男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

白樸《天凈沙秋》古詩賞析及翻譯

時(shí)間:2022-09-16 16:17:28 我要投稿

白樸《天凈沙秋》古詩賞析及翻譯

  《天凈沙·秋》是元代曲作家白樸創(chuàng)作的一首寫景散曲,作者通過擷取十二種景物,描繪出一幅景色從蕭瑟、寂寥到明朗、清麗的秋景圖。以下是小編整理的白樸《天凈沙秋》古詩賞析及翻譯,希望對大家有所幫助。

白樸《天凈沙秋》古詩賞析及翻譯

  原文

  孤村落日殘霞,輕煙老樹寒鴉,一點(diǎn)飛鴻影下。青山綠水,白草紅葉黃花。

  譯文

  太陽漸漸西沉,已銜著西山了,天邊的晚霞也逐漸開始消散,只殘留有幾分黯淡的色彩,映照著遠(yuǎn)處安靜的村莊是多么的孤寂,拖出那長長的影子。霧淡淡飄起,幾只烏黑的烏鴉棲息在佝僂的老樹上,遠(yuǎn)處的一只大雁飛掠而下,劃過天際。山清水秀;霜白的小草、火紅的楓葉、金黃的花朵,在風(fēng)中一起搖曳著,顏色幾盡妖艷。

  注釋

  天凈沙:曲牌名。

  秋:題目。

  殘霞:快消散的晚霞。

  寒鴉:天寒即將歸林的烏鴉。

  飛鴻:天空中的鴻雁。

  飛鴻影下:雁影掠過。

  白草:枯萎而不凋謝的白草。

  黃花:菊花。

  紅葉:楓葉。

  鑒賞

  白樸這首小令《天凈沙·秋》與馬致遠(yuǎn)的《天凈沙·秋思》,無論寫法還是構(gòu)成的意境都有相似之處。此曲題目雖為“秋”,并且寫盡秋意,卻找不著一個“秋”字。 此曲開篇先繪出了一幅秋日黃昏圖,營造出一種寧靜、寂寥的氛圍,再以名詞并列組合的形式,選取典型的秋天景物,由遠(yuǎn)及近,描繪出一幅色彩絢麗的秋景圖。秋景也由先前的蕭瑟、寂寥變?yōu)槊骼、清麗了?/p>

  這首小令,只五句二十八個字,篇幅雖短,卻以神來之筆捅繪出了一幅絕妙的秋景圖。前三句著力渲染出一派深秋凄涼之景。黃昏時(shí):如血的殘霞映照著一座孤零零的小村莊,夕陽淡淡的炊煙裊裊,幾只歸巢的寒鴉,靜靜的站立在老樹枝頭,忽然,一只哀鳴的孤鴻,在人邊晚霞影里遠(yuǎn)遠(yuǎn)的飛翔,而后兩句,作者卻將筆鋒一轉(zhuǎn),寫到:青山靜靜、綠水悠悠,白草綿綿,紅葉片片,黃花朵朵,在暮色中,這些明麗的色彩,為這蕭殺的氣氛平添了許多生機(jī)活力。一掃前人一悲到底的俗套。

  白樸在寫秋景選詞語辭精煉,其詞并不是單純的突出秋的悲涼。前二句的“孤村落日殘霞,輕煙老樹寒鴉”,共用了六個圖景:“孤村”、“落日”、“殘霞”、“輕煙”、“老樹”、“寒鴉”,而其中任何一個圖景,都代表著秋日秋景的蕭瑟?dú)夥。為了要使這種蕭瑟?dú)夥栈顫娖饋,于是作者接下來選用了“一點(diǎn)飛鴻影下”作為上半段的結(jié)語。如此一來,原本蕭瑟的畫面轉(zhuǎn)成了活躍,寂寞的秋景彷佛也展現(xiàn)了另一種鮮活的生氣。最后為了加強(qiáng)作者心目中秋景是美麗而有韻味的形象,因此再以“青山綠水,白草紅葉黃花”作為曲文的結(jié)束語。這兩句用了“青”、“綠”、“白”、“紅”、“黃”五種顏色,而且“白草紅葉黃花”這三種顏色,是交雜在“青山綠水”二種顏色之中;“青山綠水”是廣大的圖景,“白草紅葉黃花”是細(xì)微的圖景,如此交雜相錯,于是原本是寂寞蕭瑟的秋景,突然變得五顏六色而多彩多姿。由此可見,白樸的散曲寫作技巧的高明了。

