男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

語(yǔ)言急轉(zhuǎn)彎擷趣(網(wǎng)友來(lái)稿)

發(fā)布時(shí)間:2016-6-3 編輯:互聯(lián)網(wǎng) 手機(jī)版

江西省清江中學(xué):李弗不

所謂語(yǔ)言急轉(zhuǎn)彎,即是故意利用同音字而造成思維眩惑,再把人引入不同的意義空間,形成“似是而非”的言語(yǔ)藝術(shù)。

舉例子來(lái)說(shuō)吧,如周恩來(lái)《在文藝工作座談會(huì)和故事片創(chuàng)作會(huì)議上的講話(huà)》中說(shuō):“第二種人只好請(qǐng)他去當(dāng)政治委員,他不能在導(dǎo)彈部門(mén)工作,他只能在導(dǎo)彈部門(mén)‘搗蛋’!保ㄕ浴缎揶o學(xué)研究》第255頁(yè),語(yǔ)文出版社,1999年10月)其中“搗蛋”與“導(dǎo)彈”同音,但語(yǔ)義陡轉(zhuǎn),因而造成了思維的跳躍。再如“李明溪聽(tīng)了馬上笑了起來(lái),說(shuō):‘經(jīng)濟(jì)博士?據(jù)我所知,如今官場(chǎng)上有些人的文憑來(lái)得可并不經(jīng)濟(jì)哩!保ㄍ踯S文的《國(guó)畫(huà)》一文,選自《經(jīng)典雜文選》,漓江出版社,2001年11月)句中的兩個(gè)“經(jīng)濟(jì)”,前一個(gè)是名詞,后一個(gè)是形容詞。此兩例當(dāng)然是口語(yǔ)用例。

其實(shí),古今詩(shī)文中常用這種方法來(lái)激發(fā)讀者的思維波瀾,增強(qiáng)表現(xiàn)力和感染力。如李贄的《焚書(shū)雜說(shuō)》:“《拜月》、《西廂》,化工也;《琵琶》,畫(huà)工也。夫所謂畫(huà)工者,以其能奪天地之化工,而其孰知天地之無(wú)工乎?”其中“化”與“畫(huà)”音同義異,而“畫(huà)工”與“化工”之境界有天壤之別。王國(guó)維的《人間詞話(huà)》就是用這兩個(gè)詞來(lái)評(píng)論詞句之優(yōu)劣的。再如秋瑾的《滿(mǎn)江紅》詞有這樣的句子:“身不得,男兒列,心卻比,男兒烈。算平生肝膽,因人常熱!逼渲小傲小迸c“烈”的同音異義真有“銀瓶乍破水漿迸,鐵騎突出刀槍鳴”般的強(qiáng)烈藝術(shù)感染力,真是羞煞如我等之須眉濁物。讀之能讓人感受到這位“貂裘換酒”的鑒湖女俠的俠肝義膽。

讀曹禺先生的著名戲劇《雷雨》,我們很難忘記魯侍萍這樣一句臺(tái)詞“你是萍,……憑--憑什么打我的兒子?”前一個(gè)“萍”,當(dāng)然是指作為親生母親的魯侍萍想認(rèn)而又不能認(rèn)的大兒子“周萍”,恰在此時(shí),周萍又打了魯大海(小兒子),作者通過(guò)“萍”、“憑”兩個(gè)字的急轉(zhuǎn),將作為母親的魯侍萍的痛苦萬(wàn)狀神情傳達(dá)了出來(lái)。這樣的語(yǔ)言精華還有,如“昔有‘童子敲桐子,桐子不落,童子不樂(lè)’之絕對(duì),后忽有人對(duì)曰:‘美人做米人,米人弗肖,美人弗笑。’”(清徐珂《清稗類(lèi)鈔詼諧類(lèi)童子美人》)你看,作者用了“童”與“銅”、“落”與“樂(lè)”、“美”與“米”、“肖”與“笑”四組音同或音近字,制造了語(yǔ)言急轉(zhuǎn)彎的巧妙效果。再如有一名聯(lián):“風(fēng)吹豆角,豆角與豆角斗決;水沖石頭,石頭向石頭拾頭!甭(lián)中巧用了“豆角”與“斗決”、“石頭”與“拾頭”的同音異義造成語(yǔ)言急轉(zhuǎn)彎的諧趣。再如:“藺相如,司馬相如,名相如實(shí)不相如;魏無(wú)忌,長(zhǎng)孫無(wú)忌,彼無(wú)忌此亦無(wú)忌。”此聯(lián)妙用“相如”及“無(wú)忌”的一詞多義而造成了語(yǔ)言急轉(zhuǎn)彎。

語(yǔ)言急轉(zhuǎn)彎的應(yīng)用,要有幽默的天性及駕馭語(yǔ)言的能力。當(dāng)代大家張中行先生常用此法,如“我們窮學(xué)生對(duì)洋味不感興趣,或說(shuō)不‘敢’興趣!保◤堉行小读魤(mèng)集東安市場(chǎng)》,青海人民出版社,2001年5月)“可惜我天機(jī)過(guò)淺,不只如胡博士所說(shuō),陷于‘知難,行亦不易’,而且加了碼,成為‘知難,行益不易’。”(張中行《留夢(mèng)集桑榆自語(yǔ)五》,青海人民出版社,2001年5月)上兩例分別用“感”、“敢”同音,“亦”、“益”同音,造成了思維跳躍及語(yǔ)義遞進(jìn)。再如“國(guó)內(nèi)一位老先生說(shuō),如今,留學(xué)生之外,又多了一類(lèi)‘流學(xué)生’!保ㄥX(qián)寧《留學(xué)美國(guó)》)其中的“流學(xué)生”當(dāng)然特指的是求學(xué)不成而流落美國(guó)街頭或打工的學(xué)生。又如“不會(huì)讀,書(shū)如干草。會(huì)讀,書(shū)如甘草,現(xiàn)代化說(shuō)法是如同口香糖越嚼越有滋味!保ń鹂四尽段幕囱浴罚┢渲杏钟谩案刹荨薄ⅰ案什荨眮(lái)形成語(yǔ)言急轉(zhuǎn)彎的趣味。

平時(shí)讀書(shū)只要留心記錄,例子是非常之多的,可以說(shuō)是舉不勝舉。這樣急轉(zhuǎn)彎的言語(yǔ),如果能寫(xiě)進(jìn)我們的作文里去,那又是一番如何的情景呢?同學(xué)們不妨試試。

作者郵箱: lifubu5462@163.com

[語(yǔ)言急轉(zhuǎn)彎擷趣(網(wǎng)友來(lái)稿)]相關(guān)文章:

1.太祖擷衣文言文翻譯

2.擷品《詩(shī)經(jīng)》中的愛(ài)情詩(shī)論文

3.《幼時(shí)記趣》教案

4.關(guān)于童趣的散文

5.童趣沈復(fù)教案

6.論趣閱讀題答案

7.《童趣》閱讀答案

8.文言文童趣翻譯及原文

9.童趣文言文翻譯

10.閑情記趣文言文翻譯