馬的詩句
馬,一種勤勤懇懇的動物,在現(xiàn)實生活中,我們需要像馬這樣的人,我們也要做像馬一樣的默默無聞,忠厚善良的人。在古代,描寫馬的詩有很多,下面小編為大家分享了一些關(guān)于馬的詩句,僅供大家參考。
馬的詩句1
夜闌臥聽風(fēng)吹雨,鐵馬冰河入夢來《十一月四日》
竹馬踉蹡沖淖去,紙鳶跋扈挾風(fēng)鳴《觀村童戲溪》
亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄《錢塘湖春行》
草枯鷹眼疾,雪盡馬蹄輕《觀獵》
小橋流水人家,古道西風(fēng)瘦馬《天凈沙》
揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴《送友人》
好水好山看不足,馬蹄催趁月明歸《池州翠微亭》
云橫秦嶺家何在?雪擁藍關(guān)馬不前《左遷至藍關(guān)》
山回路轉(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處《白雪歌送武》
葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催《涼州詞》
射人先射馬,擒賊先擒王《前出塞》
春風(fēng)得意馬蹄疾,一日看盡長安花《登科后》
還似舊時游上苑,車如流水馬如龍《望江南》
但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山《出塞》
胡馬依北風(fēng),越鳥巢南枝《古詩十九首》
牧人驅(qū)犢返,獵馬帶禽歸《野望》
馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚《破陣子》
毛文錫--《臨江仙》
暮蟬聲盡落斜陽,銀蟾影掛瀟湘。
黃陵廟側(cè)水茫然。
楚江紅樹,煙雨隔高唐。
岸泊魚燈風(fēng)飐碎,白萍遠散濃香。
靈娥鼓瑟韻清商。
朱弦凄切,云散碧天長。
注釋
1.銀蟾:月亮。
2.楚江:流經(jīng)楚地的長江。
3.飐:風(fēng)吹物使其顫動。
4.清商:古代民樂簡稱。
5.朱弦:瑟弦的美稱。
賞析
迷蒙的月色,迷蒙的煙寸,迷蒙的燈影,迷蒙的花香,心上人呀,你隱在這迷蒙的境界里,這迷蒙的境界有許多迷蒙朧的故事。黃陵廟中祭祀著大舜的兩個美麗的妃子,她們依然含淚企盼夫君歸來嗎?楚王夢游高唐遇到的那位巫山神女,依然"旦為朝云。
暮為行雨,朝朝暮暮,陽臺之下"嗎?還有湘水之神,那多情的湘夫人,依然在彈奏在彈奏著哀婉的錦瑟吧?心上人呀,你隱在這些迷蒙而凄艷的故事里。但我苦苦尋覓,卻尋不到你,你真是"所謂伊人,在水一方"呀!云散了,天晴了,消散了那迷蒙的境界,消散了那迷蒙的故事,也消散了你的身影,我的希冀……
孫光憲--《風(fēng)流子》
茅舍槿籬溪曲,雞犬自南自北。菰葉長,水葓開,門外春波漲綠。聽織,聲促,軋軋鳴梭穿屋。
注釋
、砰龋╦ǐn)籬:密植槿樹作為籬笆。溪曲:小溪彎曲處。
、戚裕╣ū)葉:多年生草本植物,多生于我國南方淺水中。春天生新芽,嫩莖名茭白,可作蔬菜。秋天結(jié)實如米葉菰米,可煮食。
、撬垼╤óng):即葒草。生于路旁和水邊濕地,喜陽、溫暖和濕潤,耐瘠薄,不擇土壤,在濕地里野生。
譯文
在一條小溪拐彎的地方,有一所周圍圍著槿樹籬笆的茅舍。雞鳴狗吠之聲,時斷時續(xù),從草房的南邊和北邊傳來。水邊的茭白的葉子已經(jīng)長大,茭白也可以采來做成美味的菜了。那葒草,葉呈紅色,也已開放。門外池塘里蕩漾著碧波。雖然,在茅舍外,看不見那忙于織布的農(nóng)家婦女,但她那“軋軋鳴梭”的急促的織布聲,卻從房屋里傳到外邊來。
