男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

羞將短發(fā)還吹帽,笑倩旁人為正冠全詩翻譯賞析

時間:2021-06-18 19:17:47 我要投稿

羞將短發(fā)還吹帽,笑倩旁人為正冠全詩翻譯賞析

  “羞將短發(fā)還吹帽,笑倩旁人為正冠!边@兩句是說,我的頭發(fā)短了,帽子被風(fēng)吹落,真有些羞怯;只好笑著請別人幫我把帽子戴好,心里真有點(diǎn)說不出的難受。用典入化,傳神地寫出詩人的幾分醉態(tài)。說是“笑倩”,實(shí)是強(qiáng)顏歡笑,心底里透露出一縷傷感悲涼的意緒,耐人尋味。

  出自杜甫《九日藍(lán)田崔氏莊》

  老去悲秋強(qiáng)自寬,興來今日盡君歡。

  羞將短發(fā)還吹帽,笑倩旁人為正冠。

  藍(lán)水遠(yuǎn)從千澗落,玉山高并兩峰寒。

  明年此會知誰健?醉把茱萸仔細(xì)看。

  注

 、俅得保簳x人孟嘉于重陽會時,帽子被吹落,他全然無動于衷,桓溫為文諷刺他,他毫不生氣。杜甫在這里反用這個故事。

 、谫唬赫。

  參考譯文

  人老了,又面對著悲涼蕭瑟的秋色,只好勉強(qiáng)寬慰自己了。今日恰逢重陽佳節(jié),我也來了興致,和大家在一起盡情歡樂。

  慚愧的是,我的頭發(fā)稀稀落落,因擔(dān)心帽子被風(fēng)吹走,笑請旁人把我的帽子扶正。

  藍(lán)溪的水遠(yuǎn)遠(yuǎn)地從千條溪澗中流過來,玉山高聳冷峻,兩峰并峙,千古不變。

  明年我們再相聚時,誰還健在呢?不如多飲幾杯酒,拿起茱萸好好看看,期望明年再相會。

  賞析

  《九日藍(lán)田崔氏莊》是唐代詩人杜甫創(chuàng)作的一首七律。此詩首聯(lián)寫強(qiáng)自寬解;頷聯(lián)用典寫詩人內(nèi)心悲涼而又強(qiáng)顏歡笑的心境淋;頸聯(lián)描繪山水景物,在豪壯之中透著幾分悲涼之氣;尾聯(lián)寫沉重的心情和深廣的憂傷。全詩跌宕騰挪,酣暢淋漓,詩人滿腹憂情,卻以壯語寫出,詩句顯得慷慨曠放,凄楚悲涼。

  此詩首聯(lián)就用對仗,詩句宛轉(zhuǎn)自如。“老去悲秋強(qiáng)自寬,興來今日盡君歡!薄袄先ァ蓖nD,為一層,“悲秋”停頓,為一層,“強(qiáng)自寬”又停頓,又為一層;“興來”停頓,為一層,“今日”停頓,為一層,“盡君歡”又停頓,又為一層。詩意層層變化,錯落有致。

  頷聯(lián)用“孟嘉落帽”的典故,把詩人內(nèi)心悲涼而又強(qiáng)顏歡笑的心境淋漓盡致地表達(dá)了出來!靶邔⒍贪l(fā)還吹帽,笑倩旁人為正冠!比死狭,怕帽一落,顯露出他的蕭蕭短發(fā),作者以此為“羞”,所以風(fēng)吹帽子時,笑著請旁人幫他正一正。這里用“孟嘉落帽”的典故。王隱《晉書》:“孟嘉為桓溫參軍,九日游龍山,風(fēng)至,吹嘉帽落,溫命孫盛為文嘲之!倍鸥υ诼矢畢④,此處以孟嘉自比,合乎身份。然而孟嘉落帽顯出名士風(fēng)流蘊(yùn)藉之態(tài),而杜甫此時心境不同,他怕落帽,反讓人正冠,顯出別是一番滋味。說是“笑倩”,實(shí)是強(qiáng)顏歡笑,骨子里透出一縷傷感、悲涼的.意緒。這一聯(lián)用典入化,傳神地寫出杜甫那幾分醉態(tài)。宋代楊萬里說:“孟嘉以落帽為風(fēng)流,此以不落帽為風(fēng)流,翻盡古人公案,最為妙法!保ā墩\齋詩話》)

  頸聯(lián)更是不同凡響,筆力挺峻。“藍(lán)水遠(yuǎn)從千澗落,玉山高并兩峰寒!卑凑找话銓懛,頸聯(lián)多半是順承前二聯(lián)而下,那此詩就仍應(yīng)寫嘆老悲秋。詩人卻猛然推開一層,筆勢陡起,以壯語喚起一篇精神。這兩句描山繪水,氣象崢嶸。藍(lán)水遠(yuǎn)來,千澗奔瀉,玉山高聳,兩峰并峙。山高水險,令詩人只能仰視,讓他感到振奮。用“藍(lán)水”、“玉山”相對,色澤淡雅;用“遠(yuǎn)”、“高”拉出開闊的空間;用“落”、“寒”稍事點(diǎn)染,既標(biāo)出深秋的時令,又令讀者有高危蕭瑟之感。詩句豪壯中帶幾分悲涼,雄杰挺峻,筆力拔山。

  尾聯(lián)看似平淡,實(shí)則飽含深意!懊髂甏藭l健?醉把茱萸仔細(xì)看。”當(dāng)詩人抬頭仰望秋山秋水,如此壯觀,低頭再一想,山水無恙,人事難料,他自己已這樣衰老,不能生活得長久。所以他趁著幾分醉意,手把著茱萸仔細(xì)端詳:“茱萸呀茱萸,明年此際,還有幾人健在,佩帶著你再來聚會呢?”上句一個問句,表現(xiàn)出詩人沉重的心情和深廣的憂傷,含有無限悲天憫人之意。下句用一“醉”字,妙絕。若用“手把”,則嫌笨拙,而“醉”字卻將全篇精神收攏,鮮明地刻畫出詩人此時的情態(tài):雖已醉眼蒙眬,卻仍盯住手中茱萸細(xì)看,不置一言,卻勝過萬語千言。

  這首詩跌宕騰挪,酣暢淋漓,前人評價說:“字字亮,筆筆高。”(《讀杜心解》)詩人滿腹憂情,卻以壯語寫出,詩句顯得慷慨曠放,凄楚悲涼。

【羞將短發(fā)還吹帽,笑倩旁人為正冠全詩翻譯賞析】相關(guān)文章:

《雁蕩寶冠寺》全詩翻譯及賞析08-26

《小雅無將大車》全詩翻譯賞析08-27

《漁翁》全詩翻譯賞析08-20

《風(fēng)雨》全詩翻譯賞析08-20

《烏衣巷》全詩翻譯賞析03-23

《金縷衣》全詩翻譯賞析08-25

《子規(guī)》全詩翻譯及賞析12-25

《日日》全詩翻譯賞析08-26

佳人全詩翻譯賞析08-26