男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《史記》選讀(選修作品賞析)

發(fā)布時(shí)間:2016-4-23 編輯:互聯(lián)網(wǎng) 手機(jī)版

 6. 甘 茂 之 亡 秦 奔 齊 , 逢 蘇 代 . 代 為 齊 使 于 秦 . 甘 茂 曰 : 「 臣 得 罪 于 秦 , 懼 而 遯 逃 , 無 所 容 跡 . 臣 聞 貧 人 女 與 富 人 女 會(huì) 績(jī) , 貧 人 女 曰 : 『 我 無 以 買 燭 , 而 子 之 燭 光 幸 有 余 , 子 可 分 我 余 光 , 無 損 子 明 而 得 一 斯 便 焉 . 』 今 臣 困 而 君 方 使 秦 而 當(dāng) 路 矣 . 茂 之 妻 子 在 焉 , 愿 君 以 余 光 振 之 . 」 蘇 代 許 諾 . 遂 致 使 于 秦 . 已 , 因 說 秦 王 曰 : 「 甘 茂 , 非 常 士 也 . 其 居 于 秦 , 累 世 重 矣 . 自 殽 塞及 至 鬼 谷 ,其 地 形 險(xiǎn) 易 皆 明 知 之 . 彼 以 齊 約 韓 魏 反 以 圖 秦 , 非 秦 之 利 也 . 」 秦 王 曰 : 「 然 則 柰 何 ? 」 蘇 代 曰 : 「 王 不 若 重 其 贄 , 厚 其 祿 以 迎 之 , 使 彼 來 則 置 之 鬼 谷 ,終 身 勿 出 . 」 秦 王 曰 : 「 善 . 」(《史記甘茂列傳》)

③會(huì)績(jī):一起搓麻線。④一:同。斯:此。⑤當(dāng)路:陳直《史記新證》:“蓋為先秦人之習(xí)俗語(yǔ),與后來之稱當(dāng)?shù)老嗤!碑?dāng)?shù)溃凑莆諜?quán)勢(shì)。⑥振:同“賑”。救濟(jì),挽救。⑦累世:指甘茂為秦王服務(wù)累積惠、武、昭三代。⑧贄:古時(shí)初次求見人時(shí)所送的禮物。

【譯文】

甘茂逃出秦國(guó)跑到齊國(guó),路上恰巧碰上蘇代。當(dāng)時(shí),蘇代正替齊國(guó)出使秦國(guó)。甘茂說:“我在秦國(guó)獲罪,怕遭殃禍便逃了出來,現(xiàn)在還沒有容身之地。我聽說貧家女和富家女在一起搓麻線,貧家女說:‘我沒有錢買蠟燭,而您的燭光幸好有剩余,請(qǐng)您分給我一點(diǎn)剩余的光亮,這無損于您的照明,卻能使我同您一樣享用燭光的方便。’現(xiàn)在我處于困窘境地,而您正出使秦國(guó),大權(quán)在握。我的妻子兒女還在秦國(guó),希望您拿點(diǎn)余光救濟(jì)他們。”蘇代應(yīng)承下來,于是出使到達(dá)秦國(guó)。完成任務(wù)后,蘇代借機(jī)勸說秦王道:“甘茂,是個(gè)不平常的士人。他在秦國(guó)居住多年,連續(xù)三代受到重用,從殽塞至鬼谷,全部地形何處險(xiǎn)要何處平展,他都了如指掌。如果他依靠齊國(guó)與韓國(guó)、魏國(guó)約盟聯(lián)合,反過來圖謀秦國(guó),對(duì)秦國(guó)可不算有利呀!鼻赝跽f:“既然這樣,那么該怎么辦呢?”蘇代說:“大王不如送他更加貴重的禮物,給他更加豐厚的俸祿,把他迎回來,假使他回來了,就把他安置在鬼谷,終身不準(zhǔn)出來!鼻赝跽f:“好!

7. 自 齊 王 毀 廢 孟 嘗 君 , 諸 客 皆 去 . 后 召 而 復(fù) 之 , 馮 驩 迎 之 . 未 到 , 孟 嘗 君 太 息 嘆 曰 : 「 文 常 好 客 , 遇 客 無 所 敢 失 , 食 客 三 千 有 余 人 , 先 生 所 知 也 . 客 見 文 一 日 廢 , 皆 背 文 而 去 , 莫 顧 文 者 . 今 賴 先 生 得 復(fù) 其 位 , 客 亦 有 何 面 目 復(fù) 見 文 乎 ? 如 復(fù) 見 文 者 , 必 唾 其 面 而 大 辱 之 . 」 馮 驩 結(jié) 轡 下 拜 . 孟 嘗 君 下 車 接 之 , 曰 : 「 先 生 為 客 謝 乎 ? 」 馮 驩 曰 : 「 非 為 客 謝 也 , 為 君 之 言 失 . 夫 物 有 必 至 , 事 有 固 然 , 君 知 之 乎 ? 」 孟 嘗 君 曰 : 「 愚 不 知 所 謂 也 . 」 曰 : 「 生 者 必 有 死 , 物 之 必 至 也 ; 富 貴 多 士 , 貧 賤 寡 友 , 事 之 固 然 也 . 君 獨(dú) 不 見 夫 趣 市 朝 者 乎 ?明 旦 , 側(cè) 肩 爭(zhēng) 門 而 入 ; 日 暮 之 后 , 過 市 朝 者 掉 臂 而 不 顧 .非 好 朝 而 惡 暮 , 所 期 物 忘 其 中 .今 君 失 位 , 賓 客 皆 去 , 不 足 以 怨 士 而 徒 絕 賓 客 之 路 . 愿 君 遇 客 如 故 . 」 孟 嘗 君 再 拜 曰 : 「 敬 從 命 矣 . 聞 先 生 之 言 , 敢 不 奉 教 焉 . 」(《史記孟嘗君列傳》)

