室思其三詩(shī)文賞析
徐干《室思·其三》
浮云何洋洋,愿因通我辭。
飄飖不可寄,徙倚徒相思。
人離皆復(fù)會(huì),君獨(dú)無(wú)返期。
自君之出矣,明鏡暗不治。
思君如流水,何有窮已時(shí)。
賞析
“念與君相別,各在天一方”;“君去日已遠(yuǎn),郁結(jié)令人老”。深沉的思念早已使她陷入難解難銷的境地!案≡坪窝笱,愿因通我辭。”此刻,這位思婦望著那悠然自得的浮云,便想托它給遠(yuǎn)方的丈夫捎去幾句心中的話兒,可是那浮云瞬息萬(wàn)變、飄渺幻化,不可能叫人放心寄語(yǔ)。她徘徊彷徨,坐立不安,只有徒然相思而已。這無(wú)法擺脫的悲哀,激起了她對(duì)生活不公的感慨——“人離皆復(fù)會(huì),君獨(dú)無(wú)返期”。后一句是寫實(shí),前一句不無(wú)夸張,現(xiàn)實(shí)中當(dāng)然未必是“人離皆復(fù)會(huì)”。但是這么一縱一擒,就更能反襯出感情上的`痛苦。人們?cè)跇O度悲痛時(shí)往往難免有這種過(guò)激的感情和語(yǔ)言,比如“民莫不谷,我獨(dú)不卒”(《詩(shī)·蓼莪》);又如《論語(yǔ)》中:“司馬牛憂曰:‘人皆有兄弟,我獨(dú)亡’”。這一章十句,“人離”兩句是承上啟下的過(guò)渡。因?yàn)椤盁o(wú)返期”,才想到托云寄辭;因?yàn)椤盁o(wú)返期”,所以思無(wú)盡時(shí)。妙在“思君如流水,何有窮已時(shí)”之前,又插入一個(gè)回顧的細(xì)節(jié):自你離家之后,我從不梳妝,那明亮的鏡子雖然滿是灰塵,也無(wú)心事去擦它。這個(gè)倒敘,造成回環(huán)往復(fù)的效果,也是她紛繁雜亂心緒的寫照。如果單就“自君之出矣”四句而言,則前一句為因,后三句為果,簡(jiǎn)潔明快,而又包孕豐富!懊麋R暗不治”,雖是寫事、寫物,卻可見(jiàn)其貌;“思君”二句,又可察其情。此情,此貌,正傳神地刻畫出思婦的生活和心態(tài)。所以從南北朝到隋唐,仿作者甚多,且皆以“自君之出矣”為題作五言四句的小詩(shī)。它之所以有如此深遠(yuǎn)的影響,除了上面講的曉暢雋永之外,大概更主要的是因?yàn)樗星逍伦匀恢。正如鐘嶸所說(shuō):“吟詠性情,亦何貴于用事?‘思君如流水’,既是即目;‘高臺(tái)多悲風(fēng)’,亦惟所見(jiàn);……觀古今勝語(yǔ),多非補(bǔ)假,皆由直尋”(《詩(shī)品》)。朱弁也說(shuō)過(guò):“詩(shī)人勝語(yǔ),感得于自然,非資博古。若‘思君如流水’……之類,皆一時(shí)所見(jiàn),發(fā)于言詞,不必出于經(jīng)史!袛佈a(bǔ)綴而露斧鑿痕跡者,不可與論自然之妙也”(《風(fēng)月堂詩(shī)話》)。這些都是在稱贊它的不假雕飾的自然之美。
【室思其三詩(shī)文賞析】相關(guān)文章:
杜甫《望岳 其三》詩(shī)文賞析09-28
柳永《其三(柳枝)》詩(shī)文介紹08-29
唐詩(shī)經(jīng)典詩(shī)文之《李白·靜夜思》賞析10-14
《室思》原文、翻譯及賞析07-19
詩(shī)文賞析07-06
歸園田居 其三 詩(shī)文鑒賞09-25
詩(shī)文賞析:鳥之詩(shī)12-26
詩(shī)文賞析:窯洞07-06
精選優(yōu)美詩(shī)文賞析07-06