男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《題岳陽(yáng)樓》的全詩(shī)翻譯賞析

時(shí)間:2024-10-28 19:03:26 曉璇 詩(shī) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《題岳陽(yáng)樓》的全詩(shī)翻譯賞析

  《題岳陽(yáng)樓》是唐代詩(shī)人白居易創(chuàng)作的一首詩(shī)。這是元和十四年(819)春,白居易自江州赴忠州刺史任,經(jīng)過(guò)岳陽(yáng)時(shí)留下的作品。詩(shī)人幾經(jīng)貶謫,不堪流離漂泊之苦,所以在他描寫(xiě)湖光山色的風(fēng)景詩(shī)中,也透露出淡淡的哀怨和對(duì)京城的眷戀之情。以下是小編為大家收集的《題岳陽(yáng)樓》的全詩(shī)翻譯賞析,希望對(duì)大家有所幫助。

  原文:

  題岳陽(yáng)樓

  唐·白居易

  岳陽(yáng)城下水漫漫,獨(dú)上危樓憑曲闌。

  春岸綠時(shí)連夢(mèng)澤,夕波紅處近長(zhǎng)安。

  猿攀樹(shù)立啼何苦,雁點(diǎn)湖飛渡亦難。

  此地唯堪畫(huà)圖障,華堂張與貴人看。

  白話譯文:

  岳陽(yáng)城下的江水水勢(shì)浩大,無(wú)邊無(wú)際;獨(dú)上高樓倚靠著欄桿眺望。

  春天,草木的綠色與遠(yuǎn)處洞庭湖的水色相接,傍晚的彩霞與湖水中的紅波交相輝映,紅波近處,似乎就是國(guó)都長(zhǎng)安。

  岸邊山上的老猿正站在樹(shù)上哭得凄慘,天上的大雁要從這浩渺無(wú)邊的湖上橫空飛過(guò)還有許多困難。

  這個(gè)地方風(fēng)景壯闊美麗,只可畫(huà)成畫(huà)障,掛在貴富人家的廳堂里供他們欣賞。

  注釋:

  夢(mèng)澤:指云夢(mèng)澤。古代面積極大,包括長(zhǎng)江南北大小湖泊無(wú)數(shù),江北為云,江南為夢(mèng)。到唐代,一般稱岳陽(yáng)南邊的青草湖為云夢(mèng)。

  近長(zhǎng)安:晉明帝為晉元帝之子,當(dāng)他才幾歲時(shí),很得元帝喜歡。一次他坐在元帝膝前,正好有使臣從長(zhǎng)安來(lái),元帝問(wèn)兒子:“你說(shuō)太陽(yáng)與長(zhǎng)安哪個(gè)遠(yuǎn)?”回答:“太陽(yáng)遠(yuǎn),因?yàn)閺臎](méi)聽(tīng)說(shuō)有人從太陽(yáng)邊上來(lái)!痹勐(tīng)后很高興。第二天,設(shè)宴招待群臣,元帝又問(wèn)兒子太陽(yáng)和長(zhǎng)安哪個(gè)遠(yuǎn)。回答說(shuō):“長(zhǎng)安遠(yuǎn)!痹垡宦(tīng)兒子改了口,以為他答錯(cuò)了,不禁吃驚,問(wèn)他:“怎么和昨天說(shuō)的不一樣?”回答說(shuō):“抬頭可以看見(jiàn)太陽(yáng),卻看不見(jiàn)長(zhǎng)安,所以長(zhǎng)安遠(yuǎn)!痹勐(tīng)罷大為高興。(見(jiàn)《世說(shuō)新語(yǔ)·夙惠》)

  岳陽(yáng)樓:岳陽(yáng)城西門樓。唐開(kāi)元年間,中書(shū)令張說(shuō)為岳州刺史,常與文士登此樓賦詩(shī),自此著名。

  漫漫:大水無(wú)邊無(wú)際的樣子。

  危樓:高樓。 憑:倚、靠。

  圖障:畫(huà)幅,畫(huà)幛。唐人喜畫(huà)山水為屏障,張掛在廳堂上。

  華堂:華麗的廳堂。 張:張掛。

  賞析:

  《題岳陽(yáng)樓》是一首七律,這是元和十四年(819)春,作于詩(shī)人自江州司馬升遷忠州刺史赴任途經(jīng)岳陽(yáng)時(shí),經(jīng)過(guò)岳陽(yáng)時(shí)留下的作品。詩(shī)人幾經(jīng)貶謫,不堪流離漂泊之苦,所以在他描寫(xiě)湖光山色的風(fēng)景詩(shī)中,也透露出淡淡的哀怨和對(duì)京城的眷戀之情。

  作品的前四句中有三句描繪了洞庭湖的宏偉闊大。 首句“岳陽(yáng)城下水漫漫”中“漫漫”一詞富于形象性。詩(shī)人《新樂(lè)府·海漫漫》:“海漫漫,直下無(wú)底旁無(wú)邊!彼浴奥保辉~給人造成一種水勢(shì)浩瀚、無(wú)邊無(wú)際的印象。

