瑤瑟怨詩歌賞析
《瑤瑟怨》
作者:溫庭筠
冰簟銀床夢(mèng)不成,碧天如水夜云輕。
雁聲遠(yuǎn)過瀟湘去,十二樓中月自明。
【注解】:
。、冰。河髦裣疀觥
。、瀟湘:水名,在今湖南省內(nèi)。
【韻譯】:
銀床竹席多涼爽,我卻偏偏不能入夢(mèng);
長空澄碧如水,夜里云絮輕輕地飄蕩。
遠(yuǎn)處傳來幾聲雁叫,雁群飛過瀟湘去;
十二樓中夜已深,唯有明月灑著寒光。
【評(píng)析】:
??詩是寫女子別離的'悲怨,蘅塘退士批注:通首布景,只夢(mèng)不成三字露怨意。
詩所寫的是夢(mèng)不成之后之所感、所見、所聞的情景。全詩象是幾種銜接緊密的寫景鏡
頭,表現(xiàn)了女主人公的心理活動(dòng)和思想感情。冰簟、銀床、碧空、明月、輕云,南
雁、瀟湘,以至于月光籠罩下的玉樓,組成了一組離人幽怨的秋夜圖,渲染了一種和
主人公離怨情緒統(tǒng)一和諧的情調(diào)和氛圍。詩中雖無怨字,然而怨意自生。
【瑤瑟怨詩歌賞析】相關(guān)文章:
《瑤瑟怨》原文及賞析10-15
瑤瑟怨原文及賞析09-24
溫庭筠《瑤瑟怨》賞析09-08
瑤瑟怨原文翻譯及賞析08-16
溫庭筠《瑤瑟怨》唐詩賞析10-28
溫庭筠《瑤瑟怨》11-08
溫庭筠:瑤瑟怨09-24
《瑤瑟怨》 溫庭筠11-26
《瑤瑟怨》溫庭筠10-21