男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

再別康橋原文朗誦稿

時(shí)間:2023-07-02 04:58:54 朗誦稿 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

再別康橋原文朗誦稿

  《再別康橋》是現(xiàn)代詩(shī)人徐志摩膾炙人口的詩(shī)篇,是新月派詩(shī)歌的代表作品。全詩(shī)以離別康橋時(shí)感情起伏為線索,抒發(fā)了對(duì)康橋依依惜別的深情。以下是小編整理的再別康橋原文朗誦稿,一起來(lái)看看吧。

  再別康橋

  輕輕的我走了

  正如我輕輕的來(lái)

  我輕輕的招手

  作別西天的云彩

  那河畔的金柳

  是夕陽(yáng)中的新娘

  波光里的艷影

  在我的心頭蕩漾

  軟泥上的青荇

  油油的在水底招搖

  在康河的柔波里

  我甘心做一條水草

  那榆樹(shù)下一潭

  不是清泉石天上虹

  揉碎在浮藻間

  沉淀著彩虹似的夢(mèng)

  尋夢(mèng)

  尋夢(mèng)

  撐一只長(zhǎng)蒿

  向青草更青處漫溯

  滿載一船星輝

  在星輝斑斕里放歌

  在斑斕里

  在斑斕里放歌

  但是我不能放歌

  悄悄是離別的笙簫

  夏蟲(chóng)也為我沉默

  沉默是今晚的康橋

  但是我不能放歌

  悄悄是離別的笙簫

  夏蟲(chóng)也為我沉默

  沉默是今晚的康橋

  但是我不能放歌

  悄悄是離別的笙簫

  夏蟲(chóng)也為我沉默

  沉默是今晚的康橋

  今晚的康橋

  悄悄的我走了

  正如我悄悄的來(lái)

  我揮一揮衣袖

  不帶走一片云彩

  再別康橋鑒賞

  《再別康橋》是徐志摩的代表作。寫(xiě)于他第二次歐游歸來(lái)之時(shí),實(shí)是回憶之作!翱禈颉苯裢ㄗg劍橋,是英國(guó)學(xué)術(shù)、文化中心,風(fēng)景勝地,在倫敦北面八十公里左右,靠近康河(劍河),以劍橋大學(xué)馳名于世。一九二○年九月徐志摩因景仰羅素,放棄了他在美國(guó)即將獲得的哥倫比亞大學(xué)的博士學(xué)位,前往英國(guó),想成為羅素的弟子,但羅素因在歐戰(zhàn)時(shí)力倡和平而被康橋的三一學(xué)院解聘,離開(kāi)了康橋。徐志摩只好當(dāng)一名沒(méi)有學(xué)籍的選修生,在康橋度過(guò)了一年(1921—1922),攻讀經(jīng)濟(jì)學(xué)碩士學(xué)位。本詩(shī)作于1928年秋再次訪問(wèn)母校后的歸途中。

  第一節(jié)歷來(lái)為人傳誦:“輕輕的我走了,/正如我輕輕的來(lái);/我輕輕的招手,/作別西天的云彩!痹(shī)中連用三個(gè)“輕輕的”,將離別時(shí)依依之情表現(xiàn)得含蓄委婉。“西天的云彩”這一色彩鮮明的特定意象,表現(xiàn)出詩(shī)人依依難舍的、眷戀的情懷。這節(jié)以輕微跳躍的節(jié)奏,托出了緩步飄然而去的形象,給全詩(shī)定下了抒情的基調(diào)。

  第二節(jié)至第五節(jié)中,詩(shī)人描繪了康橋迷人的景色。河畔的金柳,軟泥上的青荇,榆樹(shù)下的清泉以及小船、星輝,這些美妙的景物,幻化出記憶中的康橋的斑斕的色彩和夢(mèng)一般的情境。

  第二節(jié),寫(xiě)了岸邊柳樹(shù)倒映在康河里的情景,浸透詩(shī)人無(wú)限歡喜和眷戀的感情。夕陽(yáng)照射下的柳枝,鍍上了一層?jì)趁牡慕鹕。那金色的枝條隨風(fēng)輕輕搖擺,影子倒映在水中,像一位美艷的新娘。這波光里的艷影在水中蕩漾,也在詩(shī)人的心頭蕩漾。

