- 相關(guān)推薦
送元二使安西詩意的內(nèi)容
蘇軾曾評王維詩畫說:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”和小編一起來看看下文關(guān)于送元二使安西詩意內(nèi)容 ,歡迎借鑒!
渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。
勸君更盡一杯酒,西出陽關(guān)無故人。
【注釋】:
一作《渭城曲》
渭城,即咸陽故城,在長安西北,渭水北岸。漢高祖時曾改為新城,漢武帝時更名渭城。唐代從長安往西去,多在這里送別,詩前兩句寫景。請晨微雨,塵土不揚(yáng),柳色初綠,景色中已見離別之情。后兩句寫?zhàn)T行告別,表達(dá)出朋友之間依依惜別深厚情誼。全詩“信手拈出,乃為送別絕唱”(《唐詩選脈會通評林》引唐汝洵語)。
。ā稏|坡題跋·書摩詰藍(lán)田煙雨圖》)詩這后兩句,確是一幅餞行圖,只是詩人略去了餞別前后及餞行宴席上種種情狀,只剪取了宴終席散之際一個細(xì)節(jié),但正是這一最具表現(xiàn)力細(xì)節(jié)。既表達(dá)出渾長情致,又顯出其刪繁就簡高妙。更,再。更盡一懷酒,再干了這杯酒。陽關(guān),漢代所置關(guān)名,在今甘肅敦煌西,因在玉門關(guān)之南,故稱,為古代出塞之要道,當(dāng)然也是詩人好朋友元二出使安西(唐中央政府為統(tǒng)轄西域地區(qū)而設(shè)安西都護(hù)府簡稱,治所在今新疆庫車)必經(jīng)之地。故人,老朋友。西出陽關(guān)無故人,向西出了陽關(guān),就見不到老朋友了!短圃妱e裁》:“陽關(guān)在中國外,安西更在陽關(guān)外,言陽關(guān)已無故人矣,況安西乎?”詩句看是沖口道出,不作深語,卻聲情沁骨 。首先,分別在即,離愁滿杯,往往會出現(xiàn)相對無言場面。在這種情況下,“功君更盡一杯酒”,也就打破了這一讓人難以忍受難堪。其次,分別在即,依依難舍,但要說話早已說過。在這種情況下,“勸君更盡一杯酒”,也就自然地推遲了離別時刻。第三,西出陽關(guān),瀚海戈壁,荒漠絕域,長途跋涉,其艱難困苦與孤單無助之情景可以想見,“勸君更盡一杯酒”話,不僅蘊(yùn)含著詩人殷重憂慮,也蘊(yùn)含對“故人”誠摯期盼與良好祝愿:前路珍重!
《唐詩摘鈔》評此詩云:“先點(diǎn)別景,次寫別情,唐人絕句多如此,畢竟以此首為第一,惟其氣度從容,風(fēng)味雋永,諸作無出其右故也!薄懂T北詩話》云:“人人意中所有,卻未有人道過,一經(jīng)說出,便人人如其意之所欲出,而易于流播,遂足傳當(dāng)時而名后世。如李太白‘今人不見古時月,今月曾經(jīng)照古人’,王摩詰‘勸君更盡上杯酒,西出陽關(guān)無故人’,至今猶膾炙人口,皆是先得人心之所同然也!贝嗽姾蟊蛔V入樂府,作為送別歌曲,傳唱不衰。如劉禹錫《贈歌者何戡》:“歸人唯有何戡在,更與殷勤唱《渭城》。”白居易《晚春欲攜酒尋沈四著作》:“最憶《陽關(guān)》唱,珍珠一串歌!薄秾啤罚骸跋喾昵夷妻o醉,所唱《陽關(guān)》第四聲,”(自注:“第四聲,勸君更盡一杯酒,西出陽關(guān)無故人也!保├钌屉[《飲席喜贈同舍 》:“唱盡《陽關(guān)》無限疊,半杯松葉凍頗黎。”
。
這是一首送朋友去西北邊疆詩。安西,是唐中央政府為統(tǒng)轄西域地區(qū)而設(shè)安西都護(hù)府簡稱,治所在龜茲城(今新疆庫車)。這位姓元友人是奉朝廷使命前往安西。唐代從長安往西去,多在渭城送別。渭城即秦都咸陽故城,在長安西北,渭水北岸。
