以完成統(tǒng)一大業(yè)。經(jīng)過長期奮戰(zhàn),使寄寓荊州的劉備,一躍而為與魏、吳對峙的蜀國之主,雄踞一方,到公元221年劉備便即帝位。公元222年吳蜀彝陵之戰(zhàn)后,劉備敗逃白帝城,次年病死。劉備“白帝托孤”時(shí)對諸葛亮說:“君才十倍曹丕,必能安國,終定大事。若嗣子可輔,輔之;如其不才,君可自取!睂χT葛亮無比信賴。諸葛亮回答說:“臣敢竭股肱之力,效忠貞之節(jié),繼之以死!眲浞愿绖⒍U說:“汝與丞相從事,事之如父!眲⒍U繼位,即后主。諸葛亮主張出兵擊魏,侃侃陳詞,既有政治家的眼光,又有軍事家的頭腦,且嚴(yán)守人臣的身分。

  《出師表》前半部分是臨行時(shí)的進(jìn)諫,后半部分乃表明此行奪勝的決心。諸葛亮向后主提出三項(xiàng)建議:廣開言路,執(zhí)法公平,親賢遠(yuǎn)佞。這三項(xiàng)建議,既是安定后方的措施,也是施政的方針,作者在行文上頗費(fèi)深思。

  由勢入理,起筆崢嶸。表文第一節(jié)向后主提出“開張圣聽”的建議,可是卻從形勢敘起,這能起振聾發(fā)聵的作用,又能激發(fā)繼承遺志的感情。表文開筆即言“先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂”,深痛劉備壯志未酬身先死,深誡后人繼承父業(yè)不可廢,以追念先帝功業(yè)的語句領(lǐng)起,至忠至愛之情統(tǒng)領(lǐng)了全文。繼而以“今天下三分”,點(diǎn)明天下大勢,逐鹿中原,尚不知鹿死誰手;復(fù)直言“益州疲弊”,自身?xiàng)l件很差,地少將寡,民窮地荒;進(jìn)而大聲疾呼:“此誠危急存亡之秋也!贝笥形T诘┫χ畡,如不救亡圖存,將會出現(xiàn)國破身亡的慘局,筆勢陡峭,崢嶸峻拔。在凸顯形勢的情況下,墊以“侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi),忠志之士忘身于外”,他們不忘先帝恩德,不改對后主的忠心,轉(zhuǎn)危為安,化險(xiǎn)為夷還是有希望的。在這樣的基礎(chǔ)上,提出“開張圣聽”,“以光先帝遺德,恢弘志士之氣”的建議,規(guī)勸不可“妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路”。表文將是否廣開言路,從關(guān)系國家存亡的角度來談,從關(guān)系忠于先帝的高度來說,使人聞之驚心動魄。

  由主而次,肌理縝密。以情動人,更要以理服人。說理主次分明,先后有序。表文主要是向后主進(jìn)言的,因而首揭“開張圣聽”,以打開進(jìn)言之路。在打通了忠諫之路的前提下,再言執(zhí)法公平、親賢遠(yuǎn)佞兩項(xiàng)。談執(zhí)法公平,又先總提“宮中府中,俱為一體,陟罰臧否,不宜異同”,繼而就宮中、府中兩方面分述之。分述時(shí),又緊扣“開張圣聽”的精神,要后主宮中之事,向郭攸之、費(fèi)袆、董允這些志慮忠純之士請教,而且要“事無大小,悉以咨之”;府中之事,向“性行淑均,曉暢軍事”的向?qū)櫿埥,“營中之事,悉以咨之”。最后提出“親賢臣,遠(yuǎn)小人”的問題。三項(xiàng)建議,既可獨(dú)立成項(xiàng),又相互關(guān)聯(lián)。廣開言路,是開的忠諫之路,而非為讒邪開方便之門。親賢臣遠(yuǎn)小人,才能廣納郭攸之、向?qū)櫟热说牧佳,才能“昭平明之理”,不讓奸邪得勢,造成?nèi)外異法,賞罰不明。君主昏庸,主要就在蔽于視聽,昧于事理,因而忠奸不分,賢愚不辨,是非不清,賞罰不當(dāng)。諸葛亮所列三項(xiàng),廣開言路是前提,執(zhí)法公平是關(guān)鍵,親賢遠(yuǎn)佞是核心。

