漢語(yǔ)拼音方案怎么讀
漢語(yǔ)拼音已經(jīng)成為識(shí)讀漢字、學(xué)習(xí)普通話、培養(yǎng)和提高閱讀及寫(xiě)作能力的重要工具,成為改革和創(chuàng)制少數(shù)民族語(yǔ)言文字的重要依據(jù),那么漢語(yǔ)拼音方案怎么讀,下面小編收集了相關(guān)的內(nèi)容,供大家參考。
漢語(yǔ)拼音方案拼音:
[hàn yǔ pīn yīn fāng àn]
漢語(yǔ)拼音方案歷史背景
漢語(yǔ)拼音方案的制定和推出,有著深刻的歷史背景。說(shuō)到漢語(yǔ)拼音問(wèn)題,就不能不涉及到有關(guān)歷史問(wèn)題,認(rèn)清歷史我們才能更加深入更加深刻地認(rèn)識(shí)到我們今天使用的漢語(yǔ)拼音優(yōu)點(diǎn)。
我們都知道,漢字不是拼音文字,筆畫(huà)繁多,字體結(jié)構(gòu)非常復(fù)雜,所以不僅書(shū)寫(xiě)起來(lái)十分困難,而且認(rèn)讀也非常不方便。因?yàn)榉瞧匆舻臐h字,從字形結(jié)構(gòu)上不容易分析出字的讀音來(lái)。雖然漢字中有90%以上的形聲字,但是由于形聲字的形符和聲符本身的結(jié)構(gòu)也很復(fù)雜,不是專門(mén)的表音符號(hào),而且由于語(yǔ)言的發(fā)展,聲符與字音的變化非常不一致,聲符與字音的差別越來(lái)越大,所以聲符的表音作用在現(xiàn)代漢字中是十分有限的。據(jù)有關(guān)資料統(tǒng)計(jì),現(xiàn)代漢字系統(tǒng)中的形聲字,聲符與字音完全相同的形聲字只有20%多一點(diǎn),加上聲符和字音聲韻母相同的漢字,也就40%左右,可見(jiàn),現(xiàn)代漢字的形聲字表音率是相當(dāng)?shù)偷。因此,有的專家學(xué)者認(rèn)為,那些不能表示字音的形聲字,以今天嚴(yán)格的眼光看,已經(jīng)不是形聲字了。
為了解決漢字的注音問(wèn)題,我國(guó)古代曾經(jīng)使用了多種注音方法,比如直音、讀若、反切法等。直音、讀若法雖然簡(jiǎn)易明了,然而如果沒(méi)有同音字可注,或用來(lái)注音的字更加深僻、復(fù)雜時(shí),就發(fā)揮不了作用。魏晉時(shí)發(fā)明的反切,較之以前的注音方法的確是一大進(jìn)步,但是反切法的使用并不方便,因?yàn)榉辞猩献、下字加起?lái)也有上千個(gè),所以首先得認(rèn)識(shí)這一千來(lái)個(gè)漢字才能掌握反切方法,這可是個(gè)不小的負(fù)擔(dān)。加以漢字是整個(gè)兒表示一個(gè)音節(jié),字形結(jié)構(gòu)上分不出聲母和韻母來(lái),所以拼讀上“上字取聲,下字取韻”并不好掌握,對(duì)于初學(xué)者尤其困難。唐宋時(shí)期,在反切注音的基礎(chǔ)上,人們又用漢字制定了三十六個(gè)聲母,兩百來(lái)個(gè)韻母,但是由于漢字本身的局限性,它們最終沒(méi)有發(fā)展成為漢字的注音符號(hào)。而給漢字注音,又迫切需要一套簡(jiǎn)便、實(shí)用的符號(hào),以彌補(bǔ)各種傳統(tǒng)注音方法的不足,滿足人們學(xué)習(xí)和使用漢字的注音需求。
