- 相關(guān)推薦
最新漢語(yǔ)拼音方案
首先是,字母表有什么作用呢?字母表不是漢語(yǔ)拼音方案中可有可無(wú)的內(nèi)容,它有相當(dāng)重要的作用。第一,明確了該方案的構(gòu)成材料是拉丁字母,而不是其它什么字母;第二,明確了每個(gè)字母的名稱(chēng)讀音,字母表規(guī)定了每個(gè)拉丁字母的讀音;第三,明確了漢語(yǔ)拼音字母的體式,分為印刷體、手寫(xiě)體、大寫(xiě)、小寫(xiě)四種體式,表中只列出了印刷體的大寫(xiě)和小寫(xiě)體式,而且字母體式采用的是羅馬體,沒(méi)有采用哥特體,這樣與手寫(xiě)體接近;第四,明確規(guī)定了每一個(gè)字母的先后順序,這是用拼音字母作索引的基本依據(jù)。
為什么不用漢字作為漢語(yǔ)拼音的符號(hào)而要采用拉丁字母呢?這里涉及到字母形式問(wèn)題,在漢字注音史上有過(guò)激烈的爭(zhēng)論。漢語(yǔ)拼音方案不采用漢字作為注音字母,主要原因是:第一,作為注音工具,符號(hào)應(yīng)該簡(jiǎn)單,使用才方便,而漢字筆畫(huà)結(jié)構(gòu)十分復(fù)雜,認(rèn)識(shí)一個(gè)漢字已經(jīng)不易,再用作注音符號(hào),掌握起來(lái)就更加困難了;第二,拼音字母作為推廣普通話的工具,應(yīng)該具有統(tǒng)一讀音標(biāo)準(zhǔn)的作用,由于漢字是非拼音的文字,讀音往往隨方言而異,很不統(tǒng)一,所以如果采用漢字作注音工具,難以起到統(tǒng)一語(yǔ)音的作用,不利于普通話的推廣;第三,理想的注音工具,應(yīng)具有精確描寫(xiě)和分析語(yǔ)音結(jié)構(gòu)的功能,然而漢字是以一個(gè)囫圇的整體代表漢語(yǔ)音節(jié)的,所以用漢字注音,無(wú)法準(zhǔn)確細(xì)致地描寫(xiě)漢語(yǔ)語(yǔ)音系統(tǒng);诖耍1955年10月,中國(guó)文改會(huì)擬訂的四個(gè)漢字筆畫(huà)式的拼音方案,最終還是被否決了,解放前在我國(guó)有相當(dāng)大的影響的漢字式注音字母也沒(méi)有被采用,因?yàn)樽⒁糇帜敢灿胁豢杀苊獾娜秉c(diǎn)。經(jīng)過(guò)反復(fù)討論,文改會(huì)最后選定了具有國(guó)際性的拉丁字母。
為什么要采用拉丁字母作為漢語(yǔ)拼音方案的字母基礎(chǔ)呢?這可以從以下幾個(gè)方面來(lái)認(rèn)識(shí):
第一,拉丁字母是國(guó)際性文字。拉丁字母是目前世界上最通用的字母,全世界有117個(gè)國(guó)家采用拉丁字母作為全國(guó)性正式文字。拉丁字母歷史上先后經(jīng)歷了羅馬帝國(guó)時(shí)期、文藝復(fù)興時(shí)期和歐洲殖民擴(kuò)張三次大的傳播,使其足跡遍布全球六大洲。世界上有五大文字體系,其中漢字和印度文字都只在亞洲,阿拉伯文字主要在亞洲和非洲,斯拉夫文字主要在歐洲和亞洲,而拉丁字母則遍布全世界!
