男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《詩(shī)經(jīng)·關(guān)雎》原文及翻譯

時(shí)間:2022-03-17 09:59:13 詩(shī) 我要投稿

《詩(shī)經(jīng)·關(guān)雎》原文及翻譯

  《 國(guó)風(fēng)· 周南·關(guān)雎》是中國(guó)古代第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》中的第一首詩(shī),通常認(rèn)為是一首描寫(xiě)男女戀愛(ài)的情歌。下面是小編為你帶來(lái)的《詩(shī)經(jīng)·關(guān)雎》原文及翻譯 ,歡迎閱讀。

《詩(shī)經(jīng)·關(guān)雎》原文及翻譯

  《詩(shī)經(jīng)·關(guān)雎》【原文】

  《關(guān)雎》——《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·周南》

  關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

  參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。

  參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂(lè)之。

  【注釋】

  關(guān)雎(jū):篇名,《詩(shī)經(jīng)》每篇都用第一句里的幾個(gè)字(一般是兩個(gè)字)作為篇名。

  關(guān)關(guān):鳥(niǎo)互相應(yīng)和的鳴叫一聲。

  雎鳩:鳥(niǎo)名,又名魚(yú)鷹,雌雄有固定的配偶。

  洲:水中的陸地。

  窈窕淑女:美麗純潔的女子。窈窕,美好的樣子。淑,善良的,品德好的姑娘。

  君子好逑:能給君子做好妻子。君子,周代對(duì)奴隸主貴族男子的通稱,這里是對(duì)男子的美稱。好逑(qiú),理想的配偶。逑,通“仇”,匹,這里指配偶。

  參差:長(zhǎng)短不齊的樣子。

  荇菜:多年生草本植物,生長(zhǎng)在淡水湖泊中,夏秋季開(kāi)鮮黃色的花,根莖可食用。

  流:指順?biāo)畡?shì)采摘。

  寤寐:醒來(lái)和睡去,即無(wú)論白天還是黑夜。寤,睡醒。寐,睡著。

  思服:思念、牽掛。

  悠:長(zhǎng),指思念綿綿不斷。

  輾轉(zhuǎn)反側(cè):身體翻來(lái)覆去,不能入睡。輾轉(zhuǎn),轉(zhuǎn)動(dòng)。

  琴瑟友之:彈著琴瑟和他親愛(ài)地在一起。琴瑟,兩種樂(lè)器。

  芼:選擇,采摘。

  鐘鼓樂(lè)之:敲鐘擊鼓使她快樂(lè)。樂(lè),使……快樂(lè)。

  【翻譯】

  在那河中的小島上,一對(duì)對(duì)雎鳩在歡樂(lè)和諧地歌唱著。美麗善良的姑娘,那是小伙子理想的擇偶對(duì)象。

  河水中那長(zhǎng)長(zhǎng)短短的鮮一嫩的荇菜,順著流水左右采摘得正忙。美麗善良的姑娘,無(wú)論白天黑夜,小伙子都把它想。追求她追不上啊,日夜都縈繞在心頭上。憂思長(zhǎng)長(zhǎng)夜漫漫,翻來(lái)復(fù)去不能忘。

  河水中那長(zhǎng)長(zhǎng)短短的鮮一嫩的荇菜,兩手左右采摘忙。美麗善良的姑娘,小伙子彈著琴瑟向她表示愛(ài)慕之情。河水中那長(zhǎng)長(zhǎng)短短的鮮一嫩的荇菜,兩邊仔細(xì)挑選采摘。美麗善良的姑娘,小伙子敲鐘擊鼓讓她心歡暢。

  【中心思想】

  這首詩(shī)通過(guò)一個(gè)男子在河邊遇到一個(gè)采摘荇菜的姑娘,并為姑娘的勤勞、美貌和嫻靜而動(dòng)心,隨之引起了強(qiáng)烈的愛(ài)慕之情,在夢(mèng)里也會(huì)夢(mèng)見(jiàn)那位姑娘的一系列追求過(guò)程,充分表現(xiàn)了古代勞動(dòng)人民內(nèi)心對(duì)美好愛(ài)情的向往和追求,突出表達(dá)了青年男女健康、真摯的思想感情。 本篇是詩(shī)經(jīng)的首篇,更加表明了關(guān)雎在古代人們心中的地位。

  【賞析】

  《詩(shī)經(jīng)》是我國(guó)最早的詩(shī)歌總集,收周代詩(shī)歌三百零五首,分為“風(fēng)”、“雅”、“頌”三大類!帮L(fēng)”包括十五國(guó)風(fēng),大多是民間歌謠。這首詩(shī)選自“國(guó)風(fēng)”之“周南”,是男子追求女子的情歌,寫(xiě)一位男子對(duì)一位姑娘的思慕,以及他追求美滿婚姻的愿望。“關(guān)雎”是《詩(shī)經(jīng)》第一篇,取詩(shī)中第一句的一、三兩個(gè)字合成篇名。

