男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

語(yǔ)境視域下的漢語(yǔ)詞義研究論文

時(shí)間:2021-06-20 14:25:28 論文 我要投稿

關(guān)于語(yǔ)境視域下的漢語(yǔ)詞義研究論文

  語(yǔ)言作為人類社會(huì)最重要的交際工具,只有在真實(shí)語(yǔ)境的具體運(yùn)用中才能實(shí)現(xiàn)其交際功能。詞義不僅具有靜態(tài)的語(yǔ)言義,而且會(huì)受特定語(yǔ)境的制約而產(chǎn)生動(dòng)態(tài)的言語(yǔ)義。在現(xiàn)實(shí)的語(yǔ)言交際中,詞的語(yǔ)言義無(wú)法自給自足,它只能勾勒一個(gè)詞語(yǔ)抽象的輪廓,卻無(wú)法提供被概括對(duì)象的全部細(xì)節(jié),必須借助語(yǔ)言義之外的語(yǔ)境信息才能夠得以補(bǔ)充和確定,順利完成交際。因此,詞義對(duì)語(yǔ)境有極強(qiáng)的依賴性,它只有在語(yǔ)境中才得以顯現(xiàn),又是在語(yǔ)境的制約和影響中不斷演變和發(fā)展。語(yǔ)境不僅是詞義存在的土壤和解釋詞義的必要條件,也制約和影響著詞義。所以,語(yǔ)境視域下的漢語(yǔ)詞義研究具有重要的現(xiàn)實(shí)意義和理論價(jià)值。

關(guān)于語(yǔ)境視域下的漢語(yǔ)詞義研究論文

  一、語(yǔ)境理論概述

  語(yǔ)境,簡(jiǎn)言之,就是“語(yǔ)言單位出現(xiàn)時(shí)的環(huán)境”。作為溝通詞匯語(yǔ)言義和言語(yǔ)義的橋梁,對(duì)于語(yǔ)境的研究也成為國(guó)內(nèi)外語(yǔ)言學(xué)家共同關(guān)注的課題。

  (一)國(guó)外語(yǔ)境研究概述

  在西方語(yǔ)言學(xué)界,最早將“語(yǔ)境”作為語(yǔ)言科學(xué)的概念進(jìn)行系統(tǒng)研究的是波蘭人類語(yǔ)言學(xué)家馬林諾夫斯基(Malinowski),他于1923年在The Meaning of Meaning一書中首次提出了語(yǔ)境問(wèn)題:“話語(yǔ)和環(huán)境相互緊密地糾合在一起,語(yǔ)言環(huán)境對(duì)于理解語(yǔ)言來(lái)說(shuō)是必不可少的”,并創(chuàng)立“情景語(yǔ)境”和“文化語(yǔ)境”的概念。隨后,英國(guó)語(yǔ)言學(xué)家弗斯(Firth)在馬氏基礎(chǔ)上成功地將語(yǔ)境概念引入語(yǔ)言學(xué)的研究當(dāng)中,他在《社會(huì)中的個(gè)性和語(yǔ)言》一書中,將語(yǔ)境區(qū)分為由語(yǔ)言因素構(gòu)成的“上下文”和由非語(yǔ)言因素構(gòu)成的“情境中的上下文”兩類。

  (二)國(guó)內(nèi)語(yǔ)境研究概述

  在我國(guó),語(yǔ)境研究同樣有著悠久的歷史。我國(guó)傳統(tǒng)的語(yǔ)言研究就已經(jīng)注意到語(yǔ)境在詞義研究中的重要作用。清代學(xué)者段玉裁在《說(shuō)文解字注》中就反復(fù)強(qiáng)調(diào)對(duì)詞義的解釋要注意“隱括”和“隨文解之”的區(qū)別。此后,近代學(xué)者黃侃進(jìn)一步提出了“說(shuō)字之訓(xùn)詁與解文之訓(xùn)詁”的觀點(diǎn),其“解文之訓(xùn)詁”也等同于在特定語(yǔ)境中解釋詞義。陳望道是我國(guó)最早明確提出、探討語(yǔ)境問(wèn)題的語(yǔ)言學(xué)家,他在1932年的《修辭學(xué)發(fā)凡》中提出了“修辭以適應(yīng)題旨情境為第一義”的著名論點(diǎn)以及語(yǔ)境構(gòu)成的六個(gè)要素,影響深遠(yuǎn)。