賞析
孫光憲生長在五代的后唐和北宋初期。他很勤學(xué),博通經(jīng)史。這首《風(fēng)流子》,在他的八十多首詞中,是別具一格的。它描寫了田園、村舍的風(fēng)光,生活氣息很濃。詞中描繪的是一幅安詳?shù)乃l(xiāng)農(nóng)家圖,連雞犬都在安詳?shù)貋砘匾捠,猶如從容不迫的散步,但作者更看出這安詳中不息的生機,在葉上,在花上,在門外流水,門里人家。那軋軋織布聲卻是他驀然聽到的,就從他駐足留戀的流水家傳出。于是他知道,在這安詳中忙碌,有急而“促”的勞作。
這是一首較早地描寫水鄉(xiāng)農(nóng)舍風(fēng)光的詞。作者以白描手法,描繪出一幅典型的具有水鄉(xiāng)特色的農(nóng)舍圖,令人讀來有一種清新爽快之感。從“門外春波漲綠”中的“春波”二字可以看出,詞中所寫的應(yīng)是春天里田園、村舍的大好風(fēng)光。春水綠波,曲溪澄碧在槿籬茅舍中傳出了織布的聲音。這首小詞內(nèi)容豐富,凡水鄉(xiāng)農(nóng)家具有代表性的東西,皆寫入詞中,有景有聲,雖無一字描寫人物,但從井然有序的庭院景物及織機聲,可以想見男耕女織的勤勞情況及水鄉(xiāng)農(nóng)事繁忙的景象。全詞樸實無華,具有濃厚的生活氣息,表達了作者愛慕水鄉(xiāng)的思想感情。
唐琬--《釵頭鳳》
世情薄,人情惡,雨送黃昏花易落。曉風(fēng)干,淚痕殘。欲箋心事,獨語斜闌。難,難,難!
人成各,今非昨,病魂常似秋千索。角聲寒,夜闌珊。怕人尋問,咽淚裝歡。瞞,瞞,瞞!
簡析
唐琬這首詞,是對陸游所作的《釵頭鳳》詞的呼應(yīng)。在唐琬看來,世道人情是那樣的險惡,一條封建禮法就把她和陸游這對恩愛夫妻活活拆散。遭受打擊的她猶如風(fēng)雨黃昏中的殘花。滿腹心事無處訴說,只能忍受無奈和痛恨。此時唐琬,猶如秋千架上的繩索,飄飄蕩蕩,無法把握自己的命運。而更為不幸的是,改嫁后,連表達的自由也沒有了。長夜無眠,角聲凄涼,欲訴痛苦,只能強作顏笑。
賞析
唐琬是我國歷史上常被人們提起的美麗多情的才女之一。她與大人陸游喜結(jié)良緣,夫婦之間伉儷相得,琴瑟甚和。這實為人間美事。遺憾的是身為婆婆的陸游母親對這位有才華的兒媳總是看不順眼,硬要逼著陸游把他相親相愛的她給休了。陸游對母親的干預(yù)采取了敷衍的態(tài)度;把唐琬置于別館,時時暗暗相會。不幸的是,陸母發(fā)現(xiàn)了這個秘密,并采取了斷然措施,終于把這對有情人拆散了。有情人未成終生的眷屬,唐琬后來改嫁同郡宗人趙士程,但內(nèi)心仍思念陸游不已。在一次春游之中,恰巧與陸游相遇于沈園。唐琬征得趙士程同意后,派人給陸游送去了酒肴。陸游感念舊情,悵恨不已,寫了著名的《釵頭鳳》詞以致意。唐琬則以此詞相答。
詞的上片交織著十分復(fù)雜的感情內(nèi)容!笆狼楸,人情惡”兩句,抒寫了對于在封建禮教支配下的世故人情的憤恨之情。“世情”所以“薄”,“人情”所以“惡”,皆因“情”受到封建禮教的腐蝕!抖Y記·內(nèi)則》云:“子甚宜其妻,父母不悅,出!标懩妇褪歉鶕(jù)這一條禮法,把一對好端端的恩愛夫妻拆散了。用“惡”、“薄”兩字來抨擊封建禮教的害人本質(zhì),極為準(zhǔn)確有力,作者對于封建禮教的深惡痛絕之情,也借此兩字得到了充分的宣泄!坝晁忘S昏花易落”,采用象征的手法,暗喻自己備受摧殘的悲慘處境。陰雨黃昏時的花,原是陸游詞中愛用的意象。