  作品可分為三章,前四句為一章,五至十二句為一章,十三至二十句為一章。

  第一章:開(kāi)篇以雎鳩和鳴起興,喻男一女相悅,是完美的一對(duì)。

  “關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。”春天的小河,綠草茵茵,成雙成對(duì)的雎鳩在水中嬉戲鳴唱,一位美麗的姑娘在河邊采摘荇菜,她撩一撥起了少年男子的無(wú)限情思。這一章的妙處就在于運(yùn)用舒緩、平和、形象的語(yǔ)言,以輕快甜美的筆調(diào),描述了一幅和諧美麗的愛(ài)情場(chǎng)景,打開(kāi)了愛(ài)情故事的開(kāi)端;以“關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲” 興起,渲染了和諧悠揚(yáng)的氣氛,并以“窈窕淑女,君子好逑”統(tǒng)領(lǐng)全篇,形成了全篇的基調(diào)。

  第二章:寫(xiě)男子思念女子之情。

  “參差荇菜”是承“關(guān)關(guān)雎鳩”而來(lái),也是以小洲上生長(zhǎng)荇菜即景生情。姑娘的“窈窕”攪亂了小伙子平靜的心,使小伙子決意要追求她,可是那姑娘的態(tài)度又不確定,這弄得小伙子日思夜想,牽腸掛肚,難以成眠。體現(xiàn)在詩(shī)中即“求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)”,表述的是小伙子艱難執(zhí)著的追求過(guò)程,深切的相思之情。這是愛(ài)情故事的發(fā)展。

  第三章:寫(xiě)男子求得女子之后的親愛(ài)歡樂(lè)情景。

  “琴瑟友之”、“鐘鼓樂(lè)之”承接“寤寐求之”,是“寤寐求之”的理想結(jié)果,描述的是追求既得之后的'情景!榜厚皇缗,琴瑟友之”和“窈窕淑女,鐘古樂(lè)之” 中的“友”和“樂(lè)”,用字頗有分寸,各有輕重,深淺不同,既寫(xiě)出了小伙子心中的快興滿意,又不涉于侈一靡一,正所謂“樂(lè)而不淫”。這一章是全篇精髓之所在。寫(xiě)出了生動(dòng)逼真的歡一愉快樂(lè)的形象。

  縱觀全篇,作品寫(xiě)的是一個(gè)男子對(duì)女子的思念和追求的過(guò)程,寫(xiě)求之而不得的焦慮和求而得之的喜悅。

  這首詩(shī)在寫(xiě)法上的特點(diǎn)主要有以下三個(gè)方面:

  一、這首詩(shī)的主要表現(xiàn)手法是興寄。“興”,即“興起”,也就是先從別的景物引起所詠之物,以為寄托。這是一種委婉含蓄的表現(xiàn)手法。作品以雎鳩之“摯而有別”,興淑女應(yīng)配君子;以荇菜流動(dòng),興淑女之難求;又以荇菜既得而“采之”、“芼之”,興淑女既得而“友之”、“樂(lè)之”等。這種手法的優(yōu)點(diǎn)在于寄托深遠(yuǎn),能產(chǎn)生文已盡而意有余的效果。

  二、這首詩(shī)還采用了雙聲疊韻的連綿字,以增強(qiáng)詩(shī)歌音調(diào)的和諧美和描寫(xiě)人物的生動(dòng)美。如“窈窕”是疊韻,“參差”是雙聲,“輾轉(zhuǎn)” 既是雙聲又是疊韻。用以修飾動(dòng)作的,如“輾轉(zhuǎn)反側(cè)”;用以摹擬形象的,如“窈窕淑女”;用以描寫(xiě)景物的,如“參差荇菜”,活潑逼真,聲情并茂,體現(xiàn)了古代詩(shī)歌淳樸自然的風(fēng)格。

  三、用韻方面,這首詩(shī)采取了偶句入韻的方式。這種偶韻式支配著兩千多年來(lái)我國(guó)古典詩(shī)歌諧韻的形式。而且全篇三次換韻,又有虛字腳 “之”字不入韻,而以虛字的前一字為韻。這種在用韻方面的參差變化,極大地增強(qiáng)了詩(shī)歌的節(jié)奏感和音樂(lè)美。(寫(xiě)法分析部分選自《中華文學(xué)鑒賞寶庫(kù)》,陜西人民教育出版社1995年版,有刪改)

【《詩(shī)經(jīng)·關(guān)雎》原文及翻譯】相關(guān)文章:

詩(shī)經(jīng)·關(guān)雎原文翻譯及賞析08-17

詩(shī)經(jīng)關(guān)雎原文翻譯及賞析05-06

詩(shī)經(jīng)·關(guān)雎原文、翻譯、賞析10-18

詩(shī)經(jīng)·關(guān)雎原文及賞析01-28

詩(shī)經(jīng)關(guān)雎原文及賞析10-30

關(guān)雎原文及翻譯12-15

關(guān)雎原文翻譯及賞析03-15

詩(shī)經(jīng)關(guān)雎及注釋11-21

關(guān)雎原文翻譯及賞析4篇03-15

《詩(shī)經(jīng)·羔裘》原文翻譯及賞析08-16