  二、語(yǔ)境對(duì)詞義的制約與影響

  進(jìn)入言語(yǔ)系統(tǒng)的'詞義,必然會(huì)受到語(yǔ)境的制約與影響。語(yǔ)境對(duì)詞義的影響主要表現(xiàn)在它可以顯示詞義,包括以下幾個(gè)方面:語(yǔ)境使詞義由概括模糊變得清晰具體;由多義變?yōu)閱瘟x;還可增加詞的臨時(shí)性意義,使其充滿了“言外之意”“弦外之音”;語(yǔ)境還會(huì)影響到詞義的選擇,制約著詞義的組合與搭配。

  (一)語(yǔ)境使詞義單一化

  在現(xiàn)實(shí)生活中,我們常常會(huì)遇到一詞多義或歧義現(xiàn)象,產(chǎn)生這種現(xiàn)象的原因,或是由于多義詞具有多個(gè)義項(xiàng),或是由于詞義本身的模糊性,也可能是因?yàn)橥瓮粼~的混淆。這時(shí),必須借助特定的語(yǔ)境作為補(bǔ)充才能夠確定詞的具體含義,實(shí)現(xiàn)詞義的單一化。

  (二)語(yǔ)境使詞義具體化

  詞義具有概括性,它是對(duì)客觀事物本質(zhì)屬性抽象概括的反映,舍棄了客觀對(duì)象的細(xì)微差別。例如《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第6版)中對(duì)“草”的釋義為:高等植物中栽培植物以外的草本植物的統(tǒng)稱。這只概括出了“草”這類客觀事物共同的、本質(zhì)的特征,并未容納客觀世界中所有草在形狀、顏色、高矮等方面的個(gè)別差異。

  (三)語(yǔ)境賦予詞臨時(shí)性意義

  在特定語(yǔ)境中,一些詞往往還會(huì)增加臨時(shí)性意義。這些臨時(shí)性義素并非詞義本身所固有的,而完全是由具體的上下文語(yǔ)境所臨時(shí)賦予,并且會(huì)隨著語(yǔ)境的變化而變化,即古代注疏所說(shuō)的“因文詁義”“隨事為文”等。如果脫離了上下文語(yǔ)境,這種意義便會(huì)消失。

  (四)語(yǔ)境可以選擇詞義

  語(yǔ)境對(duì)詞義的選擇,指在具體語(yǔ)境中詞語(yǔ)搭配的問(wèn)題。一個(gè)詞能否在特定語(yǔ)境中出現(xiàn),能否和語(yǔ)境中其他詞語(yǔ)相互搭配,表現(xiàn)了詞義的選擇性。例如我們可以說(shuō)“喝水、喝藥、喝湯”,卻不能說(shuō)“喝飯、喝西瓜、喝饅頭”,這是因?yàn)樵凇昂取?”的語(yǔ)境當(dāng)中,只有“水、藥、湯”具有[+液體]的義位特征,而“飯、西瓜、饅頭”卻只有[-液體]的義位特征,后者只能在“吃~”的語(yǔ)境中出現(xiàn)。因此,語(yǔ)境會(huì)對(duì)詞義產(chǎn)生制約,只有符合語(yǔ)境的詞義才能被選擇和顯示,否則便會(huì)出現(xiàn)搭配不當(dāng)?shù)膯?wèn)題。

  三、語(yǔ)境分析對(duì)詞義研究的重要意義

  在語(yǔ)言運(yùn)用中,詞義和語(yǔ)境緊密相連,從語(yǔ)境分析的角度來(lái)研究漢語(yǔ)詞義具有重要的現(xiàn)實(shí)意義和理論價(jià)值。