  三、四句“春岸綠時(shí)連夢(mèng)澤,夕波紅處近長(zhǎng)安”對(duì)洞庭湖的廣闊浩瀚作了進(jìn)二步的具體描繪。云夢(mèng)澤是古代楚地七大澤之一,方圓八、九百里。洞庭春漲,既遠(yuǎn)連云夢(mèng),傍晚夕陽(yáng)返照水面之處,又距長(zhǎng)安不遠(yuǎn),如此夸張洞庭湖壯闊的晚景,使讀者對(duì)洞庭湖之宏大有了具體可感的認(rèn)識(shí)。同時(shí)這句話又暗用晉明帝(司馬紹) “日遠(yuǎn)長(zhǎng)安近”的典故。詩(shī)人看見(jiàn)夕陽(yáng)返照之處,不由得想起了長(zhǎng)安,想到自己由江州趕赴岳州,和長(zhǎng)安又近了一步。所以這句詩(shī)表層意思是運(yùn)用夸張手法,描繪洞庭晚景的壯闊,深層卻寄寓著作者對(duì)京城的眷戀之情。

  五、六句“猿攀樹(shù)立啼何苦,雁點(diǎn)湖飛渡亦難”用“猿啼”、“雁渡”抒發(fā)天涯淪落之感,與上文“近長(zhǎng)安”相照應(yīng)。試思水闊天長(zhǎng),大雁且飛渡不過(guò),不得不頻頻落水休息人又何以輕易跨越?現(xiàn)在我們反過(guò)來(lái)看詩(shī)的第二句“獨(dú)上危樓憑曲闌”,“獨(dú)”既是實(shí)寫(xiě),說(shuō)他一個(gè)人登樓遠(yuǎn)眺,同時(shí)也虛寫(xiě)他常年貶官在外,遠(yuǎn)離京城,飽嘗孤獨(dú)之感。所以他看到夕陽(yáng)返照之處,很自然地就想到了長(zhǎng)安,聽(tīng)到猿啼,看到雁飛就感到世事的艱難。這幾句都是見(jiàn)景生情,情寓景中,前后照應(yīng),既描繪了洞庭的闊大不凡,又抒發(fā)了詩(shī)人漂泊天涯、眷念京城的痛苦。

  詩(shī)的最后兩句說(shuō)洞庭風(fēng)景壯闊、優(yōu)美,可以畫(huà)成圖障,張掛在豪奢的犬廳里,讓那些貴人們賞玩,或許可以使他們稍稍懂得猿啼雁飛、流民逐客行旅風(fēng)波之苦。從而含蓄地抒發(fā)詩(shī)人羈旅漂泊之感和對(duì)貴人們的怨憤。

  創(chuàng)作背景:

  唐憲宗元和十四年(819)春天,四十八歲的白居易終于結(jié)束了四個(gè)年頭貶謫江州(今江西九江)司馬的生涯,赴任忠州(今重慶忠縣)刺史。他乘船沿長(zhǎng)江逆流而上,途經(jīng)岳州(今湖南岳陽(yáng))時(shí),登上洞庭湖畔的岳陽(yáng)樓,眺望那煙波浩渺、優(yōu)美如畫(huà)的無(wú)邊春景,寫(xiě)下了《題岳陽(yáng)樓》。

  作者簡(jiǎn)介:

  白居易(772~846),字樂(lè)天,晚號(hào)香山居士,下邽(在今陜西省渭南臨渭區(qū)境)人。貞元十六年(800)進(jìn)士及第,又中才識(shí)兼茂明于體用科。他生活唐朝走向衰微的時(shí)期,其詩(shī)以社會(huì)政治重大問(wèn)題為內(nèi)容,感嘆時(shí)世、反映人民疾苦,使詩(shī)歌突破了大歷十才子“流連光景”的狹窄范圍。在文學(xué)上倡導(dǎo)新樂(lè)府運(yùn)動(dòng),主張“文章合為時(shí)而著,詩(shī)歌合為事而作”;藝術(shù)上以通俗平易著稱。其成就主要表現(xiàn)為政治諷喻詩(shī)和長(zhǎng)篇敘事詩(shī)。自居易詩(shī)今存近三千首,有《白氏長(zhǎng)慶集》。《全唐詩(shī)》錄其詩(shī)三十九卷。

【《題岳陽(yáng)樓》的全詩(shī)翻譯賞析】相關(guān)文章:

《闕題》全詩(shī)翻譯賞析12-29

黃庭堅(jiān) 《題陽(yáng)關(guān)圖》全詩(shī)翻譯賞析09-05

杜甫《登岳陽(yáng)樓》全詩(shī)賞析及詩(shī)意翻譯06-28

《絕句》全詩(shī)翻譯及賞析05-27

《佳人》全詩(shī)翻譯及賞析12-12

風(fēng)全詩(shī)翻譯賞析09-06

《金縷衣》全詩(shī)翻譯賞析11-08

《題鶴林寺壁》的全詩(shī)翻譯賞析01-04

李商隱《驕兒詩(shī)》全詩(shī)翻譯與賞析04-19

《春怨》全詩(shī)翻譯賞析06-12