男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

雙語(yǔ)教學(xué)的實(shí)踐與思考教育論文

時(shí)間:2021-07-04 13:44:27 論文 我要投稿

雙語(yǔ)教學(xué)的實(shí)踐與思考教育論文

  [摘要]雙語(yǔ)教學(xué)對(duì)師資隊(duì)伍建設(shè)、授課對(duì)象的接受能力、教材的選編、教學(xué)方法的創(chuàng)新等方面提出了更高的要求,本文結(jié)合《國(guó)際市場(chǎng)營(yíng)銷》課程雙語(yǔ)教學(xué)的實(shí)踐,從教師、學(xué)生、教材以及教學(xué)方法等方面對(duì)提高雙語(yǔ)教學(xué)效果進(jìn)行了思考和探索。

雙語(yǔ)教學(xué)的實(shí)踐與思考教育論文

  [關(guān)鍵詞]雙語(yǔ)教學(xué) 教學(xué)方法 教學(xué)目標(biāo)

  隨著中國(guó)的入世以及經(jīng)濟(jì)全球化進(jìn)程的加快,社會(huì)對(duì)既有專業(yè)知識(shí)又有國(guó)際交流能力的復(fù)合型人才的需求越來(lái)越強(qiáng)烈。高校作為培養(yǎng)高層次復(fù)合型人才的基地,開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)是時(shí)代發(fā)展和高等教育國(guó)際化的內(nèi)在要求。近年來(lái)雙語(yǔ)教學(xué)在我國(guó)高等院校迅速發(fā)展,許多高校都已經(jīng)或開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)。雙語(yǔ)教學(xué)強(qiáng)調(diào)在非語(yǔ)言類專業(yè)中用外語(yǔ)進(jìn)行課堂教學(xué)的交流與互動(dòng),使學(xué)生達(dá)到學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí)和外語(yǔ)應(yīng)用技能的雙重目的。因此,雙語(yǔ)教學(xué)對(duì)師資隊(duì)伍建設(shè)、授課對(duì)象的接受能力、教材的選編、教學(xué)方法的創(chuàng)新等方面提出了更高的要求,對(duì)各個(gè)高等院校而言都是一個(gè)嶄新的課題,雙語(yǔ)教學(xué)體系的建設(shè)處在不斷的探索和完善之中。本文結(jié)合筆者在《國(guó)際市場(chǎng)營(yíng)銷》課程雙語(yǔ)教學(xué)的實(shí)踐,從教師、學(xué)生、教材以及教學(xué)方法等方面對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)進(jìn)行思考,提出相關(guān)的建議供交流和探討。

  一、教師——雙語(yǔ)教學(xué)的實(shí)施者

  教師作為雙語(yǔ)教學(xué)的實(shí)施者,是雙語(yǔ)教學(xué)的主體,其教學(xué)水平是雙語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量的重要保證。雙語(yǔ)教學(xué)對(duì)教師提出了更高的要求,除了必須具備扎實(shí)的學(xué)科專業(yè)知識(shí)外,還要求具備良好的專業(yè)外語(yǔ)水平以及使用專業(yè)外語(yǔ)進(jìn)行專業(yè)教學(xué)的融合能力。而我國(guó)高校的絕大多數(shù)教師接受的是傳統(tǒng)的教育,具有扎實(shí)的專業(yè)基礎(chǔ),但缺乏專業(yè)和外語(yǔ)學(xué)科的交叉和融合,會(huì)外語(yǔ)的人不懂專業(yè)知識(shí),精通專業(yè)知識(shí)的人不會(huì)外語(yǔ),能夠勝任雙語(yǔ)教學(xué)的師資較為缺乏。現(xiàn)有的雙語(yǔ)教學(xué)教師基本上由學(xué)科的骨干教師擔(dān)任,具有較為扎實(shí)的專業(yè)知識(shí),但未接受過(guò)專門的雙語(yǔ)培訓(xùn),要將專業(yè)知識(shí)與外語(yǔ)進(jìn)行融合教學(xué)有著一定的難度。若教學(xué)不當(dāng),很容易讓學(xué)生把專業(yè)知識(shí)的課程學(xué)習(xí)變成專業(yè)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)。教育部雙語(yǔ)骨干教師高級(jí)研修班的問(wèn)卷調(diào)查也表明,近80%的教師認(rèn)為需要提高自身的教學(xué)水平。因此,加強(qiáng)雙語(yǔ)教學(xué)的師資隊(duì)伍建設(shè)成為提高雙語(yǔ)教學(xué)水平的關(guān)鍵。