第二,拉丁字母是世界上應(yīng)用最廣泛的字母,許多現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)術(shù)語(yǔ)廣泛使用拉丁字母作為代號(hào)。當(dāng)然,拉丁字母這一功績(jī)與英語(yǔ)的國(guó)際上的廣泛通行分不開(kāi),當(dāng)今世界上大量的科技出版物都是用英文寫(xiě)成的,計(jì)算機(jī)程序語(yǔ)言幾乎無(wú)一例外都以英語(yǔ)編寫(xiě)。因此,采用拉丁字母作為注音工具,無(wú)疑為我國(guó)與世界各國(guó)的文化交流架起了一座方便之橋。從今天我國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)所取得的成就看,以拉丁字母為基礎(chǔ)構(gòu)成的漢語(yǔ)拼音方案發(fā)揮了非常大的作用,漢語(yǔ)拼音字母成為外國(guó)友人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)離不開(kāi)的拐棍。
第三,拉丁字母筆畫(huà)簡(jiǎn)單,構(gòu)形清楚,對(duì)于閱讀和書(shū)寫(xiě)都極為方便。
第四,拉丁字母是音素制字母,便于對(duì)語(yǔ)音作精細(xì)的分析和描寫(xiě),采用拉丁字母,無(wú)論是分音還是合音都是非常方便的。
第五,采用拉丁字母給漢字注音在我國(guó)有相當(dāng)長(zhǎng)久的傳統(tǒng),從十七世紀(jì)初年開(kāi)始,三百多年來(lái),拉丁字母就先后被用作漢字注音符號(hào),拼寫(xiě)各地方言,制訂中國(guó)的拼音文字,所以拉丁字母在我國(guó)有著悠久的歷史傳統(tǒng)和廣泛的群眾基礎(chǔ),用拉丁字母制訂漢語(yǔ)拼音方案,既可以借鑒前人經(jīng)驗(yàn),又便于推廣應(yīng)用。
因此我們說(shuō),采用拉丁字母無(wú)疑是最佳選擇。
漢語(yǔ)拼音方案中的26個(gè)字母,為了運(yùn)用方便,符合國(guó)際習(xí)慣,拼音字母排列先后順序也遵從拉丁字母的傳統(tǒng)順序,從a起始到z結(jié)束,這個(gè)今天看來(lái)很簡(jiǎn)單的問(wèn)題在拼音方案擬訂之時(shí)是幾經(jīng)推敲的,因?yàn)槲覈?guó)傳統(tǒng)的“字母”受梵文字母的影響,是按照發(fā)音部位來(lái)排列的,遠(yuǎn)至宋代的三十六字母,近至現(xiàn)代的注音字母,國(guó)語(yǔ)羅馬字都是如此。漢語(yǔ)拼音方案在幾經(jīng)反復(fù)后,才于1957年的修正草案中正式確定了字母順序。
漢語(yǔ)拼音字母的名稱(chēng)音,在教學(xué)實(shí)踐中還沒(méi)有形成很好的規(guī)范,比較混亂,有的按名稱(chēng)音讀,有的按照英語(yǔ)字母名稱(chēng)讀,有的按照聲母呼讀音讀。近年有專(zhuān)家曾在武漢地區(qū)進(jìn)行過(guò)漢語(yǔ)拼音字母認(rèn)讀情況的調(diào)查,在接受調(diào)查的610人中,77.2%的人是用英文字母的讀音來(lái)讀漢語(yǔ)拼音字母,14.1%的人讀成“呼讀音”(即老師教學(xué)時(shí)的一種讀法),不會(huì)讀或錯(cuò)讀的人有8.7%,而能夠按照《方案》規(guī)定讀出字母的人一個(gè)也沒(méi)有。這反映出在讀音的規(guī)定上,現(xiàn)行《方案》需要進(jìn)行調(diào)整,適應(yīng)社會(huì)變化。建議采用英文字母的通常讀音,并適當(dāng)加以漢化。
(1)“知、吃、詩(shī)、日、資、雌、思”等字的韻母用i,即:知、吃、詩(shī)、日、資、雌、思等字拼作zhi,chi,shi,ri,zi,ci,si。
。2)韻母ㄦ寫(xiě)成er,用做韻尾的時(shí)候?qū)懗蓃。例如:“兒童”拼作ertong,“花兒”拼作huar。
(3)韻母ㄝ單用的時(shí)候?qū)懗扫骸?/p>
(4)i 列的韻母,前面沒(méi)有聲母的時(shí)候,寫(xiě)成yi(衣),ya(呀),ye(耶),yao(腰),you(憂),yan(煙),yin(因),yɑng(央),ying(英),yong(雍)。
u 列的韻母,前面沒(méi)有聲母的時(shí)候,寫(xiě)成wu(烏), wa(蛙), wo(窩), wɑi(歪),wei(威),wan(彎),wen(溫),wang(汪)。