  如果聯(lián)系白樸不愿在元朝做官的'態(tài)度,讀者就不難理解同樣的秋景會有如此巨大反差的原因。畫面中的“一點(diǎn)飛鴻”,與李白的《送裴十八圖南歸嵩山》其一:“舉手指飛鴻,此情難具論。同歸無早晚,潁水有清原”中的“飛鴻”有著異曲同工之妙,都暗喻作者本人。白樸不愿在朝廷中謀職,卻希望自己像一只展翅高飛的鴻雁,飛離那種蕭瑟、冷清、沒有生氣的地方,尋找到自己感到滿意,有生機(jī)的樂土,還表示了作者的人生得到了美好的轉(zhuǎn)折。因此“影下”的這片“青山綠水、白草紅葉黃花”之地,讀者可以理解為是作者的歸隱之地,是作者的心中之景。情調(diào)開朗平和,沒有一點(diǎn)消極之感,表現(xiàn)了作者對隱居生活的熱愛之情,應(yīng)屬于虛寫。在這支曲子中,作者非常巧妙地、不露痕跡地把“心中之景”與當(dāng)時(shí)真實(shí)的環(huán)境放在一起,產(chǎn)生強(qiáng)烈的對比效果,含蓄地流露出自己的愛恨之情。

  描繪秋景,歷來是中國古代文人喜愛的一個題材,為表現(xiàn)它而不惜筆墨的詩人騷客代代有之,留下的作品更是多不勝舉,但許多作品易于流入俗套。白樸卻能根據(jù)自己的觀察和體驗(yàn),在作品中,層次分明的描寫了秋天的自然景象,雖然,在開始時(shí),有些許的蕭瑟之意,然而后來以繽紛的色彩作結(jié),終究是賞心悅目、的韻味無窮的。他用筆精深,作品風(fēng)格獨(dú)具,婉約清麗,意境新穎,可與被譽(yù)為“秋思之祖”的馬志遠(yuǎn)的《天凈沙·秋思》媲美。這首小令不僅不俗,還很是典雅。詞、曲有雅、俗之別,一般來說,詞尚嫵媚、含蓄,而曲貴尖新、直率。白樸的這支小令卻有詞的意境。曲中雖無“斷腸人在天涯”之類句子,抒情主人公卻時(shí)隱時(shí)現(xiàn),在煙霞朦朧之中,傳達(dá)出一種“地老天荒”的寂靜。

  創(chuàng)作背景

  白樸《天凈沙》共四首,分詠春夏秋冬四季,這是第三首,是作者于宋亡后寓居金陵(今南京)時(shí)所作,具體創(chuàng)作年代不詳。

  名家點(diǎn)評

  作家、文學(xué)史家鄭振鐸《中國俗文學(xué)史》:他頗長于寫景色,春夏秋冬四題已被寫得爛熟,但他的《天凈沙》四首,卻情詞俊逸,不同凡響。

  作者簡介

  白樸,原名恒,字仁甫,又字太素,號蘭谷,祖籍隩州(今山西河曲附近),后徙居真定(今河北正定縣),晚歲寓居金陵(今南京市),終身未仕。他是元代著名的文學(xué)家、曲作家、雜劇家,與關(guān)漢卿、馬致遠(yuǎn)、鄭光祖合稱為元曲四大家。據(jù)《錄鬼簿》載,作有雜劇15種(一說16種),今存《墻頭馬上》、《梧桐雨》、《東墻記》3種。所作散曲現(xiàn)存小令30余首,套數(shù)4套,多寫隱逸嘆世、男女戀情和自然風(fēng)光等,語言質(zhì)樸,風(fēng)格清麗。另有《天籟集》二卷。

  生平

  章培恒《中國文學(xué)史》第六編第一章第四節(jié):

