- 相關(guān)推薦
黎廷瑞《湖上夜坐》全詩(shī)翻譯賞析
在日復(fù)一日的學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家都對(duì)那些朗朗上口的古詩(shī)很是熟悉吧,古詩(shī)按內(nèi)容可分為敘事詩(shī)、抒情詩(shī)、送別詩(shī)、邊塞詩(shī)、山水田園詩(shī)、懷古詩(shī)(詠史詩(shī))、詠物詩(shī)等。還苦于找不到好的古詩(shī)?以下是小編收集整理的黎廷瑞《湖上夜坐》全詩(shī)翻譯賞析,歡迎閱讀與收藏。
湖上夜坐
黎廷瑞
平湖漠漠來孤艇,遠(yuǎn)樹冥冥見一燈。
翁媼隔籬呼稚子,岸頭猶有未收罾。
作者:
黎廷瑞(?-1298),字祥仲,鄱陽(yáng)(今江西波陽(yáng))人。宋度宗咸淳七年(1271)進(jìn)士,為肇慶府司法參軍。入元后隱居不仕。有《芳洲集》。
【參考譯文】:
寂靜廣闊的平湖上,輕蕩著一只孤艇。遠(yuǎn)處,樹林昏暗,只看見一盞漁燈。老翁老婦隔著籬笆呼叫小兒子,湖岸邊還有未收起的罾。
【賞析】:
詩(shī)人夜坐湖上,見平湖遠(yuǎn)樹渺渺平遠(yuǎn)之景,聽漁家老少呼喚之聲,頓感一種自然靜謐而又充滿溫情的境界。如聽漁舟唱晚,如見牧童夕陽(yáng)。詩(shī)中寫景,平湖、遠(yuǎn)樹以“漠漠”、“冥冥”形容,艇與燈以“孤”、“一”描繪,兩相比較,更覺意境平闊遠(yuǎn)大。
這詩(shī)實(shí)際是寫羈旅鄉(xiāng)愁,在漁家父母呼喚捕魚小子的聲聞中,充滿著辛勞漁民的家人親情,寄托著詩(shī)人的同情和歸宿的意向。相形之下,那漂泊孤艇的落寞凄楚,便盡在不言中了!
《姑蘇懷古》的全詩(shī)翻譯賞析
宮館余基輟棹過,黍苗無限獨(dú)悲歌。
荒臺(tái)麋鹿?fàn)幮虏荩赵穽u鳧占淺莎。
吳岫雨來虛檻冷,楚江風(fēng)急遠(yuǎn)帆多。
可憐國(guó)破忠臣死,日月東流生白波。
注釋
、賹m館余基:指姑蘇陳跡。
、谝需^:言舍舟登岸,憑吊古臺(tái)。
、凼蛎纾汉淌
、苤页迹褐肝樽玉。
參考譯文
行舟經(jīng)過姑蘇古城,舍舟登岸,憑吊古臺(tái),初登臺(tái)基,放眼眺望,只見殘磚敗瓦間禾黍成行,斷壁頹垣上蒿草叢生。爭(zhēng)食新草的麋鹿和各據(jù)莎草、筑巢棲息的水鳥在四周棲息游蕩。山雨將至?xí)r,登臺(tái)憑檻,一切都那么凄涼,楚江上面在風(fēng)雨中的遠(yuǎn)帆更是讓人心下情緒低落。吳越戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)候,忠臣伍子胥慘遭殺害,吳國(guó)也被滅國(guó),真是令人唏噓不已,急風(fēng)吹帆的大江,在滔滔白波中向東而去,消失在天際。人生短促、歷史無情,自然永恒。
【賞 析】
《姑蘇懷古》為唐代詩(shī)人許渾所作,詩(shī)人運(yùn)用了比興手法,描寫了姑蘇古城殘磚敗瓦間禾黍成行,斷壁頹垣上蒿草叢生的衰敗之景,表現(xiàn)詩(shī)人對(duì)人生短促、歷史無情,自然永恒的感慨之情。
姑蘇,即姑蘇山,在今江蘇蘇州市,春秋吳王闔廬始于山上建臺(tái),在其子夫差時(shí)竣工,人稱姑蘇臺(tái),其臺(tái)橫亙五里,夫差曾在臺(tái)上備宮妓千人,又造春宵宮,為長(zhǎng)夜之飲,越國(guó)攻吳,吳太子友戰(zhàn)敗而焚之。后人常借吟詠姑蘇臺(tái)來抒發(fā)對(duì)吳越爭(zhēng)霸歷史的感喟。此詩(shī)就是許渾舟行經(jīng)過姑蘇,登臺(tái)吊古所作。
首聯(lián)敘登臺(tái)。上句以平敘之筆直接點(diǎn)題,“宮館余基”指姑蘇陳跡!拜z棹過”言舍舟登岸,憑吊古臺(tái)。下句“黍苗”承“宮館余基”來,初登臺(tái)基,放眼眺望,只見殘磚敗瓦間禾黍成行,斷壁頹垣上蒿草叢生!笆蛎纭倍謱(shí)寫眼前景色,又暗中脫化《詩(shī)經(jīng)·黍離》詩(shī)意,借古人亡國(guó)之哀思,表現(xiàn)自己對(duì)人世滄桑的感慨!蔼(dú)”字傳神,將獨(dú)來吊古那種惆悵情緒寫得極真!氨琛奔春螂x之悲意。這一聯(lián)以敘事起,以情語接,用一“悲”字奠定全詩(shī)感情基調(diào),語言平淡而富有深韻,已然將讀者引入濃厚的思古氣氛中。