  由于解決雙語(yǔ)教學(xué)師資問(wèn)題的重點(diǎn)是專業(yè)知識(shí)和外語(yǔ)教學(xué)的融通問(wèn)題,僅憑單一高校的力量不能很好地解決所有學(xué)科的雙語(yǔ)教學(xué)師資培養(yǎng)的問(wèn)題。因此,國(guó)家教育部門應(yīng)在全國(guó)高校范圍內(nèi)集中力量進(jìn)行統(tǒng)籌安排和統(tǒng)一布署,有重點(diǎn)地選撥各個(gè)學(xué)科的雙語(yǔ)教學(xué)名師,并由各學(xué)科的名師分別對(duì)各院校的不同學(xué)科的雙語(yǔ)教學(xué)教師進(jìn)行集中的統(tǒng)一輔導(dǎo)和專門培訓(xùn)。另一方面,各個(gè)院校也可以根據(jù)自身的條件采取不同的方式來(lái)提高雙語(yǔ)教學(xué)師資水平,如通過(guò)選派教師出國(guó)進(jìn)修,或舉辦專門的培訓(xùn)班對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)的教師進(jìn)行口語(yǔ)培訓(xùn);也可引進(jìn)外籍教師進(jìn)行專業(yè)教學(xué)并配以中國(guó)教師作為助教進(jìn)行必要的翻譯,一方面通過(guò)翻譯可以提高學(xué)生對(duì)專業(yè)知識(shí)的理解能力,另一方面也可以通過(guò)助教提高本校教師的雙語(yǔ)教學(xué)水平。

  二、學(xué)生——雙語(yǔ)教學(xué)的接受者

  學(xué)生作為雙語(yǔ)教學(xué)的.接受者,是學(xué)習(xí)的主體,其接受能力直接影響著雙語(yǔ)教學(xué)的效果和質(zhì)量。雙語(yǔ)教學(xué)作為教師和學(xué)生教學(xué)互動(dòng)的統(tǒng)一體,如果學(xué)生的接受水平不能適應(yīng)雙語(yǔ)教學(xué)的要求,則雙語(yǔ)教學(xué)將面臨重大的挑戰(zhàn)。因此,在實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中,教學(xué)活動(dòng)的設(shè)計(jì)要圍繞學(xué)生展開(kāi),教學(xué)過(guò)程要充分考慮到學(xué)生的外語(yǔ)基礎(chǔ)及學(xué)習(xí)能力。在教學(xué)過(guò)程中,外語(yǔ)語(yǔ)言運(yùn)用過(guò)多,會(huì)影響學(xué)生的接受能力,降低其學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí)的興趣;若外語(yǔ)運(yùn)用過(guò)少,又會(huì)失去雙語(yǔ)教學(xué)的意義。因此,合理掌握運(yùn)用雙語(yǔ)的比例,是需要結(jié)合實(shí)際情況進(jìn)行摸索的一門學(xué)問(wèn)。

  現(xiàn)在多數(shù)院校根據(jù)學(xué)生的外語(yǔ)基礎(chǔ)的差異性,在大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)上推行分級(jí)教學(xué),即根據(jù)學(xué)生的實(shí)際水平,通過(guò)聽(tīng)力、口語(yǔ)、寫(xiě)作等方面的測(cè)試,同時(shí)參考學(xué)生高考時(shí)的英語(yǔ)成績(jī),將學(xué)生按不同起點(diǎn)組織教學(xué),這樣既保證大部分學(xué)生能夠達(dá)到學(xué)校人才培養(yǎng)的基本規(guī)格,又能夠促進(jìn)一部分學(xué)生的英語(yǔ)技能得到強(qiáng)化,英語(yǔ)運(yùn)用能力得到進(jìn)一步提高。

  雙語(yǔ)教學(xué)課程大多從大學(xué)三年級(jí)開(kāi)始,雙語(yǔ)教學(xué)可以參考英語(yǔ)分級(jí)教學(xué)的方法實(shí)施?梢葬槍(duì)學(xué)生的外語(yǔ)水平,根據(jù)學(xué)生的興趣和愛(ài)好,給學(xué)生一個(gè)自主選擇的機(jī)會(huì),即對(duì)有外語(yǔ)能力或有學(xué)習(xí)興趣的學(xué)生可開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué),而外語(yǔ)水平較低且對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)缺乏興趣的學(xué)生可以繼續(xù)傳統(tǒng)的專業(yè)課教學(xué),以免因強(qiáng)制選修雙語(yǔ)教學(xué)課程加大學(xué)生的壓力和負(fù)擔(dān),挫傷其學(xué)習(xí)積極性,也影響了對(duì)專業(yè)知識(shí)的學(xué)習(xí)。因此,采用分班選修的方法,對(duì)同一門專業(yè)課部分同學(xué)選修雙語(yǔ)教學(xué)課程,部分同學(xué)選修傳統(tǒng)專業(yè)課程,這樣,既能培養(yǎng)一批綜合素質(zhì)高的外語(yǔ)專業(yè)雙優(yōu)人才,又能培養(yǎng)一批懂專業(yè)的合格畢業(yè)生。