十七世紀(jì)初,隨著東西方經(jīng)濟(jì)文化交流的開(kāi)始,西風(fēng)東漸,西方文化憑借著西方經(jīng)濟(jì)方面的優(yōu)勢(shì)也開(kāi)始傳入中國(guó)。結(jié)構(gòu)復(fù)雜且不表音的漢字對(duì)于當(dāng)時(shí)的西方人無(wú)疑是難解的天書(shū),成為他們了解東方文化和進(jìn)一步交流的攔路虎。出于多方面的需要,當(dāng)時(shí)的一些西方傳教士開(kāi)始運(yùn)用拉丁字母來(lái)擬定漢語(yǔ)拼音。
最先擬定的拉丁字母漢語(yǔ)拼音方案是1605年在北京出版的《西字奇跡》,由意大利耶酥會(huì)傳教士利瑪竇制定的。這個(gè)方案是有系統(tǒng)地用拉丁字母制訂漢語(yǔ)拼音方案的開(kāi)端。該方案首次引進(jìn)了西方文字的音素制字母給漢字注音的拼寫(xiě)方式,突破了我國(guó)自魏晉以來(lái)一千多年使用漢字聲韻雙拼的舊框框,為漢字注音開(kāi)辟了一條嶄新的、科學(xué)的道路,從此開(kāi)始了拉丁字母拼寫(xiě)漢語(yǔ)的歷史,揭開(kāi)了漢字注音拉丁化的序幕。盡管這個(gè)方案是為了方便外國(guó)人學(xué)習(xí)漢字和漢語(yǔ)而制訂的,然而其注音方式以及應(yīng)用的便利,給后來(lái)學(xué)者以很大影響和啟迪。清代以后,中外許多學(xué)者,在研究和制訂拉丁字母式漢語(yǔ)拼音方案時(shí),都或多或少地吸收了利瑪竇方案的長(zhǎng)處,如用撇點(diǎn)表示送氣音,用雙字母解決拉丁字母不夠用的問(wèn)題等等。據(jù)統(tǒng)計(jì),利瑪竇方案以后,1958年公布的漢語(yǔ)拼音方案以前,我國(guó)編制并有一定影響的拉丁字母式拼音方案有三十來(lái)個(gè),可以說(shuō)都在是利瑪竇方案上的發(fā)揮。所以說(shuō)利瑪竇方案是我國(guó)拉丁字母拼音方案的始祖一點(diǎn)不為過(guò)。
十九世紀(jì)四十年代至二十世紀(jì)初,我國(guó)在與西方列強(qiáng)發(fā)動(dòng)的幾次侵略戰(zhàn)爭(zhēng)中均處于戰(zhàn)敗國(guó)的地位,既割地又賠款,受盡了殖民帝國(guó)主義的侮辱,國(guó)家處于生死存亡的緊急關(guān)頭。這樣國(guó)破家亡的政治形勢(shì),促使我國(guó)學(xué)者思考,希望找到一條強(qiáng)國(guó)的道路,他們認(rèn)為要使國(guó)家富強(qiáng),必須振興科學(xué)與教育,而要振興科教,就是要普及教育,當(dāng)務(wù)之急是要解決民眾的識(shí)字問(wèn)題,而漢字的繁難無(wú)疑是普及教育的攔路虎,于是他們認(rèn)為,普及教育,振興國(guó)家就要從改革漢字入手,制定簡(jiǎn)易的文字。這種觀點(diǎn)后來(lái)進(jìn)一步放大,走向了極端,漢字遭到了徹底否定,被認(rèn)為是中國(guó)落后的罪魁禍?zhǔn)祝?/p>
在這樣的認(rèn)識(shí)和思潮的影響下,從清末到民國(guó)初年,就引發(fā)了聲勢(shì)浩大的切音字運(yùn)動(dòng),我國(guó)掀起了制訂漢語(yǔ)拼音的熱潮,各種拼音方案相繼出臺(tái),拉丁字母式的,速記符號(hào)式的,漢字筆畫(huà)式的,真可謂百花齊放,異彩紛呈,其中,漢字筆畫(huà)式的字母方案又成為這次切音字運(yùn)動(dòng)的主流,占所有方案的一半,如果把漢字速記式方案也算上,就更多了。