  第三節(jié),寫(xiě)了康河的水草。綠油油的水草在柔波中招搖,仿佛在向詩(shī)人招手示意。在這仙境般的地方,詩(shī)人受到感染,情愿做一條水草,承受康河清波的愛(ài)撫!罢袚u”二字,生動(dòng)地寫(xiě)出康橋?qū)υ?shī)人的歡迎態(tài)度;而“甘心”兩字,也正寫(xiě)出詩(shī)人對(duì)康橋的永久戀情。

  第四節(jié),寫(xiě)榆樹(shù)下的清潭。參照散文《我所知道的康橋》見(jiàn)(《語(yǔ)文讀本》第三冊(cè)),可知道所謂“榆陰下的一潭”即指拜倫潭,在康河上游,相傳拜倫曾在那里游玩。那榆樹(shù)濃陰覆蓋著的清泉倒映著天上的彩虹,可以讓人想象那五彩斑斕的景色充滿了多么醇厚的詩(shī)意!在這里,詩(shī)人融情入景,詩(shī)人的留戀全都融入康橋的風(fēng)光中。

  第五節(jié),詩(shī)人感情達(dá)到了高潮。詩(shī)人似乎已經(jīng)忘記了他要離別康橋而去了,他撐著一桿長(zhǎng)篙,泛舟到青草更青處去尋他“彩虹似的夢(mèng)”。到晚上歸來(lái)時(shí),水波與星光交相輝映,詩(shī)人情不自禁地要“向星輝斑斕里”放聲高歌。詩(shī)人的快樂(lè)到達(dá)頂點(diǎn)。

  第六節(jié),詩(shī)人由幻想回到現(xiàn)實(shí)。想到今晚要和康橋離別,情緒低落下來(lái),消失了的夢(mèng)竟無(wú)法追回,他已不能放歌,只能悄悄地吹奏別離的笙簫,在沉默中體味別離的惆悵。詩(shī)境依舊復(fù)歸和沉浸于寂然。就連青草叢中的夏蟲(chóng)似乎也體會(huì)到了離別之情,也為他保持沉默。往日歡愉的康橋,今晚也沉默了,一切的一切都為詩(shī)人的離去而沉默了!俺聊墙裢淼目禈颉睂⒃(shī)人靜思默想的心境推向了極致。

  詩(shī)人把笙簫、夏蟲(chóng)乃至整個(gè)康橋都賦予了人的性靈。笙簫悄悄奏著婉轉(zhuǎn)的別離曲,夏蟲(chóng)為之沉默,康橋也為之沉默,從而使高度意象化的情與景渾然為一,表達(dá)出詩(shī)人醇真濃厚的離情別緒。

  第七節(jié),跟開(kāi)頭呼應(yīng)。“云彩”本來(lái)是不能帶走的,然而詩(shī)人卻說(shuō)“不帶走一片云彩”。這種夸張手法,表露出詩(shī)人不愿驚動(dòng)他心愛(ài)的康橋的一片情意。這里,節(jié)奏相同,但以詞句的變換融入更多的不得不離去的哀愁。至此,詩(shī)人把對(duì)康橋的“濃得化不開(kāi)”的感情,于“沉默”“輕輕”“悄悄”中表現(xiàn)了出來(lái)。

  詩(shī)人在第一節(jié)中巧妙地將氣氛、感情、形象揉合在一起,把讀者引進(jìn)到一個(gè)色彩鮮明、線條清晰又顯得飄逸迷茫的境界,給全詩(shī)奠定了一種“哀而不傷”的基調(diào)。

  詩(shī)人善于將人格化的景物與內(nèi)心情感的描繪相融合,蕩漾在心頭的金柳的艷影,勾起“我”遐想的招搖的青荇,幻化出彩虹般夢(mèng)境的清泉,載著“我”在星輝下尋夢(mèng)的小船……這些都飽含著詩(shī)人對(duì)康橋別樣的感情。

  這首詩(shī)抒寫(xiě)的是離情別緒,詩(shī)中并沒(méi)有深邃的哲理,但全詩(shī)感情真摯,表現(xiàn)細(xì)膩,因而具有很強(qiáng)的藝術(shù)感染力。