ü列的韻母跟聲母j,q,x拼的時(shí)候,寫(xiě)成:ju(居),qu(區(qū)),xu(虛),兩點(diǎn)省略;但是跟聲母n,l拼的時(shí)候,仍然寫(xiě)成nü(女),lü(呂)。
(5)iou,uei,uen前面加聲母的時(shí)候,寫(xiě)成iu,ui,un。例如niu(牛),gui(歸),lun(論)。
用26個(gè)拉丁字母來(lái)記錄普通話語(yǔ)音音素和音位,是不能完全滿足需要的,因?yàn)樽帜缚倲?shù)比普通話音素要少,對(duì)此,方案主要采取了三個(gè)方面的補(bǔ)救措施:
第一,用幾個(gè)字母合起來(lái)表示一個(gè)音素,作為一個(gè)整體使用。《方案》是用兩個(gè)字母來(lái)合成一個(gè)新字母,一共有四組,即zh、ch、sh、ng,這些音素都是用雙字母表示的。這種方式既解決了字母不夠用的問(wèn)題,又避免了創(chuàng)造或借用別的文字體系中的字母,很多國(guó)家都采用這種方法創(chuàng)造新字母,這是一種非常巧妙的辦法。不過(guò)這種方式也有不足,主要是詞形過(guò)長(zhǎng),例如拼寫(xiě)“莊、霜、窗”等字詞要用六個(gè)字母符號(hào),假如這些字再和同樣音節(jié)的字組成詞,那么詞形就更長(zhǎng)了。zh、ch、sh其中的字母h不表示音值,只是一個(gè)區(qū)別符號(hào),與它本身的音值相差很遠(yuǎn),而現(xiàn)在國(guó)際上除了用它表示喉音以外,還用來(lái)表示送氣符號(hào)。
第二,使用附加符號(hào)。使用附加符號(hào),就是在原字母的基礎(chǔ)上附加某種符號(hào),構(gòu)成新的字母。這樣,不用設(shè)計(jì)新的圖形或借用別的文字體系中的字母,而又增加了新字母,解決了記音問(wèn)題,而且在某些場(chǎng)合還可以省略附加符號(hào),所以使用附加符號(hào)這種方法比較容易被人接受,在國(guó)際上也比較通行。不過(guò)附加符號(hào)要回筆,不便連寫(xiě),也容易漏寫(xiě),如果再加上聲調(diào)符號(hào),上下幾層,有疊床架屋之感,寫(xiě)起來(lái)既不方便也不好看。因此,漢語(yǔ)拼音方案附加符號(hào)使用較少,只有ê和yu兩個(gè)字母,這兩個(gè)字母的附加符號(hào)出現(xiàn)場(chǎng)合很少。ê極少單用,和i、yu相拼時(shí)就可以省略上面的附加符號(hào),寫(xiě)成e,因?yàn)閷?shí)際上e并不出現(xiàn)在i、yu的后面,所以ie和yue中的e,就只能是ê了。yu同j、q、x相拼時(shí)可以不使用附加符號(hào),寫(xiě)成u,因?yàn)檎嬲膗絕對(duì)不同j、q、x相拼,這三個(gè)聲母后面出現(xiàn)的u,只能是yu;而ü行韻母單獨(dú)成音節(jié)時(shí),按照規(guī)則變成了yu,加符字母ü也不會(huì)出現(xiàn);實(shí)際上ü只出現(xiàn)在lyu、lyue、nyu、nyue四個(gè)音節(jié)中,共涉及到32個(gè)漢字。
韻母表里有“ü”(即‘綠’字的韻母讀音),但在字母表中沒(méi)有規(guī)定與之對(duì)應(yīng)的拉丁字母!斑@一缺陷對(duì)社會(huì)應(yīng)用產(chǎn)生了重大影響,比如說(shuō)要注冊(cè)一個(gè)帶有‘綠’字的商標(biāo),其漢語(yǔ)拼音的大寫(xiě)名稱(chēng)到底該怎么拼寫(xiě)?這直接影響在國(guó)外商標(biāo)的注冊(cè)。同樣是一個(gè)“綠”字,在使用漢語(yǔ)拼音符號(hào)轉(zhuǎn)寫(xiě)成英文名稱(chēng)時(shí),有的企業(yè)可能會(huì)標(biāo)注成“LV”,有的又可能標(biāo)注為“LU”。這樣就造成了用法混亂。建議“ü”統(tǒng)一改為yu,與j q x相拼時(shí)省略y。yung改寫(xiě)為yong以利于辨認(rèn)!熬G”拼作lyu,這樣就不會(huì)造成用法混亂了。
根據(jù)方案聲母表中的規(guī)定拼寫(xiě)規(guī)則,zh、ch、sh、ng在使用時(shí)為了縮短拼式,可以使用附加符號(hào)寫(xiě)成 ,但是在實(shí)踐中,很少有人使用這一規(guī)則,也沒(méi)有一本字詞典使用過(guò),可見(jiàn),人們并不喜歡使用附加符號(hào)。這一條規(guī)則實(shí)際上是多余的,可以在方案中刪除。