【譯文】

自從齊王因受毀謗之言的蠱惑而罷免了孟嘗君,那些賓客們都離開了他。后來齊王召回并恢復(fù)了孟嘗君的官位,馮歡去迎接他。還沒到京城的時(shí)候,孟嘗君深深感嘆說:“我素常喜好賓客,樂于養(yǎng)士,接待賓客從不敢有任何失禮之處,有食客三千多人,這是先生您所了解的。賓客們看到我一旦被罷官,都背離我而離去,沒有一個(gè)顧念我的。如今靠著先生得以恢復(fù)我的宰相官位,那些離去的賓客還有什么臉面再見我呢?如果有再見我的,我一定唾他的臉,狠狠地羞辱他!甭犃诉@番話后,馮歡收住韁繩,下車而行拜禮。孟嘗君也立即下車還禮,說:“先生是替那些賓客道歉嗎?”馮歡說:“并不是替賓客道歉,是因?yàn)槟脑捳f錯(cuò)了。說來,萬(wàn)物都有其必然的終結(jié),世事都有其常規(guī)常理,您明白這句話的意思嗎?”孟嘗君說:“我不明白說的是什么意思。”馮歡說:“活物一定有死亡的時(shí)候,這是活物的必然歸結(jié);富貴的人多賓客,貧賤的人少朋友,事情本來就是如此。您難道沒看到人們奔向市集嗎?天剛亮,人們向市集里擁擠,側(cè)著肩膀爭(zhēng)奪入口;日落之后,經(jīng)過市集的人甩著手臂連頭也不回。不是人們喜歡早晨而厭惡傍晚,而是由于所期望得到的東西市中已經(jīng)沒有了。如今您失去了官位,賓客都離去,不能因此怨恨賓客而平白截?cái)嗨麄儽枷蚰耐贰OM鷮?duì)待賓客像過去一樣!泵蠂L君連續(xù)兩次下拜說:“我恭敬地聽從您的指教了。聽先生的話,敢不恭敬地接受教導(dǎo)嗎。”

8. 張 耳 者 , 大 梁 人 也 .其 少 時(shí) , 及 魏 公 子 毋 忌 為 客 . 張 耳 嘗 亡 命游 外 黃 .外 黃 富 人 女 甚 美 , 嫁 庸 奴 , 亡 其 夫 ,去 抵 父 客 .父 客 素 知 張 耳 , 乃 謂 女 曰 : 「 必 欲 求 賢 夫 , 從 張 耳 . 」 女 聽 , 乃 卒 為 請(qǐng) 決 , 嫁 之 張 耳 .張 耳 是 時(shí) 脫 身 游 , 女 家 厚 奉 給 張 耳 , 張 耳 以 故 致 千 里 客 . 乃 宦 魏 為 外 黃 令 . 名 由 此 益 賢 . 陳 余 者 , 亦 大 梁 人 也 , 好 儒 術(shù) , 數(shù) 游 趙 苦 陘 .富 人 公 乘 氏 以 其 女 妻 之 , 亦 知 陳 余 非 庸 人 也 . 余 年 少 , 父 事 張 耳 , 兩 人 相 與 為 刎 頸 交 .(《史記張耳列傳》)

①亡命:因逃亡在外,消除本地名籍。亡,無。命,名。②亡其夫:逃離她的丈夫。一說“其夫亡”。③抵:投奔,投靠。父客:父親舊時(shí)賓客。④請(qǐng)決:要求離婚。⑤宦:做官。⑥儒術(shù):儒家學(xué)說。⑦妻:以女嫁人。⑧刎頸交:誓同生死,患難與共,斷頭無悔的深厚交情。

【譯文】

張耳,是魏國(guó)大梁人。他年輕的時(shí)候,曾趕上作魏公子無忌的門客。張耳曾被消除本地名籍,逃亡在外,來到外黃。外黃有一富豪人家的女兒,長(zhǎng)得特殊的美麗,卻嫁了一個(gè)愚蠢平庸的丈夫,就逃離了她的丈夫,去投奔她父親舊時(shí)的賓客。她父親的賓客平素就了解張耳,于是對(duì)美女說:“你一定要嫁個(gè)有才能的丈夫,就嫁給張耳吧!泵琅爮牧怂囊庖姡K于斷絕了同她丈夫的關(guān)系,改嫁給張耳。張耳這時(shí)從困窘中擺脫出來,廣泛交游,女家給張耳供給豐厚,張耳因此招致千里以外的賓客。于是在魏國(guó)外黃做了縣令。 他的名聲從此更加大起來。陳馀,也是魏國(guó)大梁人,愛好儒家學(xué)說,曾多次游歷趙國(guó)的苦陘。一位很有錢的公乘氏把女兒嫁給他,也很了解陳馀不是一般平庸無為的人。陳馀年輕,他就像對(duì)待父親一樣侍奉張耳,兩人建立了斷頭不悔的患難情誼。