到本世紀(jì)二十年代,漢語(yǔ)拼音方案的制訂又由漢字筆畫(huà)式轉(zhuǎn)向了以拉丁字母為主流的方面,并由此開(kāi)始了拉丁化新文字運(yùn)動(dòng)。1926年9月,國(guó)語(yǔ)統(tǒng)一籌備會(huì)擬訂并通過(guò)了“國(guó)語(yǔ)羅馬字拼音法式”,并于同年11月自行發(fā)表。1928年9月,由教育部公布,作為國(guó)音字母第二式。國(guó)語(yǔ)羅馬字方案的產(chǎn)生是我國(guó)拉丁化運(yùn)動(dòng)的新開(kāi)端,拉丁化方案的制訂成為漢字改革運(yùn)動(dòng)的主流。當(dāng)時(shí)許多著名的學(xué)者,如魯迅、郭沫若等,都積極支持并參與拉丁化文字運(yùn)動(dòng),許多刊物載文或出專號(hào)表示對(duì)拉丁新文字的支持。很多學(xué)者還親自實(shí)踐,編擬拉丁化拼音方案,例如錢(qián)玄同、趙元任、林語(yǔ)堂等,都先后推出了自己的拉丁化拼音方案。
稍后于國(guó)語(yǔ)羅馬字產(chǎn)生的北方拉丁化新文字在國(guó)內(nèi)外都得到了廣泛的傳播。在上個(gè)世紀(jì)30年代的延安,甚至還開(kāi)設(shè)了一百多所夜校,專門(mén)教授農(nóng)民學(xué)習(xí)新文字。在同時(shí)掀起的具有廣泛群眾性的國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng),又很自然地與拉丁化運(yùn)動(dòng)相結(jié)合,互相推動(dòng),使拉丁化新文字傳遍全國(guó),有了廣泛的群眾基礎(chǔ)。
我國(guó)于1958年公布的拉丁字母式的漢語(yǔ)拼音方案,就是在這種背景下,吸取歷史經(jīng)驗(yàn),結(jié)合現(xiàn)實(shí)需要而制訂出來(lái)的。
發(fā)音方法
漢語(yǔ)拼音有兩種拼讀方法:
拼讀法:前音輕短后音重。(例:b+a=ba)
直呼法:先做聲母的.嘴形再做韻母的音。
拼音有聲母和韻母。韻母發(fā)音時(shí)較響亮,聲母發(fā)音較輕快。
韻母又分單韻母和復(fù)韻母,只包含一個(gè)元音的,叫單韻母;包含幾個(gè)元音或者由元音、輔音組合而成的,叫復(fù)韻母。漢字音節(jié)的韻母,由韻頭、韻腹和韻尾3個(gè)部分組成。韻頭,又稱介音;韻腹,稱元音;韻尾則有元音和輔音尾兩種。以“卡”字而論,q是聲母,ia是復(fù)韻母。i是韻頭;a是韻腹。
單韻母
a(。┳彀蛷埓,舌位最低,舌身后部微微隆起。
o(喔)嘴巴圓圓,舌身略向后縮,舌身后部稍微隆起(讀o,不是ao的音,也不是ou音,詳見(jiàn)下文“注意”)。
e(鵝)嘴巴扁扁,舌位高低與o大體相同,只是嘴角向兩邊展開(kāi)。
i(衣)牙齒對(duì)齊,口形扁平,舌尖接觸下齒背,使舌面前部稍微隆起。
u(烏)嘴巴尖尖,雙唇攏圓留一小孔,舌頭向后縮。
ü(迂)發(fā)音與i基本相同,舌尖抵住下齒背只是嘴唇撮成圓形,略向前突出,舌尖抵住下齒背。
聲母
b(玻)雙唇閉合,擋住氣流,然后雙唇突然打開(kāi),讓氣流爆發(fā)出來(lái),聲帶顫動(dòng)。
p(坡)發(fā)音部位與方法與b相同,但是氣流較b強(qiáng),聲帶顫動(dòng)。
m(摸)雙唇閉合,把氣堵住,發(fā)音時(shí),氣流從鼻腔透出成聲,聲帶顫動(dòng)。
