關(guān)漢卿《沉醉東風(fēng)》賞析
《沉醉東風(fēng)》這是一支為表現(xiàn)離愁別緒而作的小令,描寫?zhàn)T行話別之際的兩情依依,可以說一首聲情并茂的用散曲寫就的“長亭送別”。下面是小編分享的關(guān)漢卿《沉醉東風(fēng)》賞析,一起來看一下吧。
關(guān)漢卿《沉醉東風(fēng)》賞析1
【雙調(diào)】沉醉東風(fēng)
(元)關(guān)漢卿
咫尺的天南地北,霎時(shí)間月缺花飛。手執(zhí)著餞行杯,眼閣①著別離淚。
剛道得聲“保重將息”,痛煞教人舍不得!昂萌フ咄俺倘f里!”
【注釋】:
①閣:擱,這里指勉強(qiáng)噙住眼淚。
【翻譯】:
相隔咫尺的人就要天南地北遠(yuǎn)遠(yuǎn)分離,轉(zhuǎn)瞬間花好月圓的歡聚就變成月缺花飛的悲凄。手拿著餞行的酒杯,眼含著惜別的淚水。剛說一聲“保重身體”,心中悲痛極了教人難以割舍!昂煤玫厝グ桑T改闱俺倘f里!”
【賞析】:
這是一支為表現(xiàn)離愁別緒而作的小令,描寫?zhàn)T行話別之際的兩情依依,可以說一首聲情并茂的用散曲寫就的“長亭送別”。
起首兩句從時(shí)空的角度極寫離別瞬間的悲哀,空靈灑脫,以虛帶實(shí),奠定全曲的情感基調(diào)。三、四句以對句的形式具體寫女主人公的送別,充實(shí)一、二句的內(nèi)涵。最后三句,在引出女主人公告別之語的同時(shí),突出其復(fù)雜的心理變化,極其本色地表達(dá)出不能自持的痛苦情態(tài)。整個(gè)曲子在真切中恰如其分地把握了送別女子時(shí)而含蓄時(shí)而坦率的情感,刻畫出一個(gè)聲淚俱下,依依不舍的癡情女子形象。
此曲寫送別,語言明白如話,感情真摯動(dòng)人。它入手即總攝離別時(shí)的感受,首兩句對偶句,很能表現(xiàn)離別者內(nèi)心的痛苦,情緒的凝重。跟著寫送行的場面,餞行的女子,手上端著酒杯,眼里盈盈珠淚!伴w著”兩字,刻畫出強(qiáng)忍眼淚的神態(tài)。后幾句著重寫臨別贈(zèng)言的場面:她剛剛對離人說了聲保重將息,便心如刀割,再也說不下去了。畢竟,她控制住自己的情緒,也不愿意讓所愛的人在離別的時(shí)刻增加痛苦,于是,她顯得很爽朗,很自然,用一句美好的祝愿代替千言萬語。而寫她強(qiáng)顏歡笑,很能深一步揭示她內(nèi)心的痛苦。
我國寫戀人送別的詩詞,如韋莊的《女冠子》“別君時(shí),忍淚佯低面,含羞半斂眉”,柳永的《雨霖鈴》“執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎”,皆刻畫入微。這首《沉醉東風(fēng)·咫尺的天南地北》在刻畫入微處,與上面兩詞相埒,而真率透徹則過之。
關(guān)漢卿《沉醉東風(fēng)》賞析2
【原文】
咫尺的天南地北①,霎時(shí)間月缺花飛②。
手執(zhí)著餞行杯,眼閣著別離淚③。
剛道得聲“保重將息”④,痛煞煞教人舍不得⑤。
“好去者⑥。望前程萬里!”