  創(chuàng)作背景

  此詩(shī)寫(xiě)于1928年11月6日,初載1928年12月10日《新月》月刊第1卷第10號(hào),署名徐志摩?禈,即英國(guó)著名的劍橋大學(xué)所在地。1920年10月—1922年8月,詩(shī)人曾游學(xué)于此?禈驎r(shí)期是徐志摩一生的轉(zhuǎn)折點(diǎn)。詩(shī)人在《猛虎集·序文》中曾經(jīng)自陳道:在24歲以前,他對(duì)于詩(shī)的興味遠(yuǎn)不如對(duì)于相對(duì)論或民約論的興味。正是康河的水,開(kāi)啟了詩(shī)人的心靈,喚醒了久蟄在他心中的詩(shī)人的天命。因此他后來(lái)曾滿懷深情地說(shuō):“我的眼是康橋教我睜的,我的求知欲是康橋給我撥動(dòng)的,我的自我意識(shí)是康橋給我胚胎的!保ā段鼰熍c文化》)

  1928年詩(shī)人故地重游。11月6日在歸途的中國(guó)南海上,他吟成了這首傳世之作。這首詩(shī)最初刊登在1928年12月10日《新月》月刊第1卷10號(hào)上,后收入《猛虎集》?梢哉f(shuō)“康橋情節(jié)”貫穿在徐志摩一生的詩(shī)文中,而《再別康橋》無(wú)疑是其中最有名的一篇。

  此詩(shī)作于徐志摩第三次歐游的歸國(guó)途中。時(shí)間是1928年11月6日,地點(diǎn)是中國(guó)上海。7月底的一個(gè)夏天,他在英國(guó)哲學(xué)家羅素家中逗留一夜之后,事先誰(shuí)也沒(méi)有通知,一個(gè)人悄悄來(lái)到康橋找他的英國(guó)朋友。遺憾的是他的英國(guó)朋友一個(gè)也不在,只有他熟悉的康橋在默默等待他,一幕幕過(guò)去的生活圖景,又重新在他的眼前展現(xiàn)……由于他當(dāng)時(shí)時(shí)間比較緊急,又趕著要去會(huì)見(jiàn)另一個(gè)英國(guó)朋友,故未把這次感情活動(dòng)記錄下來(lái)。直到他乘船離開(kāi)馬賽的歸國(guó)途中,面對(duì)洶涌的大海和遼闊的天空,才展紙執(zhí)筆,記下了這次重返康橋的切身感受。

  作者簡(jiǎn)介

  徐志摩(1897年1月15日—1931年11月19日),現(xiàn)代詩(shī)人、散文家。原名章垿,字槱森,留學(xué)英國(guó)時(shí)改名志摩。新月派代表詩(shī)人。先后就讀于上海滬江大學(xué)、天津北洋大學(xué)和北京大學(xué)。1918年赴美留學(xué)學(xué)習(xí)經(jīng)濟(jì),1921年赴英國(guó)留學(xué),入劍橋大學(xué)當(dāng)特別生,研究政治經(jīng)濟(jì)學(xué)。在劍橋兩年深受西方教育的熏陶及歐美浪漫主義和唯美派詩(shī)人的影響。1923年成立新月社。1924年任北京大學(xué)教授。1926年任光華大學(xué)、大夏大學(xué)和南京中央大學(xué)(1949年更名為南京大學(xué))教授。1930年辭去了上海和南京的職務(wù),應(yīng)胡適之邀,再度任北京大學(xué)教授,兼北京女子師范大學(xué)教授。1931年11月19日因飛機(jī)失事罹難。代表作品有《再別康橋》、《翡冷翠的一夜》等。

【再別康橋原文朗誦稿】相關(guān)文章:

再別康橋原文朗誦09-08

再別康橋朗誦原文09-14

再別康橋英文朗誦原文02-22

再別康橋朗誦稿11-04

再別康橋朗誦11-03

盛世中國(guó)原文朗誦稿05-17

再別康橋原文12-12

《再別康橋》的原文05-21

《再別康橋》的原文03-15

再別康橋的原文04-21