  白樸(12261306以后)字太素,號蘭谷;原名恒,字仁甫,祖籍隩州(今山西河曲),后遷居真定(今河北正定)。與關(guān)漢卿、鄭光祖、馬致遠(yuǎn)并稱為元曲四大家。白樸出身官僚士大夫家庭,他的父親白華為金宣宗三年(1215年)進(jìn)士,官至樞密院判;仲父為金章宗泰和間進(jìn)土,曾做過縣令,叔父早卒,卻有名。白家與父子為世交,過從甚密。兩家子弟,常以詩文相往來。

  白樸出身于這樣的家庭,本應(yīng)優(yōu)游閑適,讀書問學(xué),以便將來博取功名。然而,他的幼年卻偏偏遭逢兵荒馬亂的歲月,他只得同家人在驚恐惶惑中苦熬光陰。他出生后不久,金朝的南京汴梁已在蒙古軍的包圍之下,位居中樞的白華,整日為金朝的存亡而奔忙,無暇顧及妻兒家室。金哀宗天興元年(1232年),蒙古軍樹炮攻城,哀宗決計(jì)棄城北走歸德,白華只得留家人于汴京,只身隨哀宗渡河而上。次年三月,汴京城破,蒙古軍縱兵大掠,城內(nèi)士庶殘?jiān)鈿⒙,?cái)富遭到空前洗劫。戰(zhàn)爭中,白樸母子相失,幸好當(dāng)時(shí)元好問也在城中,才把他和他的姐姐收留起來,在亂兵和饑荒中救了他的性命。四月底,元好問攜帶白樸姐弟渡河北上,流寓聊城,后寄居于冠氏(今山東冠縣)縣令幕府。元好問雖也是亡國奔命之臣,生活至為艱辛,但他視白樸姊弟猶如親生,關(guān)懷備至。白樸為瘟疫所襲,生命垂危,元好問晝夜將他抱在懷中,竟于得疫后第六日出汗而愈。白樸聰明穎悟,從小喜好讀書,元好問對他悉心培養(yǎng),教他讀書問學(xué)之經(jīng),處世為人之理,使他幼年時(shí)就受到了良好的教育。

  白樸的父親白華于金朝滅亡后先投南宋,做了均州提魯。然不久,南宋均州守將也投降元朝,白華遂北投元朝。蒙古太宗九年(1237年),白樸12歲時(shí),白華偕金朝一些亡命大臣來到真定,依附在世守真定的蒙古將領(lǐng)史天澤門下。同年秋,元好問由冠氏返太原,路經(jīng)真定,遂將白樸姊弟送歸白華,使失散數(shù)年的父子得以團(tuán)聚。父子相見,白華感到極大的快慰,他有一首《滿庭芳·示列子新》詞,表述當(dāng)時(shí)的心情:光祿他臺,將軍樓閣,十年一夢中間。短衣匹馬,重見鎮(zhèn)州山。內(nèi)翰當(dāng)年醉墨,紗籠支高闊依然。今何日,燈前兒女,飄蕩喜生還。他也十分感激元好問代為撫育兒女之恩,曾有詩謝之曰:顧我真成喪家犬,賴君曾護(hù)落窠兒。

  隨著北方的安定,白樸父子也就在真定定居下來。從此,他按照父親的要求,寫作詩賦,學(xué)習(xí)科場考試的課業(yè)。他對律賦之學(xué)頗為上進(jìn),很快即以能詩善賦而知名。其時(shí),元好問為修撰金朝歷史書籍,也常出入大都,從而往來于真定,關(guān)心著他的學(xué)業(yè),每至其家,都要指導(dǎo)他治學(xué)門徑,曾有詩夸贊白樸說:元白通家舊,諸郎獨(dú)汝賢。勉勵他刻苦用功,成就一番事業(yè)。然而,蒙古統(tǒng)治者的殘暴掠奪,使白樸心靈上的傷痕難以平復(fù),他對蒙古統(tǒng)治者充滿了厭惡的情緒,兵荒馬亂中母子相失,使他常有山川滿目之嘆,更感到為統(tǒng)治者效勞的可悲。因此,他放棄了官場名利的爭逐,而以亡國遺民自適,以詞賦為專門之業(yè),用歌聲宣泄自己胸中的郁積。