【注釋】
①咫(zhǐ)尺:形容距離近,此處借指情人的親近。
、谠氯被w,比喻情人的分離。
③閣:同“擱”,放置,這里指含著。
④將息:調(diào)養(yǎng)身體。
⑤痛煞煞:非常悲痛。
⑥好去者:好好地去吧。
【賞析】
起首兩句從時(shí)間,地點(diǎn)的兩方面極寫離別瞬間的悲哀,空靈灑脫,以虛帶實(shí),奠定全曲的情感基調(diào)。三、四句以對句的形式具體寫女主人公的送別,充實(shí)一、二句的內(nèi)涵。最后三句,在引出女主人公告別之語的同時(shí),突出其復(fù)雜的心理變化,極其本色地表達(dá)出不能自持的痛苦情態(tài)。整個(gè)曲子在真切中恰如其分地把握了送別女子時(shí)而含蓄時(shí)而坦率的情感,刻畫出一個(gè)聲淚俱下,依依不舍的癡情女子形象。
關(guān)漢卿《沉醉東風(fēng)》賞析3
伴夜月銀箏鳳閑,暖東風(fēng)鄉(xiāng)被常慳。信沉了魚,書絕了雁,盼雕鞍萬水千山。本利對相思若不還,則千與那索債愁眉淚眼。
[寫作背景]此曲是在女主人公與心愛情人離別之后,那種煢獨(dú)凄怕的幽恨和刻骨相思的愁緒襲上心頭之時(shí)所成。
[注解]
銀箏鳳閑:謂無心彈箏,讓銀箏閑著。鳳,指樂曲,司馬相如曾鼓琴作“鳳兮”曲向卓文君傾吐愛情。
慳(qian一聲):少,此指鄉(xiāng)被很少用。
魚、雁:指代書信,古有魚雁傳書的傳說。
雕鞍:裝飾華麗的馬鞍,代指遠(yuǎn)行在外的情人。
索債:指討還相思債。
[譯文]
伴著夜月獨(dú)坐,讓銀箏閑著,無心彈奏樂曲,東風(fēng)暖融融的,鄉(xiāng)被很少用了。好久沒有書信來了,盼著你跨過萬水千山來到我身邊。連本帶利這一對相思債如果不還,就只有讓衰愁和眼淚來討還了。
沉醉東風(fēng).關(guān)漢卿
咫尺的天南地北,霎時(shí)間月缺花飛。手執(zhí)著餞行杯,眼閣著別離淚。剛道得聲“保重將息,”痛煞煞教人舍不得。好去者望前程萬里。
[寫作背景]
這是一支為表現(xiàn)離愁別緒而作的小令。
[注解]月缺花飛:古人常用“花好月圓”來比喻親人團(tuán)聚的歡娛,“月缺花飛”與之相對,用以比喻離別的凄苦。⑴咫尺:形容距離近,此處借指情人的`親近。咫,八寸。
、圃氯被w:古人常用“花好月圓”來比喻親人團(tuán)聚的歡娛,“月缺花飛”與之相對,用以比喻離別的凄苦。
、情w:同“擱”,放置,這里指含著。
⑷將息:養(yǎng)息、休息,調(diào)養(yǎng)身體。
、赏瓷飞罚悍浅1础
、屎萌フ撸汉煤玫厝グ。
[譯文]
相隔咫尺的人就要天南地北遠(yuǎn)遠(yuǎn)分離,轉(zhuǎn)瞬間花好月圓的歡聚就變成月缺花飛的悲凄。手拿著餞行的酒杯,眼含著惜別的淚水。剛說一聲“保重身體”,心中悲痛極了教人難以割舍!昂煤玫卦瓢,祝愿你前程萬里!”
賞析:
這是一支為表現(xiàn)離愁別緒而作的小令,描寫?zhàn)T行話別之際的兩情依依,可以說一首聲情并茂的用散曲寫就的“長亭送別”。
起首兩句從時(shí)空的角度極寫離別瞬間的悲哀,空靈灑脫,以虛帶實(shí),奠定全曲的情感基調(diào)。三、四句以對句的形式具體寫女主人公的送別,充實(shí)一、二句的內(nèi)涵。最后三句,在引出女主人公告別之語的同時(shí),突出其復(fù)雜的心理變化,極其本色地表達(dá)出不能自持的痛苦情態(tài)。整個(gè)曲子在真切中恰如其分地把握了送別女子時(shí)而含蓄時(shí)而坦率的情感,刻畫出一個(gè)聲淚俱下,依依不舍的癡情女子形象。
此曲寫送別,語言明白如話,感情真摯動(dòng)人。它入手即總攝離別時(shí)的感受,首兩句對偶句,很能表現(xiàn)離別者內(nèi)心的痛苦,情緒的凝重。跟著寫送行的場面,餞行的女子,手上端著酒杯,眼里盈盈珠淚!伴w著”兩字,刻畫出強(qiáng)忍眼淚的神態(tài)。后幾句著重寫臨別贈(zèng)言的場面:她剛剛對離人說了聲保重將息,便心如刀割,再也說不下去了。畢竟,她控制住自己的情緒,也不愿意讓所愛的人在離別的時(shí)刻增加痛苦,于是,她顯得很爽朗,很自然,用一句美好的祝愿代替千言萬語。而寫她強(qiáng)顏歡笑,很能深一步揭示她內(nèi)心的痛苦。
我國寫戀人送別的詩詞,如韋莊的《女冠子》“別君時(shí),忍淚佯低面,含羞半斂眉”,柳永的《雨霖鈴》“執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎”,皆刻畫入微。這首《沉醉東風(fēng)·咫尺的天南地北》在刻畫入微處,與上面兩詞相埒,而真率透徹則過之。
【關(guān)漢卿《沉醉東風(fēng)》賞析】相關(guān)文章:
關(guān)漢卿元曲《沉醉東風(fēng)》賞析03-28
《沉醉東風(fēng)》賞析04-02
《沉醉東風(fēng)·漁夫》賞析03-31
《沉醉東風(fēng)·漁父》賞析04-01
沉醉東風(fēng)·漁夫原文翻譯及賞析02-10