- 相關(guān)推薦
詩經(jīng)東山賞析
這是《詩經(jīng)·豳風(fēng)》七篇詩中的一篇。按漢代經(jīng)師的說法,是周公東征,三年凱旋,大夫?yàn)榱速澝浪鴮懙。以下是小編為大家分享的詩?jīng)東山賞析,歡迎借鑒。
《東山》
我徂東山,慆慆不歸。我來自東,零雨其濛。我東曰歸,我心西悲。制彼裳衣,勿士行枚。蜎々者蠋,烝在桑野。敦彼獨(dú)宿,亦在車下。
我徂東山,慆慆不歸。我來自東,零雨其濛。果臝之實(shí),亦施于宇。伊威在室,蠨蛸在戶。町畽鹿場,熠耀宵行。不可畏也,伊可懷也。
我徂東山,慆慆不歸。我來自東,零雨其濛。鸛鳴于垤,婦嘆于室。灑掃穹窒,我征聿至。有敦瓜苦,烝在栗薪。自我不見,于今三年。
我徂東山,慆慆不歸。我來自東,零雨其濛。倉庚于飛,熠耀其羽。之子于歸,皇駁其馬。親結(jié)其縭,九十其儀。其新孔嘉,其舊如之何?
注釋
、艝|山:在今山東境內(nèi),周公伐奄駐軍之地。
⑵慆(tāo)慆:久。
⑶士:通事。行枚:行軍時(shí)銜在口中以保證不出聲的竹棍。
、韧洠▂uān)蜎:幼蟲蜷曲的樣子。蠋(zhú):一種野蠶。
⑸烝:久。
、识兀簣F(tuán)狀。
、斯I(luǒ):葫蘆科植物,一名栝樓。臝,裸的異體字。
、淌▂ì):蔓延。
、鸵镣阂环N小蟲,俗稱土虱。
、蜗]蛸(xiāo shāo):一種蜘蛛。
⑾町疃(tuǎn):獸跡。
、徐谝汗饷鞯臉幼。宵行:磷火。
、眼欤╠ié):小土丘。
⒁聿:語氣助詞,有將要的意思。
、庸峡啵邯q言瓜瓠,瓠瓜,一種葫蘆。古俗在婚禮上剖瓠瓜成兩張瓢,夫婦各執(zhí)一瓢盛酒漱口。
、岳跣剑邯q言蓼薪,束薪。
、栈蜀g:馬毛淡黃的叫皇,淡紅的叫駁。
⒅親:此指女方的母親。結(jié)縭:將佩巾結(jié)在帶子上,古代婚儀。
、拙攀貉云涠。
譯文
自我遠(yuǎn)征東山東,回家愿望久成空。如今我從東山回,滿天小雨霧蒙蒙。才說要從東山歸,我心憂傷早西飛。家常衣服做一件,不再行軍事銜枚。野蠶蜷蜷樹上爬,田野桑林是它家。露宿將身縮一團(tuán),睡在哪兒車底下。
自我遠(yuǎn)征東山東,回家愿望久成空。如今我從東山回,滿天小雨霧蒙蒙。栝樓藤上結(jié)了瓜,藤蔓爬到屋檐下。屋內(nèi)潮濕生地虱,蜘蛛結(jié)網(wǎng)當(dāng)門掛。鹿跡斑斑場上留,磷火閃閃夜間流。家園荒涼不可怕,越是如此越想家。
自我遠(yuǎn)征東山東,回家愿望久成空。如今我從東山回,滿天小雨霧蒙蒙。白鸛丘上輕叫喚,我妻屋里把氣嘆。灑掃房舍塞鼠洞,盼我早早回家轉(zhuǎn)。團(tuán)團(tuán)葫蘆剖兩半,撂上柴堆沒人管。舊物置閑我不見,算來到今已三年。
自我遠(yuǎn)征東山東,回家愿望久成空。如今我從東山回,滿天小雨霧蒙蒙。當(dāng)年黃鶯正飛翔,黃鶯毛羽有輝光。那人過門做新娘,迎親駿馬白透黃。娘為女兒結(jié)佩巾,婚儀繁縟多過場。新婚甭提有多美,重逢又該美成什么樣!