前兩句寫送別時間,地點(diǎn),環(huán)境氣氛。清晨,渭城客舍,自東向西一直延伸、不見盡頭驛道,客舍周圍、驛道兩旁柳樹。這一切,都仿佛是極平常眼前景,讀來卻風(fēng)光如畫,抒情氣氛濃郁。“朝雨”在這里扮演了一個重要角色。早晨雨下得不長,剛剛潤濕塵土就停了。從長安西去大道上,平日車馬交馳,塵上飛揚(yáng),而現(xiàn)在,朝雨乍停,天氣清朗,道路顯得潔凈、清爽!皼泡p塵”“浥”字是濕潤意思,在這里用得很有分寸,顯出這雨澄塵而不濕路,恰到好處,仿佛天從人愿,特意為遠(yuǎn)行人安排一條輕塵不揚(yáng)道路。客舍,本是羈旅者伴侶;楊柳,更是離別象征。選取這兩件事物,自然有意關(guān)合送別。它們通?偸呛土b愁別恨聯(lián)結(jié)在一起而呈現(xiàn)出黯然銷魂情調(diào)。而今天,卻因一場朝雨灑洗而別具明朗清新風(fēng)貌──“客舍青青柳色新”。平日路塵飛揚(yáng),路旁柳色不免籠罩著灰蒙蒙塵霧,一場朝雨,才重新洗出它那青翠本色,所以說“新”,又因柳色之新,映照出客舍青青來。總之,從清朗天宇,到潔凈道路,從青青客舍,到翠綠楊柳,構(gòu)成了一幅色調(diào)清新明朗圖景,為這場送別提供了典型自然環(huán)境。這是一場深情離別,但卻不是黯然銷魂離別。相反地,倒是透露出一種輕快而富于希望情調(diào)!拜p塵”、“青青”、“新”等詞語,聲韻輕柔明快,加強(qiáng)了讀者這種感受。
絕句在篇幅上受到嚴(yán)格限制。這首詩,對如何設(shè)宴餞別,宴席上如何頻頻舉杯、殷勤話別,以及啟程時如何依依不舍,登程后如何矚目遙望,等等,一概舍去,只剪取餞行宴席即將結(jié)束時主人勸酒辭:再干了這一杯吧,出了陽關(guān),可就再也見不到老朋友了。詩人象高明攝影師,攝下了最富表現(xiàn)力鏡頭。宴席已經(jīng)進(jìn)行了很長一段時間,釀滿別情酒已經(jīng)喝過多巡,殷勤告別話已經(jīng)重復(fù)過多次,朋友上路時刻終于不能不到來,主客雙方惜別之情在這一瞬間都到達(dá)了頂點(diǎn)。主人這句似乎脫口而出勸酒辭就是此刻強(qiáng)烈、深摯惜別之情集中表現(xiàn)。
三四兩句是一個整體。要深切理解這臨行勸酒中蘊(yùn)含深情,就不能不涉及“西出陽關(guān)”。處于河西走廊盡西頭陽關(guān),和它北面玉門關(guān)相對,從漢代以來,一直是內(nèi)地出向西域通道。唐代國勢強(qiáng)盛,內(nèi)地與西域往來頻繁,從軍或出使陽關(guān)之外,在盛唐人心目中是令人向往壯舉。但當(dāng)時陽關(guān)以西還是窮荒絕域,風(fēng)物與內(nèi)地大不相同。朋友“西出陽關(guān)”,雖是壯舉,卻又不免經(jīng)歷萬里長途跋涉,備嘗獨(dú)行窮荒艱辛寂寞。因此,這臨行之際“勸君更盡一杯酒”,就象是浸透了詩人全部豐富深摯情誼一杯濃郁感情瓊漿。這里面,不僅有依依惜別情誼,而且包含著對遠(yuǎn)行者處境、心情深情體貼,包含著前路珍重殷勤祝愿。對于送行者來說,勸對方“更盡一杯酒”,不只是讓朋友多帶走自己一分情誼,而且有意無意地延宕分手時間,好讓對方再多留一刻!拔鞒鲫栮P(guān)無故人”之感,又何嘗只屬于行者呢?臨別依依,要說話很多,但千頭萬緒,一時竟不知從何說起。這種場合,往往會出現(xiàn)無言相對沉默,“勸君更盡一杯酒”,就是不自覺地打破這種沉默方式,也是表達(dá)此刻豐富復(fù)雜感情方式。詩人沒有說出比已經(jīng)說出要豐富得多?傊膬删渌羧‰m然只是一剎那情景,卻是蘊(yùn)含極其豐富一剎那。
這首詩所描寫是一種最有普遍性離別。它沒有特殊背景,而自有深摯惜別之情,這就使它適合于絕大多數(shù)離筵別席演唱,后來編入樂府,成為最流行、傳唱最久歌曲。
【送元二使安西詩意的內(nèi)容】相關(guān)文章:
《送元二使安西》的詩意04-14
送元二使安西詩意12-25
送元二使安西的詩意02-03
王維《送元二使安西》詩意及賞析03-29
送元二使安西09-10
《送元二使安西》說課稿05-05
送元二使安西作文07-26
送元二使安西作文03-20
送元二使安西古詩08-15