男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

關(guān)于《近體詩六首》的課下注解(網(wǎng)友來稿)

發(fā)布時間:2016-1-5 編輯:互聯(lián)網(wǎng) 手機版

內(nèi)蒙古扎賚特旗一中 李殿林  

  竹喧歸浣女:[原注]姑娘們洗罷衣服,笑語喧嘩從竹林里回家去。

  [改注]竹林里傳出了喧笑聲,那是洗完了衣服的姑娘們回家了。

  蓮動下漁舟:[原注]漁船順流而下,水上蓮葉便搖動起來。

  [改注]水上的蓮葉搖動了起來,那是收了網(wǎng)的漁船順流而下了。

  這兩出注解作如此改動的原因是,原詩句明顯是通過聽覺來傳遞給讀者信息的,也正因為是聽覺,所以能產(chǎn)生含蓄蘊藉的藝術(shù)效果,這是運用側(cè)面描寫達(dá)到以“聽”寫“視”的目的。而原文的注解完全是從直觀的視覺的角度描述的,如此描述,詩的韻味全無。

  塞上長城:[原注]比喻能守邊的將領(lǐng)。

  [改注]比喻能守邊的將領(lǐng),這里指詩人自己,他把自己比作能抵御入侵之?dāng)车娜f里長城。

  這處改動的原因很簡單,只要我們稍稍看一下全詩就不難作出這樣的判斷。

  此外,“落木”就是“落葉”,沒有必要說是“秋天樹木落葉”;“此情可待成追憶”的注解中,“事情發(fā)生”是什么“事情”發(fā)生,搞不清楚。既然課文前面的注解已經(jīng)將此詩界定為悼亡詩,那么,此處的“事情”當(dāng)指所悼之人離世,何不明明白白地寫在注解中呢?“千載誰堪伯仲間”的注解說,“這是作者以諸葛亮自況”,這種觀點至多也就是一家之言。細(xì)讀此詩的人,絕不會僅作此一種理解。

                 

作者郵箱: lidianlin_1969@163.com

[關(guān)于《近體詩六首》的課下注解(網(wǎng)友來稿)]相關(guān)文章:

1.

2.中班語言課下雨了教案

3.《問說》文言文及注解

4.《曾子殺彘》文言文及注解

5.木蘭詩注解翻譯

6.《桑生李樹》文言文及注解

7. 《學(xué)弈》文言文及注解

8.《木蘭詩》的拼音注解

9.《鷸蚌相爭》文言文及注解

10.微子篇論語原文注解及翻譯