  隨著年歲的增長,社會閱歷的擴(kuò)大,白樸的學(xué)問更見長進(jìn)。元世祖中統(tǒng)二年(1261年),白樸36歲。這年四月,元世祖命各路宣撫使舉文學(xué)才識可以從考者,以聽擢用,時(shí)以河南路宣撫使入中樞的史天澤推薦白樸出仕,被他謝絕了。他既拂逆史天澤薦辟之意,自覺不便在真定久留,便于這年棄家南游,更以此表示他遁世消沉,永絕仕宦之途的決心。然而,眷妻戀子的情腸終不能割斷,他也經(jīng)常為自己矛盾的心情所煎逼,感到十分痛楚。

  盡管如此,他還是要遠(yuǎn)離那車馬紅塵之地。他先到漢口,再入九江,41歲時(shí)曾北返真定,路經(jīng)汴京。此后,再度南下,往來于九江與洞庭之間,到元世祖至元十七年(1280年)在金陵定居下來。這前后,可能因?yàn)樗恼娑ㄔ淙ナ溃鵀槠迒识氐竭^真定,逢著這個機(jī)會,又有人建議他去朝中做官,卻被他謝絕了。此后不久,他即返金陵。從此,主要在江南的杭州、揚(yáng)州一帶游歷,直到81歲時(shí),還重游揚(yáng)州。而后,他的行蹤就無從尋覓了。

  白樸放浪形骸,寄情于山水之間,但他卻并不可能真正遁跡世外,對現(xiàn)實(shí)熟視無睹。加之,他的足跡所至,恰恰是曾經(jīng)繁華一時(shí),而今被兵火洗劫變?yōu)榈幕臎鼍车。前后景象的對比,更激起他對蒙古統(tǒng)治者的怨恨。他以詩詞來宣泄這種怨恨,控訴蒙古統(tǒng)治者的罪惡行徑。

  元世祖至元十四年(1277年),白樸游至九江,再入巴陵。九江昔日的繁華,卻被一掃而光,留在他眼底的是蕭條冷落,他不禁無限傷感地嘆息道:纂罷不知人換世,兵余獨(dú)見川流血,嘆昔時(shí)歌舞岳陽樓,繁華歇。至于金陵懷古,杭城臨平六朝禾黍、南宋池苑諸作,處處抒發(fā)遺民的心情,傷時(shí)紀(jì)亂,盡見于字里行間。其感物傷情從筆下款款道出。

  白樸畢竟是封建時(shí)代的知識分子,盡管他為江山異代,田園荒蕪而感傷、而悲戚,但他更多地是為自己一生九患的身世傷懷。一部《天籟集》,可以說處處傾訴著他對愴涼人生的感慨。他除了用詞曲表達(dá)他的意志情懷外,還寫下了不少雜劇,為元代雜劇的繁榮貢獻(xiàn)了自己的才華。

  在元代雜劇的創(chuàng)作中,白樸更具有重要的地位。歷來評論元代雜劇,都稱他與關(guān)漢卿、馬致遠(yuǎn)、鄭光祖為元雜劇四大家。據(jù)元人《錄鬼簿》著錄,白樸寫過15種劇本,這15種是:《唐明皇秋夜梧桐雨》、《董秀英花月東墻記》、《唐明皇游月宮》、《韓翠顰御水流紅葉》、《夕月夜銀箏怨》、《漢高祖斬白蛇》、《蘇小小月夜錢塘夢》、《祝英臺死嫁梁山伯》、《楚莊王夜宴絕纓會》、《謁漿》、《高祖歸莊》、《鴛鴦間墻頭馬上》、《秋江風(fēng)月鳳凰船》、《智賺蘭亭記》。加上《盛世新聲》著錄的《李克用箭射雙雕》殘折,共16本,F(xiàn)在僅存《唐明皇秋夜梧桐雨》、《董秀英花月東墻記》、《裴少俊墻頭馬上》三種,以及《韓翠顰御水流紅葉》、《李克用箭射雙雕》的殘折,均收入王文才《白樸戲曲集校注》一書中。

