賀鑄
斜月下,北風(fēng)前。萬(wàn)杵千砧搗欲穿。不為搗衣勤不睡,破除今夜夜如年。
這首《搗練子》詞,通過(guò)思婦相思難寐,徹夜搗衣的情節(jié),來(lái)表現(xiàn)思婦對(duì)征人刻骨思念的主題。
“斜月下,北風(fēng)前。”詞的開始兩句是寫景,側(cè)重對(duì)環(huán)境的描寫,“斜月”點(diǎn)時(shí)間,“北風(fēng)”說(shuō)氣候。這時(shí)夜已很深了,月輪已經(jīng)西斜,清冷的月光籠罩著大地,勾起了思婦對(duì)征人的思念。颯颯的北風(fēng),帶來(lái)刺骨的寒意,催促著思婦要及早搗制寒衣。這兩句自然凝煉,僅六個(gè)字,就勾勒出一幅凄涼黯淡的深夜景色畫面。接著“萬(wàn)杵千砧搗欲穿”一句,寫在這樣的背景下,響起了思婦月下?lián)v衣聲,此起彼伏的砧杵聲,急促沉重,厚厚的石板要被搗穿。這種以聲傳情的手法,不言情而情自見,從這震撼人心的杵聲中,分明體會(huì)到思婦對(duì)征人刻骨銘心的思念,其凄苦之情是不言而知的。月下?lián)v衣,風(fēng)送砧聲這種境界,不僅思婦傷情,一般人也最易觸動(dòng)感情,因此也成為古典詩(shī)中常寫的題材。庚信有“搗衣明月下,靜夜秋風(fēng)飄”;張若虛有“玉戶簾中卷不去,搗衣砧上拂還來(lái)”;李白有“長(zhǎng)安一片月,萬(wàn)戶搗衣聲”;李煜有“斷續(xù)塞砧斷續(xù)風(fēng),數(shù)聲和月到簾櫳”,都是描寫這種情景,刻劃這種境界,表現(xiàn)悲涼之情。賀詞雖似前人語(yǔ)中化出,但他落腳于刻劃思婦形象,寫她在風(fēng)前月下?lián)v衣,幾乎把石板搗穿了,把心都搗碎了。寫得比前人更為感人。
詞的歇拍“不為搗衣勤不睡,破除今夜夜如年”,更從思婦的內(nèi)心世界,來(lái)寫她相思的痛苦。這兩句是深入一層的說(shuō)法,先說(shuō)是不是因?yàn)樾燎趧趧?dòng),忙于搗衣、而顧不上睡覺呢?回答是明確的,不是由于辛勤的搗衣而徹夜不睡,而是由于思念征人而不能入睡,所以才起來(lái)?yè)v衣,以消磨漫漫長(zhǎng)夜。因?yàn)橄啾戎,盡管在北風(fēng)月下獨(dú)自搗衣,本是夠痛苦的了,但覺得那長(zhǎng)夜不寐、寂寞無(wú)聊的痛苦滋味,就更加難熬難耐了,作者運(yùn)用這樣曲折的筆法,通過(guò)襯托對(duì)比,就更加突出了思婦難以言狀的痛苦和對(duì)遠(yuǎn)方征人情意的深摯。
張炎《詞源》中說(shuō):“詞之難于令曲,如詩(shī)之難于絕句。”這首小詞,只有五句,卻寫得凄凄切切,娓娓動(dòng)人,一波三折,寓意深長(zhǎng)。讀后會(huì)自然而然地對(duì)詞中思婦不幸命運(yùn),給予很深的同情。所以不能不說(shuō)是賀詞中的珍品。(董冰竹)
搗練子砧面瑩
賀鑄
砧面瑩,杵聲齊。搗就征衣淚墨題。寄到玉關(guān)應(yīng)萬(wàn)里,戍人猶在玉關(guān)西。
外有征夫,內(nèi)有怨女,這是封建兵役制度下的社會(huì)問題。這首詞就是從怨女的角度來(lái)寫這樣的人生悲劇。即寫閨中思婦思念遠(yuǎn)戍征人,表現(xiàn)了作者憂國(guó)憂民思想。
詞一開始兩句“砧面瑩,杵聲齊”。先從搗衣石和杵聲寫起!罢琛本褪菗v衣石,這是思婦為征人搗制寒衣經(jīng)常用的,由于年深日久,表面已被磨得光滑晶瑩!拌啤,捶衣布的木槌!褒R”字,指用木槌均勻地有節(jié)奏地逐次捶擊布帛。這兩句表面上寫的是搗衣石和杵聲,其實(shí)字里行間自有搗衣人在其中。從一個(gè)“瑩”字上面,分明可以想見,作為征人妻子的思婦,是如何的辛勤勞動(dòng),經(jīng)常地?fù)v布帛,做征衣,年復(fù)一年,以至于那塊搗衣石也被磨得精光油滑了。從一個(gè)“齊”字上面,可以想見思婦捶衣?lián)v練的技巧,與人合作的協(xié)調(diào)。在熟練有節(jié)奏的杵聲中,傾注了她多少血汗勞動(dòng)!傳達(dá)出她憶念遠(yuǎn)人的多少深情。〗又谌洹皳v就征衣淚墨題”,寫她怎樣封寄征衣的情況!皳v就”,就是“搗成”。這句說(shuō)思婦把搗成的征衣打好包裹,然后和淚水研墨,再把親人的姓名,題寫在搗成的征衣的封套上。這樣,就把一個(gè)和淚題字,千種愁思,萬(wàn)種感慨的思婦形象塑造出來(lái)了,詞末兩句“寄到玉關(guān)應(yīng)萬(wàn)里,戍人猶在玉關(guān)西”。進(jìn)一步寫思婦的心理活動(dòng)!坝耜P(guān)”即玉門關(guān)!笆恕奔词叺恼魅恕_@兩句是說(shuō)將征衣寄到玉門關(guān),怕該有迢迢萬(wàn)里路吧,然而征人戍守的地方還在玉門關(guān)以西更為遙遠(yuǎn)的地方呢,自己寄出的征衣何時(shí)才能收到呢?如果“胡天八月即飛雪”的玉門關(guān)外,不能及時(shí)收到征衣,那豈不凍壞了征人嗎?表現(xiàn)了思婦對(duì)遠(yuǎn)征丈夫的關(guān)懷、惦念、體貼入微的心情。歐陽(yáng)修名句“平蕪盡處是春山,行人更在春山外”,頗為人稱道,此詞結(jié)尾句式與之很相似,因之,與歐詞確有異曲同工之妙。(董冰竹)
[賀鑄《搗練子斜月下》《砧面瑩》賞析]相關(guān)文章:
4.美在金秋賞析
5.蟬原文翻譯及賞析