  (一)動(dòng)態(tài)語(yǔ)境:詞義研究的必要條件

  語(yǔ)境分析在詞義研究方面最首要的貢獻(xiàn)在于:它突破了以往詞義研究?jī)H局限于語(yǔ)言內(nèi)部結(jié)構(gòu)的傳統(tǒng),將詞義研究的視野由語(yǔ)言內(nèi)部轉(zhuǎn)向?qū)拸V的外界語(yǔ)境。傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)更多關(guān)注的是詞匯的語(yǔ)言義,而忽視了對(duì)其動(dòng)態(tài)言語(yǔ)義的分析,將語(yǔ)境的因素排斥在語(yǔ)言本體的研究之外。實(shí)際上,語(yǔ)境與詞義密不可分,動(dòng)態(tài)語(yǔ)境更是詞義分析必不可少的重要條件。

  (二)語(yǔ)境滲透:詞義發(fā)展的有效途徑

  語(yǔ)境對(duì)詞義的發(fā)展和演變也發(fā)揮著巨大作用。詞的語(yǔ)言義和言語(yǔ)義之間并非截然對(duì)立,詞義的言語(yǔ)成分和語(yǔ)言成分之間也存在著一個(gè)動(dòng)態(tài)變化的過(guò)程。不僅許多言語(yǔ)義是在語(yǔ)言義的基礎(chǔ)上發(fā)展而來(lái),而且一些言語(yǔ)義還能夠在一定條件下逐漸演變成詞語(yǔ)的語(yǔ)言義。

  (三)語(yǔ)境分析:符合漢語(yǔ)特點(diǎn)的必要補(bǔ)充

  與詞形豐富的西方語(yǔ)言不同,漢語(yǔ)屬于分析型語(yǔ)言,其重要特點(diǎn)之一就是詞語(yǔ)缺乏形態(tài)的變化。而且,悠久的歷史為漢語(yǔ)沉淀出極為豐富的詞匯,加上中國(guó)人傾向于含蓄、婉轉(zhuǎn)、隱晦的表達(dá)方式等,使得語(yǔ)境在漢語(yǔ)詞義分析方面發(fā)揮了更大的作用。中國(guó)人在言語(yǔ)交際中善用的比喻、婉言、雙關(guān)等修辭方式,如果沒(méi)有特定的上下文語(yǔ)境,甚至深層的社會(huì)文化語(yǔ)境為依托,僅憑字面詞義就想順利完成交際幾乎是不可能的。從廣義的社會(huì)文化語(yǔ)境來(lái)看,其對(duì)詞義的影響更是一種深層次、潛移默化的影響。假如不了解中國(guó)封建社會(huì)森嚴(yán)的等級(jí)制度,就無(wú)法讀懂《紅樓夢(mèng)》的深刻內(nèi)涵;假如不了解舊中國(guó)的社會(huì)現(xiàn)實(shí),也就無(wú)法體會(huì)朱自清《荷塘月色》中知識(shí)分子的苦悶與彷徨。因此,結(jié)合語(yǔ)境來(lái)進(jìn)行詞義分析,不僅是符合漢語(yǔ)特點(diǎn)的有效方式,更是理解漢語(yǔ)詞匯深層內(nèi)涵的重要條件。

  綜上所述,語(yǔ)境對(duì)詞義有著重要的影響和制約作用,它使詞義變得單一而確定,靈活而生動(dòng),并成為詞義存在和發(fā)展的重要條件,為詞義提供了必要的補(bǔ)充和依托。因此,詞義依賴語(yǔ)境,詞義研究也必須結(jié)合語(yǔ)境分析才能夠真正做到完整和科學(xué),離開(kāi)語(yǔ)境,詞義也就變成了無(wú)本之木、無(wú)源之水。

【語(yǔ)境視域下的漢語(yǔ)詞義研究論文】相關(guān)文章:

生態(tài)視域下城市水景設(shè)計(jì)研究論文04-14

媒介融合視域下高校宣傳研究論文04-14

辨別語(yǔ)境 把握詞義12-06

詞匯與語(yǔ)境研究的論文04-12

最優(yōu)化理論視域下的課堂管理研究論文07-03

“場(chǎng)”視域下的課堂與學(xué)習(xí)論文04-27

比較語(yǔ)境下的抒情傳統(tǒng)論文06-24

傳播學(xué)視域下微博營(yíng)銷策略研究論文04-13

互聯(lián)網(wǎng)+視域下大眾競(jìng)技體育發(fā)展路徑研究論文02-09