男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

高山流水文言文

“高山流水”典故最早見(jiàn)于《列子·湯問(wèn)》。在人們的用典實(shí)踐中,這一典故逐漸發(fā)展出七十余個(gè)典形和樂(lè)曲高妙、相知可貴、知音難覓、痛失知音、閑適情趣等典義,還存在典故反用現(xiàn)象。下面小編為大家分享了關(guān)于高山流水文言文相關(guān)文章,僅供大家瀏覽。

高山流水文言文1

  文言文閱讀(9分)

  高山流水

  伯牙子鼓琴,其友鐘子期聽之,方鼓而志在①太山,鐘子期曰:善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山!少選②之間,而志在流水,鐘子期復(fù)曰:善哉乎鼓琴,湯湯③乎若流水!鐘子期死,伯牙破琴絕弦,終身不復(fù)鼓琴,以為世無(wú)足為鼓琴者。非獨(dú)鼓琴若此也,賢者亦然。雖有賢者,而無(wú)以接④之,賢者奚由5 盡忠哉!驥6不自至千里者,待伯樂(lè)而后至也。

  【注釋】 ①志在:意在描繪。 ②少選:一會(huì)兒。 ③湯湯:大水急流的樣子。 ④接:交接。 5奚由:由奚的倒裝,從何。 6驥:千里馬。

  5.對(duì)下列句子中的語(yǔ)氣助詞哉的用法,理解正確的一項(xiàng)是( )(2分)

  (1)善哉乎鼓琴,湯湯乎若流水! (2)賢者奚由盡忠哉!

  A.(1)表示感嘆,(2)表示反問(wèn)。 B.(1)表示感嘆,(2)表示設(shè)問(wèn)。

  C.(1)表示設(shè)問(wèn),(2)表示感嘆。 D.(1)表示設(shè)問(wèn),(2)表示反問(wèn)。

  6.翻譯文中加橫線的句子。(7分)

  (1)非獨(dú)鼓琴若此也,賢者亦然。(2分)

  ________________________________________________ _____________________

  (2)雖有賢者,而無(wú)以接之,賢者奚由盡忠哉!(3分)

  _________________ ____________________________________________________

  (3)驥不自至千里者,待伯樂(lè)而后至也。(2分)

  __________________________________________________ ___________________

  參考答案:

  5、A

  6、不僅彈琴是這樣,有才德的人也是這樣

  雖然有有才德的人,但是沒(méi)有人與之交接,賢者又通過(guò)什么(路徑)來(lái)盡忠呢。

  良馬不自行千里,正是要等待伯樂(lè)然后才發(fā)揮其才能

高山流水文言文2

  原文

  牙子①鼓琴,其友鐘子期②聽之,方鼓而志在太山③,鐘子期曰:“善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山!”少選④之間,而志在流水,鐘子期復(fù)曰:“善哉乎鼓琴,湯湯⑤乎若流水!”鐘子期死,伯牙破琴絕弦,終身不復(fù)鼓琴,以為世無(wú)足為鼓琴者。非獨(dú)鼓琴若此也,賢者亦然。雖有賢者,而無(wú)以接之,賢者奚由⑥盡忠哉!驥不自至千里者,待伯樂(lè)而后至也。

  注釋

 、俨雷樱捍呵飼r(shí)精于琴藝的音樂(lè)家。

 、阽娮悠冢捍呵飼r(shí)精通音律的音樂(lè)鑒賞大師。

 、鄯焦亩驹谔剑赫龔椬嗟揭庠诿枥L泰山的樂(lè)曲。鼓,動(dòng)詞,彈奏。太山,指泰山。

  ④少選:一會(huì)兒。

 、轀珳(shāng shāng):形容大水急流的樣子。

 、揶捎桑骸坝赊伞钡牡寡b,即“由何”,從何。

  譯文

  伯牙是一位有名的琴師,他的琴術(shù)很高明,鐘子期則善于欣賞音樂(lè)。伯牙彈琴的時(shí)候,想著在登高山。鐘子期高興說(shuō):“彈得真好。∥曳路鹂匆(jiàn)了一座巍峨的大山!”伯牙又想著流水,鐘子期又說(shuō):“彈得真好!我仿佛看到了汪洋的江海!”伯牙每次想到什么,鐘子期都能從琴聲中領(lǐng)會(huì)到伯牙所想。有一次,他們兩人一起去泰山的北面游玩,游興正濃的時(shí)候,突然天空下起了暴雨,于是他們來(lái)到一塊大巖石下面避雨,伯牙心里突然感到很悲傷,于是就拿出隨身攜帶的琴?gòu)椘饋?lái)。開始彈綿綿細(xì)雨的聲音,后來(lái)又彈大山崩裂的聲音。每次彈的時(shí)候,鐘子期都能聽出琴聲中所表達(dá)的含義。伯牙于是放下琴感嘆地說(shuō):“好啊,好啊,你能想象出我彈琴時(shí)所想的意境,我的琴聲無(wú)論如何也逃不掉你的聽力!”

高山流水文言文3

  原文

  伯牙善鼓琴,鐘子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山。鐘子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,鐘子期必得之。伯牙游于泰山之陰,卒逢暴雨,止于巖下;心悲,乃援琴而鼓之。初為霖雨之操,更造崩山之音。曲每奏,鐘子期輒窮其趣。伯牙乃舍琴而嘆曰:“善哉,善哉,子之聽夫!志想象猶吾心也。吾于何逃聲哉?”

  譯文

  伯牙擅長(zhǎng)彈琴,鐘子期善于傾聽。伯牙彈琴,心里想著高山。鐘子期說(shuō):“好!高峻的樣子像泰山!”心里想著流水,鐘子期說(shuō):“好!水勢(shì)浩蕩的樣子像江河!”伯牙心里的,鐘子期必然了解它的。伯牙在泰山的北面游覽,突然遇到暴雨,在巖石下;心里傷感,于是取過(guò)琴而彈了起來(lái)。起先是連綿大雨的曲子,再作出崩山的聲音。每有曲子彈奏,鐘子期總能尋根究源它的情趣。伯牙放下琴感嘆地說(shuō):“您聽曲子好啊,好。⌒睦锵胂缶秃孟裎业男囊獍。我從哪里讓我的琴聲逃過(guò)你的耳朵呢?”