第三,一符多用。一符多用就是在一定條件下改變字母讀音,使一個(gè)字母在不同場(chǎng)合表示不同的音素,發(fā)揮多種功能,從而起到增加字母的作用。嚴(yán)格說(shuō)來(lái),作為注音符號(hào),最好一符一音,這樣應(yīng)用才方便。不過(guò),由于一符多用既解決了字母不夠用的問(wèn)題,又不增加新字母,還可減少其它手段的運(yùn)用,所以相比較而言,還是利大于弊。漢語(yǔ)拼音方案 音,各有不同的出現(xiàn)條件,決不會(huì)出現(xiàn)同種條件下讀幾種音的情況,例如i,在zi、ci、si音節(jié)中只能是舌尖前元音,在zhi、chi、shi、ri中只能是舌尖后元音,在bei、gai中只能是舌面前次高元音,在bi、pian等場(chǎng)合出現(xiàn)只能是舌面前高元音,這幾個(gè)音素彼此是互補(bǔ)關(guān)系,屬于同一個(gè)音位的條件變體。所以,一符多用不會(huì)造成讀音上的混亂,不會(huì)造成混淆,不可能在這個(gè)場(chǎng)合把這個(gè)音素讀成那個(gè)音素。而且這種讀音上的區(qū)別是十分自然的,反映的是自然發(fā)音,是我們發(fā)音的實(shí)際情況的準(zhǔn)確記錄和反映。
普通話二十一個(gè)聲母在《方案》中是根據(jù)傳統(tǒng)方式按發(fā)音部位排列在一起的,一共是六組:
b、p、m、f d、t、l、n
g、k、h j、q、x
zh、ch、sh、r z、c、s
其中雙唇音和唇齒音列在一起,因?yàn)榱?xí)慣上都把它們作為唇音合為一組,同時(shí),如果把f單列一組,形式上不好看,念誦也不方便。
有人看到聲母表中b、p、m、f旁有注音符號(hào)和漢字“玻坡摸佛”,以為聲母另有名稱(chēng)音,要按照過(guò)去注音符號(hào)的名稱(chēng)那樣念成bo、po、mo、fo。其實(shí),聲母表中的每個(gè)字母所表示的都是漢語(yǔ)音值,不是名稱(chēng),如用國(guó)際音標(biāo)表示則是[p、p‘、m、f]。由于漢語(yǔ)輔音大多是清輔音,發(fā)音不響亮,為便于讓人領(lǐng)會(huì)各個(gè)聲母的音值,所以用注音符號(hào)和漢字的讀音作提示。關(guān)于這一點(diǎn),1956年2月由文改會(huì)發(fā)表的《漢語(yǔ)拼音方案草案》第一條“子音”中有這樣的說(shuō)明:“漢字沒(méi)有單表子音的字。對(duì)照的漢字只取它的子音,不取它的母音,而且要照北京語(yǔ)音來(lái)讀。例如‘玻’的發(fā)音bo,這里只取其中的b”。不過(guò),目前很多人把拼音字母名稱(chēng)和漢語(yǔ)音值混淆起來(lái),用bo、po、mo、fo之類(lèi)的讀音來(lái)代替bê、pê、êm、êf的讀音,這是不正確的。從目前的情況看,似乎可以采用國(guó)際音標(biāo)來(lái)標(biāo)注聲母的音值,取消其中的漢字,這樣更加明確,而且更有利于國(guó)際交流。
由于注音字母已完全退出了現(xiàn)行的語(yǔ)文教育系統(tǒng),70歲以下的人已不認(rèn)識(shí)這套字母,這套注音字母已基本失去了社會(huì)基礎(chǔ),因此應(yīng)當(dāng)取消。
用漢語(yǔ)拼音方案拼寫(xiě)普通話音節(jié),很多規(guī)則都主要涉及到韻母的使用,例如y、w的使用,ê、yu上面的附加符號(hào)的省略,iou、uei、uen韻腹的省略等等。關(guān)于iou、uei、uen,這只是理論上存在的拼寫(xiě)形式,而在實(shí)際運(yùn)用中永遠(yuǎn)也不會(huì)出現(xiàn),因?yàn)樗鼈兂闪懵暷敢艄?jié)時(shí),根據(jù)y、w的使用規(guī)則要分別寫(xiě)作you、wei、wen,而當(dāng)它們同輔音聲母拼合時(shí),省略韻腹寫(xiě)作iu、ui、un。
【最新漢語(yǔ)拼音方案】相關(guān)文章:
漢語(yǔ)拼音方案02-15
漢語(yǔ)拼音方案01-29
漢語(yǔ)拼音方案(優(yōu)選)04-05
實(shí)用的漢語(yǔ)拼音方案04-08
漢語(yǔ)拼音方案構(gòu)成08-03
什么是漢語(yǔ)拼音方案11-06
漢語(yǔ)拼音方案集合06-02
[薦]漢語(yǔ)拼音方案02-18
漢語(yǔ)拼音方案(熱門(mén))02-22
【精選】漢語(yǔ)拼音方案3篇06-03