其《卜算子曾借以自況。唐琬把這一意象吸入己作,不僅有自悲自悼之意,而且還說明了她與陸游心心相印,息息相通。“曉風(fēng)干,淚痕殘”,寫內(nèi)心的痛苦,極為深切動人。被黃昏時分的雨水打濕的了花花草草,經(jīng)曉風(fēng)一吹,已經(jīng)干了,而自己流淌了一夜的淚水,至天明時分,猶擦而未干,殘痕仍在。這是多么的痛心!以雨水喻淚水,在古代詩詞中不乏其例,但以曉風(fēng)吹得干雨水來反襯手帕擦不干淚水,借以表達出內(nèi)心的永無休止的悲痛,這無疑是唐琬的獨創(chuàng)!坝{心事,獨語斜闌”兩句是說,她想把自己內(nèi)心的別離相思之情用信箋寫下來寄給對方,要不要這樣做呢?她在倚欄沉思獨語!半y、難、難!”均為獨語之詞。由此可見,她終于沒有這樣做。只因封建禮教的殘酷不仁。這一疊聲的“難”字,由千種愁恨,萬種委屈合并而成,因此似簡實繁,以少總多,既上承開篇兩句而來,以表現(xiàn)出處此衰薄之世做人之難,做女人之更難;又開啟下文,以表現(xiàn)出做一個被休以后再嫁的女人之尤其難。
過片“人成各,今非昨,病魂常似秋千索”,這三句藝術(shù)概括力極強!叭顺筛鳌笔蔷涂臻g角度而言的。作者從陸游與自己兩方面設(shè)想:自己在橫遭離異之后固然感到孤獨,而深深愛著自己的陸游不也感到形單影只嗎?“今非昨”是就時間角度而言的。其間包含著多重不幸。從昨日的美滿婚煙到今天的兩地相思,從昨日的被迫離異到今天的被迫改嫁,這是多么不幸!但不幸的事兒還在繼續(xù):“病魂常似秋千索!闭f“病魂”而不說“夢魂”,顯然是經(jīng)過考慮的。夢魂夜馳,積勞成疾,終于成了“病魂”。昨日方有夢魂,至今日卻只!安』辍薄_@也是“今非昨”的不幸。更為不幸的是,改嫁以后,竟連悲哀和流淚的自由也喪失殆盡,只能在晚上暗自傷心!敖锹暫,夜闌珊,怕人尋問,咽淚裝歡”四句,具體傾訴出了這種苦境。“寒”字狀角聲之凄涼怨慕,“闌珊”狀長夜之將盡。這是徹夜難眠的人方能感受得如此之真切。
大凡長夜失眠,愈近天明,心情愈感煩躁,而此詞中的女主人公不僅無暇煩躁,反而還要咽下淚水,強顏歡笑。其心境之苦痛可想而知。結(jié)句以三個“瞞”字作結(jié),再次與開頭相呼應(yīng)。既然可惡的封建禮教不允許純潔高尚的愛情存在,那就把它珍藏在心底吧!因此愈瞞,愈能見出她對陸游的一往情深和矢志不渝的忠誠。
與陸游的原詞比較而言,陸游把眼前景、見在事融為一體,又灌之以悔恨交加的心情,著力描繪出一幅凄愴酸楚的感情畫面,故頗能以特有的聲情見稱于后世。而唐琬則不同,她的處境比陸游更悲慘。自古“愁思之聲要妙”,而“窮苦之言易好也”(韓愈《荊潭唱和詩序》)。她只要把自己所遭受的愁苦真切地寫出來,就是一首好詞。因此,此詞純屬自怨自泣、獨言獨語的感情傾訴,主要以纏綿執(zhí)著的感情和悲慘的遭遇感動古今。兩詞所采用的藝術(shù)手段雖然不同,但都切合各自的性格、遭遇和身分?芍^各造其極,俱臻至境。合而讀之,頗有珠聯(lián)璧合、相映生輝之妙。
世傳唐琬的這首詞,在宋人的記載中只有“世情薄,人情惡”兩句,并說當(dāng)時已“惜不得其全闋”(詳陳鵠《耆舊續(xù)聞》卷十)。此詞最早見于明代卓人月所編《古今詞統(tǒng)》卷十及清代沈辰垣奉敕編之《歷代詩余》卷一一八所引夸娥齋主人說。由于時代略晚,故俞平伯懷疑這是后人依據(jù)殘存的兩句補寫而成。
歐陽炯--《春光好》
天初暖,日初長,好春光。萬匯此時皆得意,
競芬芳。筍迸苔錢嫩綠,花偎雪塢儂香。誰把金絲裁剪卻,掛斜陽?