頷聯(lián)以賦筆鋪寫姑蘇臺(tái)遺址景象,但景中意蘊(yùn)深藏。一邊是人去臺(tái)空的荒涼闃靜,另一邊則是爭(zhēng)食新草的麋鹿和各據(jù)莎草、筑巢棲息的水鳥。這一聯(lián)遣詞用字極為考究:野鹿、鳧鷗性極警覺,在此棲游,可見荒臺(tái)空苑之靜寂;新草、淺莎,當(dāng)春始發(fā),正見出春機(jī)盎然之狀。動(dòng)詞“爭(zhēng)”、“占”,繪出了自然界旺盛的生命活力。工整的對(duì)仗,顯示出詩(shī)人匠心獨(dú)到之處,這里并置著的人事意象和自然意象,通過精確而富于表現(xiàn)力的形容詞與動(dòng)詞的修飾連接,把歷史陳跡的死寂與自然生命的生機(jī)統(tǒng)一于有機(jī)的畫面中,形成強(qiáng)烈的生和死的比差,活生生地逼出人們心中歷史無情、自然永恒的悲情。這一聯(lián)以表面的賦法鋪寫,包裹著深沉的內(nèi)核,詩(shī)人充分利用了律詩(shī)對(duì)偶的特點(diǎn),以各個(gè)意象間強(qiáng)大的張力,造成形象大于思想的藝術(shù)效果,以空外傳音的方式,暗示出作者吊古的情緒。
頸聯(lián)使用比興手法表現(xiàn)詩(shī)人對(duì)歷史和現(xiàn)實(shí)的感受!皡轻队陙怼、“楚江風(fēng)急”看似實(shí)寫眼中景色,然而“吳”、“楚”字面,可以引發(fā)歷史聯(lián)想,驚風(fēng)飄絮,雨打浮萍既為國(guó)破家亡象征意象,亦可被認(rèn)為其意味著“山雨欲來風(fēng)滿樓”的晚唐政治現(xiàn)狀,似此似彼,亦此亦彼,彼此難分!疤摍懤洹笔巧接陮⒅?xí)r,詩(shī)人登臺(tái)憑檻的思緒,是眼前天氣變化造成的,同時(shí)它又是詩(shī)人懷古而產(chǎn)生的,對(duì)時(shí)局和個(gè)人前途的寒顫情緒。風(fēng)雨中的遠(yuǎn)帆,是詩(shī)人眺望中所見,亦可視為他在懷古中體悟出的回避亂世、遠(yuǎn)身避禍的道理、事實(shí)上,詩(shī)人“自有還家計(jì),南湖二頃田”(《夜歸丁卯橋村舍》)的想法,正是有感于亂世產(chǎn)生的。
詩(shī)的中間兩聯(lián)寫景,是詩(shī)人對(duì)傳統(tǒng)詩(shī)歌賦、比、興手法的熟煉運(yùn)用,又見出他對(duì)七律這一體裁的得心應(yīng)手,可謂左右逢源,佳句迭出。
尾聯(lián)照應(yīng)篇首,抒發(fā)詩(shī)人歷史無情、自然永恒的感慨之情!爸页肌保肝樽玉,吳越戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí),夫差敗越,越王勾踐求和,子胥力諫吳王不可應(yīng)允,吳王夫差不從,且偏信伯嚭讒言,迫子胥自殺,棄尸江中,后來越國(guó)果然擊敗吳國(guó)!翱蓱z”句,是詩(shī)人對(duì)伍子胥悲劇命運(yùn)的哀憫感嘆?鬃用鎸(duì)滾滾流水,曾發(fā)出過“逝者如斯夫,不舍晝夜”的感慨,急風(fēng)吹帆的大江,在滔滔白波中向東而去,消失在天際。人生短促、歷史無情,自然永恒,使詩(shī)人思緒萬端。
此詩(shī)以敘事起,以繪景結(jié),中間兩聯(lián)以寫實(shí)和象征兼用之筆承轉(zhuǎn)首尾,使通篇圓轉(zhuǎn)流暢,同時(shí)又以“獨(dú)悲”二字統(tǒng)領(lǐng)全詩(shī),在整個(gè)意境空間中灌注傷今悲古的悲愴凄涼之氣,與其五律詩(shī)的“高華雄渾”形成迥然不同的風(fēng)格,這種風(fēng)格為后人極推崇,宋人范晞文說:“用物而不為物所贅,寫情而不為情所牽,李、杜之后,當(dāng)學(xué)者許渾而已。”(《對(duì)床夜語》)可見許渾七律,在唐朝詩(shī)人中,是占有很高地位的,此詩(shī)亦可以證明這一點(diǎn)。
【黎廷瑞《湖上夜坐》全詩(shī)翻譯賞析】相關(guān)文章:
《江漢》全詩(shī)翻譯賞析06-18
《絕句》全詩(shī)翻譯及賞析11-03
《漁翁》全詩(shī)翻譯賞析06-17
鸚鵡全詩(shī)翻譯賞析06-17
絕句全詩(shī)翻譯及賞析06-18
《菊》全詩(shī)翻譯賞析10-14
《金縷衣》全詩(shī)翻譯賞析11-08