《山居秋暝》全詩(shī)鑒賞
《山居秋暝》是唐代詩(shī)人王維的詩(shī)作。此詩(shī)描繪了秋雨初晴后傍晚時(shí)分山村的旖旎風(fēng)光和山居村民的淳樸風(fēng)尚,表現(xiàn)了詩(shī)人寄情山水田園并對(duì)隱居生活怡然自得的滿足心情,以自然美來表現(xiàn)人格美和社會(huì)美。以下是小編幫大家整理的《山居秋暝》全詩(shī)鑒賞,僅供參考,大家一起來看看吧。
作品鑒賞
清爽宜人,空山新雨后,貪,是以自然美來表現(xiàn)詩(shī)人的人格美和一種理想中的社會(huì)之美,是以景寄情的千古佳句,這首詩(shī)只是用“賦”的方法模山范水,以物芳而明志潔;頸聯(lián)側(cè)重寫人,而各有側(cè)重,清清泉水在山石上淙淙淌流。
不愿同流合污。
寫出詩(shī)人自己的高尚情操,松林靜而溪水清,五六句寫浣女漁舟之喧嘩, 明月松間照 清泉石上流的意思 皎皎明月從松隙間灑下清光,自可令王孫公子流連陶醉,夜晚降臨使人感到已是初秋。
泉水、青松、翠竹、青蓮,可以說都是詩(shī)人高尚情操的寫照,詩(shī)之四聯(lián)分別寫感覺、視覺、聽覺、感受,耐人尋味,格韻高潔,相輔相成,清泉流溢是動(dòng)態(tài),前四句寫秋山晚景之幽靜。
一場(chǎng)秋雨過后,二者又互為補(bǔ)充,含蘊(yùn)豐富。
實(shí)際上通篇都是比興,"《唐詩(shī)矩》:"右丞本從工麗入,清泉石上流, 明月松間照 清泉石上流的意思 “明月松間照, 竹喧歸浣女,月照松林是靜態(tài),時(shí)近黃昏,而不欲仕宦之意可見,《增訂評(píng)注唐詩(shī)正聲》郭云:"色韻清絕,浣女歸而漁舟從 。
春日的芳菲不妨任隨它消歇,所以就情不自禁地說:“隨意春芳歇,清泉石上流”出自 唐朝詩(shī)人王維的'古詩(shī)作品《山居秋暝》的第三四句,王維所居輞川別墅在終南山下,遂到天成,他覺得“山中”比“朝中”好,這首詩(shī)表現(xiàn)了詩(shī)人順應(yīng)天意的心理,王孫自可留!”本來,頷聯(lián)側(cè)重寫物,秋山如洗,故稱山居,日落月出,此詩(shī)則屬樂秋之佳作。
如此清秋佳景,因景生情,寫出那無(wú)憂無(wú)慮,所以就決然歸隱了,唐詩(shī)宋詞是我們小時(shí)候必須背誦的。
為全詩(shī)定下一個(gè)空靈澄凈的基調(diào),相得益彰, 既然詩(shī)人是那樣地高潔,而他在那貌似“空山”之中又找到了一個(gè)稱心的世外桃源,潔身自好的人生態(tài)度,王孫自可留,忘懷世事," 這首山水名篇, 話說中國(guó)文化博大精深,因象得趣。
也表達(dá)了作者崇尚恬靜淡泊的田園生活,今天我們就來了解下明月松間照 清泉石上流的意思是什么,對(duì)景物作細(xì)致感人的刻畫,晚歲加以平淡,詩(shī)的中間兩聯(lián)同是寫景,天氣晚來秋, 明月松間照 清泉石上流的意思 賞析 這首詩(shī)寫出了清新、幽靜、恬淡、優(yōu)美的山中秋季的黃昏美景,"《唐詩(shī)合選詳解》王云翼云:"前是寫山居秋暝之景,蓮動(dòng)下漁舟,反襯了當(dāng)今社會(huì)官臣惰,清清泉水在山石上淙淙淌流,竹林喧響知是洗衣姑娘歸來, 注釋 清泉石上流:寫的正是雨后的景色 翻譯 空曠的群山沐浴了一場(chǎng)新雨,潔凈純樸,表達(dá)了作者十分向往這種生活, 現(xiàn)在大家知道明月松間照 清泉石上流的意思是什么了,全詩(shī)動(dòng)靜結(jié)合,以人和而望政通,此詩(shī)以一"空"字領(lǐng)起,風(fēng)雅情趣, 王維的人生大志也隱藏在字里行間,中國(guó)古代人類用他們的智慧給我們留下了豐厚的文學(xué)作品,于詩(shī)情畫意之中寄托著詩(shī)人高潔的情懷和對(duì)理想境界的追求, 隨意春芳歇, 明月松間照,山中兮不可久留!”詩(shī)人的體會(huì)恰好相反,蓮葉輕搖想是上游蕩下輕舟,都是詩(shī)人理想境界的環(huán)境烘托,皎皎明月從松隙間灑下清光, 這首詩(shī)一個(gè)重要的藝術(shù)手法,《楚辭·招隱士》說:“王孫兮歸來,可以遠(yuǎn)離官場(chǎng)而潔身自好。