  此外,由于雙語(yǔ)教學(xué)要求教師及時(shí)地把握學(xué)生對(duì)專業(yè)知識(shí)的接受狀況,提倡更多的教學(xué)互動(dòng),鼓勵(lì)運(yùn)用外語(yǔ)進(jìn)行對(duì)話與交流,因此,對(duì)參與教學(xué)的學(xué)生人數(shù)有一定的要求。一般應(yīng)采取小班化教學(xué),每個(gè)班級(jí)的人數(shù)應(yīng)控制在30人以內(nèi)。

  三、教材——雙語(yǔ)教學(xué)的工具

  教材作為雙語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中必備的工具,是大學(xué)生了解世界的一扇窗口,對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)的效果起著極其重要的作用。高校雙語(yǔ)教材應(yīng)具備實(shí)效性、準(zhǔn)確性和國(guó)際性的特征,使學(xué)生能接觸到國(guó)外第一手的資料,并使學(xué)生原汁原味地體會(huì)作者思想和知識(shí)的準(zhǔn)確表達(dá)。

  目前,雙語(yǔ)教材的選擇主要有四種途徑,即引進(jìn)原版教材、國(guó)內(nèi)出版教材、學(xué)校自編教材和翻譯教材。各種教材的選擇各有利弊。原版教材具有原汁原味的特點(diǎn),語(yǔ)言地道,內(nèi)容符合西方潮流,但與國(guó)內(nèi)的教學(xué)目標(biāo)不太相適應(yīng),且內(nèi)容與中國(guó)文化存在差異。如筆者在擔(dān)任《國(guó)際市場(chǎng)營(yíng)銷》雙語(yǔ)教學(xué)課程,選用的是Philip R. Cateora & John L. Graham所編寫(xiě)《國(guó)際市場(chǎng)營(yíng)銷學(xué)》第11版。這本教材相對(duì)而言較為通俗易懂,有大量的案例,有利于活躍課堂氣氛,在國(guó)外也是經(jīng)典的國(guó)際市場(chǎng)營(yíng)銷教材。但對(duì)于國(guó)內(nèi)學(xué)生來(lái)說(shuō),內(nèi)容偏多,對(duì)于教材而言不夠簡(jiǎn)練,將近700頁(yè)厚厚的一大本,學(xué)生一拿到書(shū)就有很大的壓力;而且案例介紹大量的美國(guó)知名企業(yè),對(duì)于國(guó)內(nèi)的學(xué)生來(lái)說(shuō)卻比較陌生,不利于進(jìn)行課堂討論。另一方面,書(shū)內(nèi)涉及到東方不發(fā)達(dá)國(guó)家的內(nèi)容,包括對(duì)中國(guó)的文化和經(jīng)濟(jì)介紹,從西方學(xué)者的角度出發(fā),不夠客觀,有些觀點(diǎn)比較陳舊。國(guó)內(nèi)出版教材內(nèi)容更本土化,結(jié)構(gòu)體系符合中國(guó)的教學(xué)習(xí)慣,但又不能滿足雙語(yǔ)教學(xué)的要求。因此,需要對(duì)原版教材的章節(jié)和內(nèi)容進(jìn)行精選,以符合國(guó)內(nèi)雙語(yǔ)教學(xué)的要求。自編教材則受教師自身水平和資料來(lái)源的影響較大,翻譯教材則失去了原有的意義,而且內(nèi)容也受翻譯水平的限制。

  因此編寫(xiě)和選擇一本符合專業(yè)教學(xué)特點(diǎn)與要求的英語(yǔ)專業(yè)教材,是雙語(yǔ)教學(xué)改革和發(fā)展的重要任務(wù)。國(guó)家教育部門應(yīng)建立科學(xué)的教材編寫(xiě)、評(píng)價(jià)和選用制度,鼓勵(lì)有條件的高校整合力量編寫(xiě)符合中國(guó)特色的、滿足雙語(yǔ)教學(xué)要求的專業(yè)教材,以滿足雙語(yǔ)教學(xué)的需要。