鑒賞
《毛詩序》說:《東山),周公東征(平武庚、管叔之亂)也。周公東征三年而歸,勞歸士。大夫美之,故作是詩也。此說無確據(jù)。朱熹《詩集傳》以為此周公勞歸士詞,非大夫美之而作。說非大夫美之而作是,但說周公勞士之作則未必然。因?yàn)閺脑姷膬?nèi)容看,這實(shí)在是一首征人解甲還鄉(xiāng)途中抒發(fā)思鄉(xiāng)之情的詩,事或與周公東征相關(guān),卻不必是周公所作。
楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏相近。王夫之說以樂景寫哀,復(fù)以哀景寫樂,一倍增其哀樂,這里既是以哀景寫樂,又不全是。蓋行者思家,在雨雪紛飛之際會(huì)倍感凄迷,所以這幾句也是情景交融,為每章后面幾句的敘事準(zhǔn)備了一個(gè)頗富感染力的背景。
每章的后四句,則是敘事性內(nèi)容;大抵可分為前后兩部分。
前兩章寫主人公還鄉(xiāng)途中的悲喜交集,喜勝于悲的心情。詩人首先抓住著裝的改變這一細(xì)節(jié),寫戰(zhàn)士復(fù)員,解甲歸田之喜,反映了人民對戰(zhàn)爭的厭倦,對和平生活的渴望。其次寫歸途餐風(fēng)宿露,夜住曉行的辛苦。把詩中人比作桑林的野蠶,頗有意味:令讀者感到他辛苦是辛苦,但也有擺脫羈勒,得其所哉的喜悅。(一說這幾句是寫回憶軍中生活,雖也可通,總不如解為直敘歸途中事順理成章)二章寫途中想像家園荒蕪、民生凋敝,倍增懷念之情。詩中所寫的雜草叢生、野獸昆蟲出沒、磷火閃爍的景象,與漢樂府十五從軍征,及曹操《蒿里行》所寫類似,可見戰(zhàn)士家鄉(xiāng)當(dāng)時(shí)發(fā)生過較大規(guī)模的戰(zhàn)亂,難怪在家鄉(xiāng)越來越近時(shí),詩中人的心境更加復(fù)雜。一方面是近鄉(xiāng)情更怯,另一方面則是近鄉(xiāng)情更‘切’。所以詩人一面寫著可畏的景象,一面又說著不可畏也,伊可懷也那樣自相矛盾的話。
后兩章承上寫主人公途中的想像,卻是專寫對妻子的懷思。有推想妻在家中的憂思(婦嘆于室),有回憶新婚的情景,也有對久別重逢的想像。詩中特別提到葫蘆(瓜瓠),是因?yàn)楣糯樗祝悍驄D合巹時(shí)須剖瓠為瓢,彼此各執(zhí)一瓢,盛酒漱口以成禮。這里言在物而意在人。末章進(jìn)而回憶三年前舉行婚禮的情景,寫鶯歌燕舞,迎親的車馬喜氣洋洋,丈母娘為新娘子結(jié)上佩巾,把做媳婦的規(guī)矩叮嚀又叮嚀(親結(jié)其縭,九十其儀)。這些快樂情景既與前文的婦嘆于室形成對比,同時(shí)還暗示著主人公曾經(jīng)有過新婚別的悲痛經(jīng)歷。回憶還會(huì)引起詩中人對重逢更強(qiáng)烈的渴望。俗話說久別勝新婚,詩的結(jié)尾說:其新孔嘉,其舊如之何!既是想入非非的,又是合情合理的:因?yàn)樵诠糯r(nóng)業(yè)社會(huì),人際關(guān)系較為單純,夫婦關(guān)系實(shí)是最深摯的一種人際關(guān)系。戰(zhàn)士在軍中及歸途更多地想到妻子,特別是暮婚晨告別的妻子,是再自然不過的事體。
此詩最大的藝術(shù)特色之一是豐富的聯(lián)想,它也許是國風(fēng)中想象力最為豐富的一首詩,詩中有再現(xiàn)、追憶式的想像(如對新婚的回憶),也有幻想、推理式的想像(如對家園殘破的想像),于道途之遠(yuǎn)、歲月之久、風(fēng)雨之凌犯、饑渴之困頓、裳衣之久而垢敝、室廬之久而荒廢、室家之久而怨思(朱善),皆有情貌無遺的描寫。而放在章首的疊詠,則起到了詠嘆的作用,這詠嘆就像一根紅線,將詩中所有片斷的追憶和想像串聯(lián)起來,使之成為渾融完美的藝術(shù)整體。
創(chuàng)作背景
關(guān)于此詩的創(chuàng)作背景,歷代學(xué)者的觀點(diǎn)有較大分歧!睹娦颉氛f:“《東山),周公東征(平武庚、管叔之亂)也。周公東征三年而歸,勞歸士。大夫美之,故作是詩也!敝祆洹对娂瘋鳌芬詾椤按酥芄珓跉w士詞,非大夫美之而作”。從詩的內(nèi)容看,這是一首征人解甲還鄉(xiāng)途中抒發(fā)思鄉(xiāng)之情的詩,事或與周公東征相關(guān),卻不一定是周公所作,很可能是還鄉(xiāng)士卒所作。
名家點(diǎn)評
清代牛運(yùn)震《詩志》:“此詩曲體人情,無隱不透,直從三軍肺腑,捫攄一過,而溫?fù)赐駩,感激?dòng)人!
清代方玉潤《詩經(jīng)原始》:“詩中所述,皆歸士與其家室互相思念,及歸而得遂其生還之詞,無所謂美也。蓋公與士卒同甘共苦者有年,故一旦歸來,作此詩以慰勞之。因代述其歸思之切如此,不啻出自征人肺腑也,使勞者聞之,莫不泣下,則平日之能得士心而致其死力者,蓋可想見!
清末吳闿生《詩義會(huì)通》:“果臝六句,寫凄涼景況,《蕪城賦》之祖!
【詩經(jīng)東山賞析】相關(guān)文章:
詩經(jīng)《東山》鑒賞09-08
詩經(jīng)東山原文及賞識06-25
東山詩經(jīng)全文及翻譯06-16
詩經(jīng)·國風(fēng)·豳風(fēng)·東山12-28
東山原文翻譯及賞析12-28
《東山》原文翻譯賞析08-19
詩經(jīng)經(jīng)典名詩賞析10-24
詩經(jīng)月出的賞析04-15
詩經(jīng)關(guān)雎賞析11-18
詩經(jīng)《氓》的賞析04-15