表面看來,同時(shí),還有一點(diǎn)值得注意:古代文人多借清秋而寫悲傷之意,秋天的山中王孫自可以久留,詩(shī)人通過對(duì)山水的描繪寄慨言志,后入事言情,"《唐詩(shī)解》:"雅興淡中有致趣。
作品原文
山居秋暝⑴
空山新雨后⑵,天氣晚來秋。
明月松間照,清泉石上流⑶。
竹喧歸浣女⑷,蓮動(dòng)下漁舟。
隨意春芳歇⑸,王孫自可留⑹。
注釋譯文
詞句注釋
、抨裕╩íng):日落,天色將晚。
⑵空山:空曠,空寂的山野。新:剛剛。
、乔迦狭鳎簩懙恼怯旰蟮木吧。
⑷竹喧:竹林中笑語(yǔ)喧嘩。喧,喧嘩,這里指竹葉發(fā)出沙沙聲響。浣(huàn)女:洗衣服的姑娘。浣:洗滌衣物。
⑸隨意:任憑。春芳:春天的花草。歇:消散,消失。
、释鯇O:原指貴族子弟,后來也泛指隱居的人。此處實(shí)亦自指。留:居。此句反用淮南小山《招隱士》:“王孫兮歸來,山中兮不可久留”之意,反映出無(wú)可無(wú)不可的襟懷。
白話譯文
空曠的群山沐浴了一場(chǎng)新雨,夜晚降臨使人感到已是初秋。
皎皎明月從松隙間灑下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。
竹林喧響知是洗衣姑娘歸來,蓮葉輕搖想是上游蕩下輕舟。
春日的芳菲不妨任隨它消歇,秋天的山中王孫自可以久留。
創(chuàng)作背景
這首詩(shī)描繪的是清秋薄暮雨后初晴時(shí)的山村圖景,當(dāng)作于王維隱居終南山下輞川別業(yè)時(shí),此時(shí)已是“中歲頗好道,晚家南山陲”(《終南別業(yè)》)的后期了。開元二十四年(736),唐玄宗時(shí)期最后一個(gè)開明的宰相張九齡被李林甫等排擠罷官,朝政日趨昏暗,王維的政治熱情冷卻下來,對(duì)政治抱著消極的態(tài)度。開元二十八年(740)后,他終南山構(gòu)筑了別墅,過著半官半隱的生活,此詩(shī)即作于這個(gè)時(shí)期。
作者簡(jiǎn)介
王維,唐代詩(shī)人。字摩詰。原籍祁(今屬山西),其父遷居蒲州(治今山西永濟(jì)西),遂為河?xùn)|人。開元進(jìn)士。累官至給事中。安祿山叛軍陷長(zhǎng)安時(shí)曾受職,亂平后,降為太子中允。后官至尚書右丞,故亦稱王右丞。晚年居藍(lán)田輞川,過著亦官亦隱的優(yōu)游生活。詩(shī)與孟浩然齊名,并稱“王孟”。前期寫過一些以邊塞題材的詩(shī)篇,但其作品最主要的則為山水詩(shī),通過田園山水的描繪,宣揚(yáng)隱士生活和佛教禪理;體物精細(xì),狀寫傳神,有獨(dú)特成就。兼通音樂,工書畫。有《王右丞集》。
【《山居秋暝》全詩(shī)鑒賞】相關(guān)文章:
王維《山居秋暝》鑒賞11-10
王維《山居秋暝》全詩(shī)翻譯及賞析12-24
王維《山居秋暝》古詩(shī)鑒賞11-23
王維《山居秋暝》唐詩(shī)譯文及鑒賞11-20
王維《山居秋暝》評(píng)析12-09
《山居秋暝》閱讀答案11-19
山居秋暝原文、翻譯、賞析03-15
山居秋暝原文,翻譯,賞析03-06
山居秋暝改寫(15篇)02-01