  四、教學(xué)方法——雙語(yǔ)教學(xué)的手段

  教學(xué)方法是實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)的手段,教學(xué)方法應(yīng)該與教學(xué)目標(biāo)相結(jié)合。雙語(yǔ)教學(xué)的主要任務(wù)應(yīng)是系統(tǒng)講授專業(yè)基礎(chǔ)和前沿知識(shí),同時(shí)在外語(yǔ)的運(yùn)用中使學(xué)生學(xué)習(xí)掌握相關(guān)的外語(yǔ)專業(yè)詞匯和表達(dá)方式,提高學(xué)生在專業(yè)領(lǐng)域的外語(yǔ)運(yùn)用能力。實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)與單純母語(yǔ)教學(xué)有所不同,雙語(yǔ)教學(xué)的課堂中,教師以第二語(yǔ)言為媒介給學(xué)生傳授專業(yè)知識(shí),學(xué)生不但需要集中精力聽(tīng),還要能聽(tīng)懂和理解。因此,運(yùn)用雙語(yǔ)教學(xué),要求教師時(shí)刻注意學(xué)生對(duì)教學(xué)內(nèi)容的反應(yīng),更強(qiáng)調(diào)師生互動(dòng)。因此,雙語(yǔ)教學(xué)中最好采用小班化教學(xué),教師在教學(xué)過(guò)程中應(yīng)盡可能地使用互動(dòng)性的手段,如:?jiǎn)l(fā)、提問(wèn)、討論等。課程的總體計(jì)劃、教學(xué)要求、教學(xué)目標(biāo)等要隨著教學(xué)的深入,根據(jù)學(xué)生的反饋與需求做出不斷的調(diào)整。

  考慮到學(xué)生的英語(yǔ)水平,課堂教學(xué)可采用滲透式雙語(yǔ)教學(xué)方法,根據(jù)學(xué)生的接受能力調(diào)整課堂上雙語(yǔ)使用的比例,以專業(yè)知識(shí)為主線組織外文書(shū)面信息,以PPT形式呈現(xiàn),使學(xué)生在理解專業(yè)知識(shí)外語(yǔ)邏輯思路的基礎(chǔ)上,重點(diǎn)掌握外文專業(yè)詞匯,理解專業(yè)知識(shí)外文概念,對(duì)于重點(diǎn)內(nèi)容或關(guān)鍵點(diǎn)首先以外文講解再輔以母語(yǔ)解釋,對(duì)于教學(xué)難點(diǎn)則主要以母語(yǔ)講述。對(duì)于一些深?yuàn)W的學(xué)術(shù)思想、理論觀點(diǎn)宜使用母語(yǔ)闡述,幫助學(xué)生理解,也可以避免將知識(shí)學(xué)習(xí)課變成專業(yè)英語(yǔ)課或閱讀理解課等常見(jiàn)的雙語(yǔ)課弊端。

  雙語(yǔ)教學(xué)在我國(guó)正處于起步階段,是目前高校面臨的新挑戰(zhàn)。為解決這一新的課題,不僅需要國(guó)家教育部門、學(xué)校加強(qiáng)管理,從各方面給予支持和鼓勵(lì),也需要廣大教學(xué)工作者共同合作,進(jìn)行不斷地探索。

  參考文獻(xiàn):

  [1]韓淑偉等.高校開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)面臨的問(wèn)題及對(duì)策.北京大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2007(5):84-86.

  [2]韋曙林.高校雙語(yǔ)教學(xué)思考.邊疆經(jīng)濟(jì)與文化,2007,46(10):145-147.

  [3]韋曙林.高校雙語(yǔ)教學(xué)的課程定位研究.北京大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2007(5):201-202.

  [4]王慧晶子.普通高校的雙語(yǔ)教學(xué)方法探析.長(zhǎng)沙鐵道學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2007,8(3):167-168.

  [5]劉春湘,羅武勝.雙語(yǔ)教學(xué)的實(shí)踐與思考.高等教育研究學(xué)報(bào),2007,30(3):45-47.

  [6]楊琛等.專業(yè)課程雙語(yǔ)教學(xué)之探索.北京大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2007(5):117-118.

  [7]王學(xué).國(guó)際貿(mào)易課程中英雙語(yǔ)教學(xué)目標(biāo)與教學(xué)方法探討.北京大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2007(5):248-249.

【雙語(yǔ)教學(xué)的實(shí)踐與思考教育論文】相關(guān)文章:

雙語(yǔ)教學(xué)的價(jià)值思考論文07-06

雙語(yǔ)教育教學(xué)論文03-30

雙語(yǔ)教學(xué)課程建設(shè)的思考論文07-05

內(nèi)科學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)的思考與改進(jìn)論文09-05

雙語(yǔ)教學(xué)課程建設(shè)與教學(xué)實(shí)踐研究的論文07-26

思政教育教學(xué)中激勵(lì)理論的實(shí)踐與思考論文01-15

國(guó)際營(yíng)銷實(shí)務(wù)雙語(yǔ)教學(xué)的實(shí)踐與研究論文01-25

雙語(yǔ)教學(xué)理論實(shí)踐論文04-10

學(xué)前教育雙語(yǔ)教育論文03-31