- 相關(guān)推薦
《鶯梭》原文及譯文
《鶯梭》是辛派詞人的重要代表劉克莊所作,下面是小編幫大家整理的《鶯梭》原文及譯文,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
原文:
鶯梭
劉克莊〔宋代〕
擲柳遷喬太有情,交交時(shí)作弄機(jī)聲。
洛陽三月花如錦,多少工夫織得成。
譯文:
春天,黃鶯飛鳴迅速,穿梭于園林之間,時(shí)而在柳樹上,時(shí)而在喬木上,似乎對(duì)林間的一切都有著深厚的情感。黃鶯的啼叫聲就像踏動(dòng)織布機(jī)時(shí)發(fā)出的聲音一般。
洛陽三月,百花爭(zhēng)奇斗艷,競(jìng)相開放,猶如錦繡。你看那些辛勤的黃鶯正忙碌于園林之中,正是它們,費(fèi)了多么大的工夫,才織成如此壯麗迷人的春色啊!
賞析:
這首詩描寫了農(nóng)歷三月期間,洛陽花開似錦的美好春光。全詩中沒有一個(gè)春字,而洛陽春天錦繡一樣的美麗景色卻躍然紙上。詩在這里選取了鶯鳥和柳樹兩種素材。鳥兒在絲絲的柳絳中飛舞,讓人很容易得想起絲線織成的繡品,而嘈雜的鳥鳴聲也好像機(jī)器的聲音,因此和鶯梭這個(gè)題目很貼切。后一句有點(diǎn)同情下層勞動(dòng)人民的意思,洛陽那么大,鶯鳥竟然將它裝點(diǎn)得五彩斑斕,那要飛得非常久,花非常多的功夫。而三月的洛陽也是因?yàn)橛惺止I(yè)者辛勤勞動(dòng)才使人們能衣著亮麗,使三月的洛陽真正艷麗似錦繡的。
黃鶯在這里是被贊美的,它的勤勞換來了洛陽的美麗,而這里面如果沒有春天的力量,鳥兒固然不會(huì)飛來編織錦繡,柳樹的枝條也沒有翠綠的顏色,織起來也就不會(huì)那么艷麗了。所以贊美黃鶯其實(shí)就是在贊美春天的勃勃生機(jī),贊美春天帶來了萬物的欣欣向榮。詩人心中對(duì)春天的崇敬之情,通過“多少功夫織得成”來表達(dá),一句感嘆將情緒宣泄了出來,和前面的詩句相輔相成,渾然一體。
這首詩善于用明暗的比喻。把柳鶯的飛下飛上喻為鶯梭,把它的“交交”鳴叫聲喻作機(jī)聲,把洛陽盛開的花兒喻作錦繡,這些比喻形象、生動(dòng)、傳神。在古代描寫景詠物的小詩中,這也是很有名的一首。
作者簡(jiǎn)介:
劉克莊(1187~1269)南宋詩人、詞人、詩論家。字潛夫,號(hào)后村。福建莆田人。宋末文壇領(lǐng)袖,辛派詞人的重要代表,詞風(fēng)豪邁慷慨。在江湖詩人中年壽最長,官位最高,成就也最大。晚年致力于辭賦創(chuàng)作,提出了許多革新理論。
詞句注釋
、艛S柳:從柳枝上投擲下來,這里形容黃鶯在柳枝間飛下時(shí)輕捷的樣子。遷喬:遷移到高大的喬木上。這里形容黃鶯往上飛時(shí)輕快的樣子。
、平唤唬盒稳蔹S鶯的鳴叫聲。弄機(jī)聲:開動(dòng)織布機(jī)發(fā)出的響聲。
、锹尻枺航窈幽鲜÷尻柺;ㄈ珏\:花開得像錦繡一樣美麗;,指牡丹花。
、瓤椀贸桑嚎椀贸鰜,織得完。
創(chuàng)作背景
劉克莊是南宋詩人,他誕生之年,距徽、欽二帝被俘、北宋夜亡的靖康二年(1127)已達(dá)六十年之久,此時(shí)的洛陽早已淪陷金人手中。詩人作此詩把想象中的洛陽寫得很美,意在使南宋王朝勵(lì)精圖治,收復(fù)失去的美好河山。
名家點(diǎn)評(píng)
清·王相《新校千家詩》:此詠鶯之詩。鶯梭,言其鶯飛鳴迅速,來往園林,拋擲如梭之捷也。遷喬,《詩》:出自幽谷,遷于喬木。言鳥當(dāng)冬時(shí)蟄伏于幽谷之中,及春暖始遷于喬木之上。其聲嚶嚶而交交,如弄機(jī)杼之聲焉。當(dāng)洛陽三月春,光花艷麗,繁華猶如錦繡,觀爾鶯梭拋擲于園林之中,費(fèi)幾許工夫,方織成如此錦繡春光也。此詩極狀鶯梭二字之妙。
文學(xué)賞析
詩題為“鶯梭”,詩人抓住“梭”字,借助于想象、聯(lián)想,由此及彼,命意剪材,托物抒懷。
首句“擲柳遷喬太有情”,圖繪鶯飛之狀。黃鶯兒懷著無限的情思,在陽春三月,飛翔于綠柳紅花之間,穿梭于藍(lán)天白云之下,忽兒把絲絲垂柳拋在后邊,忽而飛上高高的喬木之巔!对娊(jīng)·小雅·伐木》篇有“出于幽谷,遷于喬木”的句子,后人遂將由低到高,由次到好的遷移稱為“喬遷”。詩人由黃鶯在林中越東渡西,飛上翔下,行動(dòng)輕盈捷快,想到了織女織布時(shí)飛動(dòng)的俊子。明明是人有情于物,偏偏說鶯兒有情于人,移情于物,而且著一“太”字表示程度。由織梭聯(lián)想到“交交時(shí)作弄機(jī)聲”,這就使恬靜的畫面有了音響效果。黃鶯“交交”而鳴的啼叫聲和織機(jī)織布的聲音是那么相似。由此進(jìn)一步聯(lián)想到,既然織女能織出千姿百態(tài)的綾羅錦緞,那么萬紫千紅、千姿百態(tài)的洛陽春景,也是黃鶯織成的。詩的三、四兩句即由此設(shè)問。
“洛舊三月花如錦,多少工夫織得成?”詩人說:三月的洛陽花開似錦,牡丹尤其嬌艷,綠柳青山,秀麗明媚,不知這些黃鶯兒耗費(fèi)了多少功夫,才把洛陽的河山織得這般美好?鶯織河山,構(gòu)想奇妙,既把黃鶯飛翔的神態(tài)寫得維妙維肖,并且人格化了,真是匪夷所思,既出人意表,又令人嘆服。
四句詩中,“擲柳遷喬”、“弄機(jī)聲”、“錦”、“織”句句明含暗含“梭”字,一緊扣詩題。三、四兩句雖發(fā)議論,但是真情寓真景,自然流暢,顯得輕松,恰到好處。整個(gè)詩反映了作者對(duì)美麗春光的贊嘆和無限愛惜的感情,和南宋統(tǒng)治者對(duì)淪陷區(qū)河山的漠然無情形成鮮明的對(duì)照。
【《鶯梭》原文及譯文】相關(guān)文章:
詠籠鶯原文及賞析08-26
《元日》原文及譯文03-21
《梅花》原文及譯文09-21
《詠柳》原文及譯文02-25
《鄉(xiāng)思》原文及譯文08-22
《春雨》原文及譯文03-02
《無題》原文及譯文08-03
《登高》原文及譯文03-25
《木瓜》原文及譯文03-03