f(佛)上齒接觸下唇,形成一條狹縫,讓氣流從狹縫中摩擦而出,聲帶顫動(dòng)。
d(得)舌尖抵住上齒齦,擋住氣流,然后舌尖突然離開(kāi),吐出微弱的氣流,聲帶顫動(dòng)。
t(特)發(fā)音部位與方法和d 基本相同,不同的是送出的氣流比較強(qiáng)。
n(訥)舌尖頂住上齒齦,擋住氣流,讓氣流通向鼻腔,從鼻孔出來(lái),聲帶顫動(dòng)。
l(勒)舌尖頂住上齒齦,不頂滿,讓氣流從舌頭兩邊出來(lái),聲帶顫動(dòng)。
ɡ(哥)舌根抬起抵住軟腭,擋住氣流,然后突然打開(kāi),吐出微弱的氣流,聲帶顫動(dòng)。
k(科)發(fā)音部位與方法跟ɡ大體相同,只是吐出的氣流比較強(qiáng)。
h(喝)舌根靠近軟腭,形成一條狹縫,讓氣流從狹縫中摩擦而出,聲帶顫動(dòng)。
j(基)舌前部抬起貼緊硬腭前端,然后再將舌稍稍離開(kāi),與硬腭形成一條狹縫,讓氣流從狹縫里擠出來(lái),聲帶顫動(dòng)。
q(欺)發(fā)音部位、方法跟 j 大體相同,只是送出的氣流較強(qiáng)。
x(希)舌前部抬起靠近硬腭,形成一條狹縫,讓氣流從中摩擦而出,聲帶顫動(dòng)。
z(資)舌尖向前平伸,抵住上齒背,憋住氣,然后舌尖稍稍離開(kāi),形成狹縫,讓氣流從中擠出,聲帶顫動(dòng)。
c(次)發(fā)音部位、方法跟z大體相同,只是吐出的氣流較強(qiáng)。
s(思)舌尖向前平伸,靠近上齒背,形成一條狹縫,讓氣流從中擠出來(lái),聲帶顫動(dòng)。
zh(知)舌尖翹起,抵住硬腭前部(上牙床后面的部位),然后舌尖稍稍離開(kāi),讓氣流從狹縫中擠出來(lái),聲帶顫動(dòng)。
ch(蚩)發(fā)音部位、方法跟zh大體相同,只是吐出的氣流較強(qiáng)。
sh(詩(shī))舌尖翹起,靠近硬腭前端,形成一條狹縫,讓氣流從中擠出來(lái),聲帶顫動(dòng)。
r(日)發(fā)音部位、方法跟sh相同,但是發(fā)音時(shí)舌的兩側(cè)要卷起。
y 和i的音相似,只是y是聲母,聲母發(fā)音較輕快;i是韻母,韻母發(fā)音時(shí)較響亮。
w和u的音相似,只是w是聲母,聲母發(fā)音較輕快;u是韻母,韻母發(fā)音時(shí)較響亮。
復(fù)韻母
ai 先發(fā)a的音,這個(gè)a比單念a時(shí)舌位偏前。發(fā)a后,舌頭慢慢上升,嘴慢慢閉合,快到i的舌位時(shí)停止。由a到i有一個(gè)滑動(dòng)的過(guò)程。
ei 先發(fā)e的音,然后向i滑動(dòng)。發(fā)e時(shí),舌位要比單念e靠前,發(fā)音也更響一些。
ui 是u和ei的結(jié)合,發(fā)音時(shí),先發(fā)u的音,接著發(fā)ei,口型由圓到扁。
ao 先發(fā)a,比單念a時(shí)舌位靠后,要發(fā)得長(zhǎng)而響亮,接著舌頭逐漸抬高,口型收攏,變圓,發(fā)出近似u的音,要輕短。
ou 先發(fā)o的音,接著嘴唇逐漸收攏,發(fā)出u的音,o念的長(zhǎng)而響亮,u念的短而模糊。
iu 是i和ou的結(jié)合,發(fā)音時(shí),先發(fā)i,然后逐漸把聲音過(guò)渡到u。u要比單韻母u的口型開(kāi)一些,舌位低一些,u的響度比i大。
ie 發(fā)音時(shí),由發(fā)i開(kāi)始,接著發(fā) ê,口腔半開(kāi),中間氣不斷。ie中的e讀音與單念的e不同,這里的e念 ê,口半開(kāi),嘴角展開(kāi),舌尖抵住齒背,舌頭靠前,嗓子用力。
