雙語(yǔ)詩(shī)歌欣賞相惜
Cherish
In your preexistence, as a peach blossom you buried me
The deep laid agony
Of your life
In this life, you reincarnate onto the branch
At the highest of spring
Size up my figure
I cannot touch your beauty
Thus time after time the chance of mutual recognition passed
In your withering and falling
I pick up a few petals, that I make
A cup of strong tea with
To dissolve the days you drained empty
Oh the peach blossom, the bloom
Next year, at this place, I will again
Wait for you
相惜
前世,我是你埋下的桃花
是你生命中
深埋的'疼痛
今生,你轉(zhuǎn)世枝頭
在春天的制高點(diǎn)
打望我的身影
我無(wú)法觸摸你的美
讓一次又一次的相認(rèn)
在你凋落中錯(cuò)失
拾幾瓣落紅,用淡水
泡一杯濃釅的清茶
融解你抽空的日子
桃花桃花
來(lái)年,我還在這里
等你
【雙語(yǔ)詩(shī)歌欣賞相惜】相關(guān)文章:
雙語(yǔ)詩(shī)歌欣賞12-17
雙語(yǔ)詩(shī)歌欣賞:穿越詩(shī)歌12-07
雙語(yǔ)詩(shī)歌欣賞鋼琴12-07
雙語(yǔ)詩(shī)歌的欣賞:禮物12-08
渴望-雙語(yǔ)詩(shī)歌欣賞12-10
雙語(yǔ)詩(shī)歌欣賞:There must be something12-02
雙語(yǔ)詩(shī)歌欣賞之心印12-07