  由近及遠(yuǎn),思路開闊。表文為了說明親賢遠(yuǎn)佞的利弊,以先漢的“興隆”和后漢的“傾頹”的歷史事實(shí),作為前車之鑒,并以先帝嘆息痛恨桓帝、靈帝昏庸誤國為告誡,促使后主親信賢臣,并以“漢室之隆,可計(jì)日而待”為鼓勵,借古鑒今,顯得衢路交通,經(jīng)緯成文。諸葛亮因?yàn)楹笾魇莻(gè)“妄自菲薄,引喻失義”的昏庸之徒,理要說得明,語又不可用得重,既要循循善誘地開導(dǎo),又要不失臣下尊上的分寸;因而以“形勢”使對方震動,以“情感”使對方感動;并且以“措施”教之,告知治國理政的具體辦法;以“事業(yè)”勵之,告誡后主要有遠(yuǎn)大的抱負(fù),振作精神,完成先帝未竟的事業(yè),使天下歸一,漢室興隆。表文從各個(gè)方面規(guī)箴后主,情真理足,詞婉心切,因而雖屬奏章表文,卻感人至深。

  表文的第二部分,由敘自己生平談到伐魏的意義,進(jìn)而表明自己“興復(fù)漢室,還于舊都”的決心,也寫得慷慨深沉,動人心魄。

  由人到己,文勢跌宕。表文從第一部分的進(jìn)諫,到第二部分,忽以“臣本布衣”起筆,另入蹊徑。敘寫自己二十一年來的情況,歷數(shù)先帝之殊遇,一是三顧茅廬使之出山效命,一是傾覆之際委以軍政大事,由躬耕隱士一舉而成三軍主帥。這一節(jié)敘述,好象是逸枝衍蔓,與上下文聯(lián)系不緊。其實(shí),它與上下文貌分神合。這是因?yàn)椋旱谝,追溯二十一年的殊遇,披露感恩戴德之情,說明以上進(jìn)言純屬忠諫,叫后主聽來覺得舒徐入耳。第二,以自身不負(fù)先帝殊遇舍命驅(qū)馳,作為后主不忘先人之業(yè)的榜樣,進(jìn)一步啟發(fā)后主奮發(fā)圖強(qiáng)。第三,以二十一年不平凡歷程,說明創(chuàng)業(yè)艱難,激勵其不可半途而廢,更不能前功盡棄。第四,寫出先帝的榜樣,叫后主效法先帝知人善任。第五,表明自己二十一年如一日,竭忠盡智,今后仍一如既往,忠心不改,余力不遺,望后主托之以討賊興復(fù)之任,且可免因率師北伐,小人進(jìn)讒而不予信任,壞了大局。諸葛亮的這段敘述,是為了進(jìn)一步打動后主,使之樂于接受前面的進(jìn)言。這一臨別時(shí)的表白,確有深衷曲意。文章由進(jìn)言轉(zhuǎn)而為自敘生平,宕開了筆墨,使文勢波瀾起伏,更為可觀。

  由敘而誓,推上高潮。表文繼敘二十一年遭際之后,續(xù)敘白帝托孤后的心情、工作,進(jìn)而表明北定中原的決心。前面的論世、進(jìn)言、抒情,到此結(jié)穴,出師表文的特點(diǎn)由此完全挑明。追言托孤之事,交代這次出師的歷史根源,“受命以來,夙夜憂嘆,恐托付不效,以傷先帝之明”,說明這次出師的思想基礎(chǔ)。“五月渡瀘,深入不毛。今南方已定”,指出這次出師的物質(zhì)準(zhǔn)備。在充分?jǐn)⒄f條件的基礎(chǔ)上,提出“當(dāng)獎率三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘除奸兇,興復(fù)漢室,還于舊都”,警拔爽截,鏗鏗振響,熠熠生光!冻鰩煴怼分链瞬艔窖猿鰩,切入本題。前面的進(jìn)言,是為了保證有出師的條件,中間敘事,是說明自身具有出師能力,至此兩線歸一,提出宜乎出師,也就如瓜熟蒂落。

  歸納前意,總綰全篇。表文結(jié)束之前,將出師與諫言兩層意思攏合一起。一方面提出“愿陛下托臣以討賊興復(fù)之效,不效則治臣之罪”,另一方面還提出“陛下亦宜自謀,以諮諏善道,察納雅言”,諸葛亮主動領(lǐng)受任務(wù),并表示如失職,甘愿受罰,以顯示“平明之理”。至此仍不放心,還諄諄告誡,要后主“深追先帝遺詔”。(先帝臨終時(shí)訓(xùn)誡后主:“勿以惡小而為之,勿以善小而不為。惟賢惟德,能服于人!)最后又回復(fù)到“開張圣聽”的問題上來,這也就將前面兩部分內(nèi)容,溝通了內(nèi)在聯(lián)系,闡述了修明內(nèi)政與北伐勝利的關(guān)系。