賞析
和煦的陽光,風(fēng)和日麗,萬物快活地"競"芬芳。筍兒可著勁兒猛長、身子簡直要"迸"開了,迸出滿身嫩綠;▋,羞羞答答的,"偎"在雪塢上,灑出滿世界濃香。透過那金絲般的柳枝,看得見一輪落日,仿佛它們就"掛"在斜陽上。
吳西逸--《雙調(diào)·蟾宮曲·紀(jì)舊》
折花枝寄與多情[一],喚起真真[二],留戀卿卿[三]。隱約眉峰[四],依稀霧鬢[五],仿佛銀屏[六]。曾話舊花邊月影,共銜杯扇底歌聲[七]。款款深盟[八],無限思量,笑語盈盈[九]。
注釋
[一]“折花枝”句:這里暗用陸凱寄給范曄一枝梅花的典故!短接[》九七引《荊州記》:“陸凱與范曄相善,自江南寄梅花一枝,詣長安與曄,與贈以曰:‘折花逢驛使,寄與隴頭人。江南無所有。
[二]喚起真真:真真,美人名!短綇V記》二八六:“唐進士趙顏于畫工處得一軟障,圖一婦人甚麗。顏謂畫工曰:‘世無其人也。如可令生,余愿納為妻!嫻ぴ唬骸嗌癞嬕。此亦有名,曰真真。呼其名百日,晝夜不歇,即必應(yīng)之。應(yīng),即以百家彩灰酒灌之,必活’。顏如其言,遂呼之百日,盡夜不止。乃應(yīng)曰‘諾’。急以百家彩灰酒灌之,遂呼之活。下步言笑,飲食如常。曰:謝君召妾,妾愿侍箕帚,終歲,生一兒。年二歲,友人曰:‘此妖也,必與君為患。余有神劍可斬之’。其夕遺顏劍。劍才及顏室,真真乃泣曰:‘妾南岳地仙也。無何為人畫妾之形,君又呼妾之名。既不奪君愿。今君疑妾,妾不可住’。言訖,攜其子,卻上軟障,嘔出先所飲百家彩灰酒。睹其障,唯添一孩子。皆是畫焉!
[三]卿卿:夫妻間的親昵稱呼。
[四]眉峰:古人把美人的眉比作山,所以眉端叫做“眉峰”。
[五]霧鬢:形容婦女頭發(fā)的蓬松。
[六]銀屏:華麗的屏風(fēng)。
[七]扇底歌聲:舞扇遮掩下唱的歌聲。
[八]款款:形容忠貞不二。司馬遷《報任安書》:“誠欲效其款款之愚!鄙蠲耍荷钌畹氖难。
[九]盈盈:儀態(tài)優(yōu)美的樣子!豆旁娛攀住罚骸坝瘶巧吓ó(dāng)窗牖!