9. (張)嘉 為 人 廉 直 , 門 不 受 私 謁 . 是 時(shí) 太 中 大 夫 鄧 通 方 隆 愛 幸 , 賞 賜 累 巨 萬(wàn) . 文 帝 嘗 燕 飲 通 家 , 其 寵 如 是 . 是 時(shí) 丞 相 入 朝 , 而 通 居 上 傍 , 有 怠 慢 之 禮 . 丞 相 奏 事 畢 , 因 言 曰 : 「 陛 下 愛 幸 臣 , 則 富 貴 之 ; 至 于 朝 廷 之 禮 , 不 可 以 不 肅 ! 」 上 曰 : 「 君 勿 言 , 吾 私 之 . 」 罷 朝 坐 府 中 , 嘉 為 檄 召 鄧 通 詣 丞 相 府 , 不 來 , 且 斬 通 . 通 恐 , 入 言 文 帝 . 文 帝 曰 : 「 汝 第 往 , 吾 今 使 人 召 若 . 」 通 至 丞 相 府 , 免 冠 , 徒 跣 , 頓 首 謝 . 嘉 坐 自 如 , 故 不 為 禮 , 責(zé) 曰 : 「 夫 朝 廷 者 , 高 皇 帝 之 朝 廷 也 . 通 小 臣 , 戲 殿 上 , 大 不 敬 , 當(dāng) 斬 . 吏 今 行 斬 之 ! 」通 頓 首 , 首 盡 出 血 , 不 解 . 文 帝 度 丞 相 已 困 通 , 使 使 者 持 節(jié) 召 通 , 而 謝 丞 相 曰 : 「 此 吾 弄 臣 , 君 釋 之 . 」 鄧 通 既 至 , 為 文 帝 泣 曰 : 「 丞 相 幾 殺 臣 . 」(《史記張丞相列傳》)

①私謁:以私事拜見。②巨萬(wàn):萬(wàn)萬(wàn)。③燕飲:很隨便地飲酒作樂。燕,通“宴”。④吾私之:我對(duì)他有偏愛。⑤檄:文書,書面命令。⑥第:但,只。⑦今:即,立刻。⑧徒跣:赤腳而行。⑨大不敬:不敬皇帝的罪名,這是個(gè)死罪。⑩度:估計(jì),推測(cè)。憬冢悍節(jié),古代使者持之以作為憑證的信物。

【譯文】

嘉為人廉潔正直,在家里不接受私事拜訪。當(dāng)時(shí)太中大夫鄧通特別受皇帝的寵愛,皇帝賞賜給他的錢財(cái)已達(dá)萬(wàn)萬(wàn)。漢文帝曾經(jīng)到他家飲酒作樂,由此可見皇帝對(duì)他寵愛的程度。當(dāng)時(shí)丞相申屠嘉入朝拜見皇帝,而鄧通站在皇帝的身邊,禮數(shù)上有些簡(jiǎn)慢。申屠嘉奏事完畢,接著說道:“皇上您喜愛您的寵臣,可以讓他富貴,至于朝廷上的禮節(jié),卻是不能不嚴(yán)肅對(duì)待的!被实壅f道:“請(qǐng)您不要再說了,我對(duì)鄧通就是偏愛。”申屠嘉上朝回來坐在相府中,下了一道手令,讓鄧通到相府來,如果不來,就要把鄧通斬首。鄧通非常害怕,進(jìn)宮告訴了文帝。文帝說:“你盡管前去無妨,我立刻就派人召你進(jìn)宮!编囃▉淼搅素┫喔,摘下帽子,脫下鞋子,給申屠嘉叩頭請(qǐng)罪。申屠嘉很隨便地坐在那里,故意不以禮節(jié)對(duì)待他,同時(shí)還斥責(zé)他說:“朝廷嘛,是高祖皇帝的朝廷。你鄧通只不過是一個(gè)小臣,卻膽敢在大殿之上隨隨便便,犯有大不敬之罪,應(yīng)該殺頭。來人哪,現(xiàn)在就執(zhí)行,把他斬了!”鄧通磕頭,頭上碰得鮮血直流,但申屠嘉仍然沒有說饒了他。文帝估計(jì)丞相已經(jīng)讓鄧通吃盡了苦頭,就派使者拿著皇帝的節(jié)旄召鄧通進(jìn)宮,并且向丞相表示歉意說:“這是我親狎的臣子,您就饒了他吧!”鄧通回到宮中之后,哭著對(duì)文帝說:“丞相差點(diǎn)殺了我!”

 

姜維