  劇作

  在元代雜劇的創(chuàng)作中,白樸更具有重要的地位。歷來評論元代雜劇,都稱他與關(guān)漢卿、馬致遠(yuǎn)、鄭光祖為元雜劇四大家。據(jù)元人鐘嗣成《錄鬼簿》著錄,白樸寫過15種劇本,這15種是:《唐明皇秋夜梧桐雨》、《董秀英花月東墻記》、《唐明皇游月宮》、《韓翠顰御水流紅葉》、《薛瓊夕月夜銀箏怨》、《漢高祖斬白蛇》、《蘇小小月夜錢塘夢》、《祝英臺死嫁梁山伯》、《楚莊王夜宴絕纓會》、《

  崔護(hù)謁漿》、《高祖歸莊》、《鴛鴦間墻頭馬上》、《秋江風(fēng)月鳳凰船》、《蕭翼智賺蘭亭記》。加上《盛世新聲》著錄的《李克用箭射雙雕》殘折,共16本,F(xiàn)在僅存《唐明皇秋夜梧桐雨》、《董秀英花月東墻記》、《裴少俊墻頭馬上》三種,以及《韓翠顰御水流紅葉》、《李克用箭射雙雕》的殘折,均收入王文才《白樸戲曲集校注》一書中。

  題材多出歷史傳說,劇情多為才人韻事,F(xiàn)存的《唐明皇秋夜梧桐雨》,寫得是唐明皇與楊貴妃的愛情故事,《鴛鴦間墻頭馬上》,描寫的是一個志量過人的女性李千金沖破名教,自擇配偶的故事。前者是悲劇,寫得悲哀怛側(cè),雄渾悲壯;后者是喜劇,寫得起伏跌宕,熱情奔放。這兩部作品,歷來被認(rèn)為是愛情劇中的成功之作,具有極強(qiáng)的藝術(shù)生命力,對后代戲曲的發(fā)展具有深遠(yuǎn)的影響。

  在我國戲曲史上,宋、金兩代已有了純粹演故事的戲曲,但沒有劇本流傳下來,我們無從說清楚這些戲曲的情況。元代的雜劇,在故事情節(jié)、人物塑造方面,都發(fā)展到相當(dāng)嫻熟的地步,為我國的戲曲藝術(shù)奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。從保留下來的劇作中,可知其情節(jié)曲折,主題突出,具有強(qiáng)烈的吸引力;劇中人物,無論是因享樂而壞江山的唐明皇,冰肌玉骨、一身嬌嬈之氣的楊貴妃,還是爽朗果敢的閨秀李千金,都塑造得各具個性,栩栩如生。以至于現(xiàn)在戲劇舞臺上的唐明皇,還可見到白樸塑造的這一形象的遺風(fēng)。

  與關(guān)漢卿相比,白樸的生活圈子比較局限,因此,他不可能從社會下層提煉素材,寫出象關(guān)漢卿那感天動地的《竇娥冤》。然而,他善于利用歷史題材,敷演故事,因舊題,創(chuàng)新意,詞采優(yōu)美,情意深切綿長,又是關(guān)漢卿所不及的。他在文學(xué)史和戲曲史上的地位和作用,以及他的劇作的藝術(shù)成就,早已成為文學(xué)藝術(shù)上的重要研究課題。

  白樸的詞作,在他生前就已編訂成集,名曰《天籟集》。到明代已經(jīng)殘佚,字句脫誤。清朝中葉,、始為整理刊行。全集收詞二百余首,除了一些應(yīng)酬贈答、歌樓妓席之作外,多為傷時(shí)感懷的作品。賴有這部作品,我們才可以了解白樸的生涯。他的詞作,承襲元好問長短句的格調(diào),跌宕沉詳,天然古樸。

【白樸《天凈沙秋》古詩賞析及翻譯】相關(guān)文章:

白樸《天凈沙·秋》賞析08-09

天凈沙·秋白樸的曲原文賞析及翻譯04-22

白樸《天凈沙秋》原文及賞析01-22

白樸《天凈沙·秋》閱讀答案及全文翻譯賞析11-02

白樸天凈沙春天凈沙秋閱讀答案附翻譯賞析12-06

白樸《天凈沙·秋》03-31

白樸的《天凈沙·春》原文翻譯賞析07-20

《天凈沙·春》白樸元曲注釋翻譯賞析04-12

《天凈沙.春》白樸元曲精選注釋翻譯賞析04-11