馬的詩句2
1、夜闌臥聽風(fēng)吹雨,鐵馬冰河入夢來。《十一月四日》
2、小橋流水人家,古道西風(fēng)瘦馬!短靸羯场
3、竹馬踉蹡沖淖去,紙鳶跋扈挾風(fēng)鳴!队^村童戲溪》
4、曾經(jīng)伯樂識長鳴,不似龍行不敢行。金埒未登嘶若是,鹽車猶駕瘦何驚。《詠馬》
5、云橫秦嶺家何在?雪擁藍關(guān)馬不前!蹲筮w至藍關(guān)》
6、渥洼龍種雪霜同,毛骨天生膽氣雄。金埒乍調(diào)光照地,玉關(guān)初別遠嘶風(fēng)!栋遵R》
7、臥來扶不起,唯向主人嘶。惆悵東郊道,秋來雨作泥!独像R》
8、未明龍骨駿,幸得到神州。自有千金價,寧忘伯樂酬!恶R》
9、射人先射馬,擒賊先擒王!肚俺鋈
10、山回路轉(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處。《白雪歌送武》
11、青驪八尺高,俠客倚雄豪。踏雪生珠汗,障泥護錦袍!厄嬹R》
12、葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。《涼州詞》
13、牧人驅(qū)犢返,獵馬帶禽歸!兑巴
14、馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚。《破陣子》
15、亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄!跺X塘湖春行》
16、解控復(fù)收鞭,長津動細(xì)漣?仗闵蚓G玉,闊臆沒連錢!对●R》
17、揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴!端陀讶恕
18、還似舊時游上苑,車如流水馬如龍!锻稀
19、胡馬依北風(fēng),越鳥巢南枝。《古詩十九首》
20、好水好山看不足,馬蹄催趁月明歸!冻刂荽湮⑼ぁ
21、但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。《出塞》
馬的詩句3
《茶馬古道》
佇望著瀟瀟古道,
隱約蕩漾著,悠長的馬蹄鳴哨。
那抑揚頓挫的音調(diào),
如演奏一場觸及靈魂的歌謠。
/
望穿那道滄桑的丘陵山坳,
幽竹掩映,延綿聳峭。
那流經(jīng)生命的印烙,
隨著歲月吹徹的凄號,
深刻而肅蕭。
/
想用濃重的筆墨揮毫,
潑染茶馬古道的山遠路遙。
鐫刻下,一道道馬蹄印的氣凌霄霄。
那是沉淀了多少血魂的清嘯,
與風(fēng)雨的洗滌!
/
林間掠過低飛的倦鳥,
才知日暮悠陽斜照。
遠處裊裊炊煙,騰騰爐灶,
又是縈系了多少魂牽與夢繞?
/
再一次回望遠眺,
那歲月沉積的風(fēng)貌,
輾轉(zhuǎn)千年,依舊璀璨閃耀!
茶馬古道的起源
舊時,昌都溝通外地的人畜小道,是由人畜長期行走自然形成的。
公元7世紀(jì),吐蕃在青藏高原崛起。唐初,吐蕃南下,在中甸境內(nèi)金沙江上架設(shè)鐵橋,打通了滇藏往來的通道。
宋代,“關(guān)陜盡失,無法交易”,茶馬互市的主要市場轉(zhuǎn)移到西南。
元朝,大力開辟驛路、設(shè)置驛站。
明朝繼續(xù)加強驛道建設(shè)。
清朝將西藏的郵驛機構(gòu)改稱“塘”,對塘站的管理更加嚴(yán)格細(xì)致。
清末民初,茶商大增。
抗日戰(zhàn)爭中后期,茶馬古道成為大西南后方主要的國際商業(yè)通道。
。保梗担澳昵暗牟汲蔀椴貣|的商貿(mào)中心。
茶馬古道歷史線路主要有三條:即青藏線(唐著古道)、滇藏線和川藏線 。
滇藏線茶馬古道出現(xiàn)在唐朝時期,它大致與今滇藏公路相近似,即從今云南大理出發(fā),北上至劍川,再北上到麗江,過鐵橋城繼續(xù)沿江北上,經(jīng)錛子欄至聿賚城,前行到鹽井,再沿瀾滄江北上至馬兒敢(今西藏芒康)。左貢,分兩道前往西藏:一道經(jīng)由八宿邦達、察雅到昌都;一道徑直由八宿至波密,過林芝前往拉薩。
歷史上滇藏線茶馬古道有三條道路:一條由內(nèi)江鶴麗鎮(zhèn)汛地塔城,經(jīng)過崩子欄、阿得酋、天柱寨、毛法公等地,至西藏;一條白劍川協(xié)汛地維西出發(fā),經(jīng)過阿得酋、再與上一條道路相合至西藏;一條由中甸出發(fā),經(jīng)過尼色落、賢島、崩于欄、奴連奪、阿布拉喀等地至西藏。其主要通道即與今滇藏線接近。