男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

Love’s Philosophy 詩歌中英對(duì)照

時(shí)間:2021-06-14 09:19:13 詩歌 我要投稿

Love’s Philosophy 詩歌中英對(duì)照

  Love’s Philosophy

Love’s Philosophy 詩歌中英對(duì)照

  Percy Bysshe Shelley

  The fountains mingle with the river,

  And the rivers with the ocean;

  The winds of heaven mix forever,

  With a sweet emotion;

  No thing in the world is single;

  All things by a law divine

  In one another’s being mingle:---

  Why not I with thine?

  See! the mountains kiss high heaven,

  And the waves clasp one another;

  No sister flower would be forgiven

  If it disdained its brother;

  And the sunlight clasps the earth,

  And the moonbeams kiss the sea:---

  What are all these kissings worth,

  If thou kiss not me?

  愛的哲理

  呂志魯譯

  珀西比希雪萊

  泉水溶進(jìn)江河,

  江河匯入海洋;

  暖風(fēng)八方相聚,

  齊集愛的芬芳。

  世事皆有定律,

  萬物相互包藏;

  你我天意難違,

  何不結(jié)對(duì)成雙?

  高山親吻藍(lán)天,

  波浪擁抱波浪;

  百花相親相愛,

  共享和煦春光。

  陽光擁抱大地,

  月色親吻海浪;

  如果你不吻我,

  一切都是荒唐。

  西方人求愛的方式有時(shí)會(huì)無所不用其極, 為達(dá)到愛的'目的, 可以不擇手段, 理智往往會(huì)讓位于感情。

  在這首詩中, 為了求愛, 詩人動(dòng)用了風(fēng)、花、日、月、山川、海洋等萬事萬物甚至天意來證實(shí)兩人相愛的必然, 大氣磅礴之中也就顧不得許多思辨的常理。這理性的邏輯雖然荒唐, 可這非理性的真情卻能打動(dòng)人心。這也許就是詩人心中的愛的哲理吧。

  基于原作意趣, 譯作要求詞句簡(jiǎn)潔明了, 節(jié)奏輕快急促, 語氣堅(jiān)定坦率, 音韻爽朗響亮。

【Love’s Philosophy 詩歌中英對(duì)照】相關(guān)文章:

英語精選詩歌:IF it is not love06-12

Mother’s love_1500字07-30

My Love英語詩歌05-16

oh my love詩歌09-01

英語詩歌Love Song12-12

Love and Friendship英文詩歌11-19

中考英語作文MY MOTHER’S LOVE01-27

媽媽的愛英語作文 Mother’s Love04-14

Love is Thicker than Forget詩歌03-09