大德歌·春賞析
《大德歌·春》這支小令以一位閨中女子的口吻抒發(fā)其盼望離人歸來(lái)而久久未歸的哀怨情愫。下面是小編分享的大德歌·春賞析,歡迎大家閱讀!
大德歌·春
元代:關(guān)漢卿
子規(guī)啼,不如歸,道是春歸人未歸。幾日添憔悴,虛飄飄柳絮飛。一春魚(yú)雁無(wú)消息,則見(jiàn)雙燕斗銜泥。
譯文春天的杜鵑叫了,好像在說(shuō)“不如歸去”。你走的時(shí)候說(shuō)是春天就回來(lái),而今春已到,卻不見(jiàn)你的蹤影。近日才幾天面色已顯得枯槁瘦弱,憔悴多了。等了整整一個(gè)春天,九十個(gè)日夜啊,卻一點(diǎn)消息也沒(méi)等到;而舊時(shí)檐前燕子早已歸來(lái),忙忙碌碌地營(yíng)巢筑窩干得多歡!
注釋
⑴雙調(diào):宮調(diào)名。大德歌:曲牌名。
、谱右(guī)啼,不如歸:子規(guī)啼聲很像人說(shuō)“不如歸”,容易引起離人的鄉(xiāng)愁。
、倾俱玻浩v沒(méi)有精神。
、若~(yú)雁:書(shū)信的代稱。
、蓜t見(jiàn)雙燕斗銜泥:只見(jiàn)一對(duì)對(duì)燕子爭(zhēng)相銜泥筑巢。斗:競(jìng)相,爭(zhēng)著。
鑒賞
關(guān)漢卿的大德歌分別寫春、夏、秋、冬四個(gè)季節(jié),以一位閨中女子的口吻抒發(fā)其久久盼望離人歸來(lái),而屢屢失望的相思之苦。這首是寫春季的,以春季而人未歸,抒寫女主人公的哀怨情愫。
此曲首二句“子規(guī)啼,不如歸”,既寫景,又寫時(shí)。意為:春天的杜鵑叫了,好像在說(shuō)“不如歸去”。聲聲響在少婦耳旁,深深觸動(dòng)了她懷念遠(yuǎn)人的情懷。所以第三句寫道:“道是春歸人未歸!币鉃椋耗阕叩臅r(shí)候說(shuō)是春天就回來(lái),而今春已到,卻不見(jiàn)你的蹤影。由于盼人人不至,精神飽受折磨,于是引出“幾日……絮飛”兩句!皫兹浙俱病笔菑耐庑紊厦枥L其愁苦!疤擄h飄柳絮飛”,表面寫的是景,實(shí)際是比喻少婦的`心理狀態(tài)。情侶在外是兇、是吉、是禍、是福都不得而知,不能不令人擔(dān)心。因而心緒不定,正如虛飄飄的柳絮,無(wú)所適從。下句“一春魚(yú)雁無(wú)消息”是說(shuō):她等了整整一個(gè)春天,九十個(gè)日夜啊,卻一點(diǎn)消息也沒(méi)等到,痛苦已極,百無(wú)聊賴。妙的是作者未從正面明寫這種感情,而是宕開(kāi)一筆,用“則見(jiàn)雙燕斗銜泥”來(lái)反襯。燕是“雙燕”,它們?yōu)橹?ài)巢在比賽著銜泥。此情此景,和孤居獨(dú)處、落落寡歡的少婦形成鮮明的對(duì)比,不禁使人又添幾分苦澀。
曲子以“歸”為詩(shī)眼。首句“子規(guī)啼”,因其聲若“不如歸去”,能發(fā)閨婦懷遠(yuǎn)之情。二、三句妙用三個(gè)“歸”字,貼切、自然流暢,強(qiáng)烈地傳達(dá)出思念的情感。在飄飄柳絮襯托之下,“添”字尤見(jiàn)精神,準(zhǔn)確地把握了因“思”而起的恍惚神態(tài)。末句寫眼前景,以雙燕銜泥營(yíng)巢繼續(xù)映襯和強(qiáng)化濃郁的思念和獨(dú)寂之情。
此曲開(kāi)頭用的是比興手法。中間寫少婦的離別之苦,由表及里,層層深入。最后用雙燕銜泥反襯少婦的孤獨(dú)之苦。全篇緊緊圍繞一個(gè)“春”字,從各個(gè)側(cè)面描繪,突出了少婦的思念。行文上惜墨如金,不蔓不枝。
【大德歌·春賞析】相關(guān)文章:
大德歌·春原文及賞析04-21
大德歌·冬景原文及賞析08-16
《長(zhǎng)恨歌》 賞析09-06
天凈沙·春原文賞析08-21
《天凈沙·春》原文賞析02-09
天凈沙春翻譯賞析08-19
《天凈沙.春》翻譯賞析08-18
《春望》原文賞析11-01
冶春絕句賞析12-04
李白《子夜吳歌·夏歌》翻譯賞析09-03