üe 發(fā)音時(shí),由ü開(kāi)始然后向 ê滑動(dòng),口形由合到半開(kāi),中間氣不斷。這里e也念 ê。
er 發(fā)音時(shí),e表示發(fā)音時(shí)舌頭的位置,r表示卷舌動(dòng)作。在發(fā)出單韻母e的同時(shí),把舌頭卷起來(lái)對(duì)著硬腭,就成了er 。
an en in un ün(前鼻韻母)由母音和鼻尾音組成。鼻尾音是-n,發(fā)-n時(shí),要用舌尖抵住上齒齦,軟腭下垂,讓氣流從鼻腔透出。
ang eng ing ong (后鼻韻母)
ang 先發(fā)a,然后舌根頂住軟腭,氣流從鼻腔出來(lái)。
eng 先發(fā)e,緊接著舌根后縮,抵住軟腭,氣流從鼻腔出來(lái)。
ing 先發(fā)i,舌尖向下,舌頭向后縮,舌根抬起并抵住軟腭,氣流從鼻腔出來(lái)。
ong先發(fā)o,緊接著舌頭后縮,舌根向軟腭靠攏,氣流從鼻腔出來(lái)。
注意
i音與y音、u音與w音相似,只是i和u是韻母,韻母發(fā)音時(shí)較響亮;y和w是聲母,聲母發(fā)音較輕快。
ye(葉),讀作ie ,ye不能拼讀,只能整讀;yue(月),讀作üe,和ye一樣,不能拼讀,只能整讀。
yi、yin、ying、wu分別讀作:i、in、ing、u;
yu、yue、yun、yuan分別讀作:ü、üe、ün、üan
j q x y的后面不跟u只跟v,而且去掉兩點(diǎn),ju qu xu yu
標(biāo)音調(diào)時(shí),有a標(biāo)a沒(méi)a標(biāo)o或 e,i和 u 在一起時(shí)標(biāo)在最后一個(gè)。
探討:在國(guó)家頒布的拼音方案里“o”發(fā)“喔”,這樣就要探討“喔”的發(fā)音了,我手里有一部1988年修訂版的商務(wù)印書(shū)館出版的《新華詞典》,“喔”字只有一個(gè)注音就是“wo”一聲,中華人民共和國(guó)的法定拼音方案是1955~1957年中國(guó)文字改革委員會(huì)“ 漢語(yǔ)拼音方案委員會(huì)”研究制訂的,1958年2月11日經(jīng)全國(guó)人民代表大會(huì)批準(zhǔn)公布,1982年國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織承認(rèn)為拼寫(xiě)漢語(yǔ)的國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)。本次修訂《新華詞典》一定程度上是肯定了“o”的“wo平聲”發(fā)音。
至于為什么學(xué),F(xiàn)在教拼音發(fā)“ou”或“ao”音,我想大概是受某位“專家”的“一言”影響吧?
另外,某些小學(xué)的語(yǔ)文教研員只講究創(chuàng)新而缺乏實(shí)證思維也是一個(gè)重要原因,“以訛傳訛”。否則為什么在拼讀音節(jié)“bo”的時(shí)候不讀“bou”或“bao”呢?
【漢語(yǔ)拼音方案怎么讀】相關(guān)文章:
蘊(yùn)怎么讀10-11
劉長(zhǎng)卿怎么讀09-24
關(guān)于漢語(yǔ)拼音方案06-26
漢語(yǔ)拼音方案范本06-10
崛拼音怎么讀04-26
秩拼音怎么讀04-27
浪淘沙劉禹錫怎么讀10-25
浣溪沙晏殊怎么讀11-05
蚶的拼音應(yīng)該怎么讀04-15