  表文以“今當(dāng)遠(yuǎn)離,臨表涕零,不知所言”作結(jié),其聲嗚咽似泣,其情沛然如注,耿耿忠心盡袒。杜甫曾寫道:“三顧頻煩天下計(jì),兩朝開濟(jì)老臣心。出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟! (《蜀相》)文天祥身陷囹圄,還高唱“或?yàn)槌鰩煴恚砩衿鼔蚜!?(《正氣歌》)陸游更是多次提到《出師表》:“《出師》一表通古今,夜半挑燈更細(xì)看! (《病起書懷》) “《出師》一表千載無” (《游諸葛武侯臺》)。“一表何人繼出師” (《七十二歲吟》)!皠C然《出師表》,一字不可刪! (《感狀》) “《出師》一表真名世,千載誰堪伯仲間。” (《書憤》)總之,這道《出師表》,一直為人所樂道。《出師表》能寫到如此地步,決不是偶然的。文章皆有所為而發(fā)。時(shí)當(dāng)北伐在即,作為主帥的諸葛亮要向君主上一道表文,他不是作為例行公事,而是從北伐的全局上考慮,只有后主修明政治,才能保證北征順利。表文又極為注意對象的特點(diǎn),因而決不是一般的上條陳,列敘方策,而是熔議論、敘事、抒情于一爐,啟愚矯頑。諸葛亮是后主的丞相,又是“托孤”重臣。他給后主上表文,既不宜用訓(xùn)斥的口吻,又不便用卑下的聲氣,寫得不卑不亢,很為得體。尤其文中連稱先帝,最為合宜。全文稱先帝凡十三次,顯得情詞十分懇切。諸葛亮自敘“先帝知臣謹(jǐn)慎,故臨崩寄臣以大事也”,確實(shí)“諸葛一生惟謹(jǐn)慎”,細(xì)玩本文,從慮事到措詞,無不體現(xiàn)了“謹(jǐn)慎”精神,這也是此表被稱為“至文”的重要原因。

  創(chuàng)作背景

  漢章武元年(221年),劉備稱帝,諸葛亮為丞相。漢建興元年(223年),劉備病死,將劉禪托付給諸葛亮。諸葛亮實(shí)行了一系列比較正確的政治和經(jīng)濟(jì)措施,使?jié)h境內(nèi)呈現(xiàn)興旺景象。為了實(shí)現(xiàn)全國統(tǒng)一,諸葛亮在平息南方叛亂之后,于建興五年(227年)決定北上伐魏,擬奪取魏的長安,臨行之前上書后主,即這篇《出師表》。

  作者簡介

  諸葛亮(181年—234年),字孔明,瑯邪郡陽都縣(今山東省沂南縣)人,是三國時(shí)期杰出的政治家和軍事家。早年避亂于荊州,隱居隴畝,藏器待時(shí)。建安十二年(207年)十月,劉備三顧茅廬,始出。諸葛亮對他縱談天下形勢,并建議劉備聯(lián)合孫權(quán),抗拒曹操,以益州為基地,興復(fù)漢室,此后一直佐劉備。建安十三年即聯(lián)孫權(quán),在赤壁打敗曹操,取得荊州,西取益州,建立蜀漢,拜為丞相。建興元年(223年)劉備死后,后主劉禪襲位,諸葛亮盡心托孤,被封為武鄉(xiāng)候,主持朝政。諸葛亮志在北伐,于是東連孫吳,南收孟獲,頻年出征,與曹魏交戰(zhàn),最后因病卒于五丈原。有《諸葛武侯集》。

【《出師表》全文、注釋、翻譯和賞析】相關(guān)文章:

《出師表》 全文、注釋、翻譯和賞析12-10

(精華)《出師表》全文、注釋、翻譯和賞析12-05

《江南》全文、注釋、翻譯和賞析09-13

《師說》全文、注釋、翻譯和賞析12-04

菊花全文、注釋、翻譯和賞析07-14

王維相思全文、注釋、翻譯和賞析03-21

《莊子·在宥》全文、注釋、翻譯和賞析06-17

蒲松齡狼全文、注釋、翻譯和賞析12-04

左思詠史全文、注釋、翻譯和賞析09-10