普希金的詩歌3篇
在日常生活或是工作學(xué)習(xí)中,大家最不陌生的就是詩歌了吧,詩歌具有精煉含蓄的特點,起著反映社會生活、表達思想感情的作用。還苦于找不到好的詩歌?以下是小編收集整理的普希金的詩歌,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
普希金的詩歌1
普希金的《上尉的女兒》我在很小的時候就讀過,最近又重讀了一遍。小說雖然是寫的18世紀普加喬夫的農(nóng)民起義事件,但卻寫得十分浪漫。我想這和普希金先是一位詩人,再是一位小說家有關(guān)。
普希金的文化遺產(chǎn)中,有八百余首抒情詩和眾多的詩體小說、長詩、童話詩等。我最早接觸的是小學(xué)課本上的寓言故事《漁夫和金魚》,現(xiàn)在也經(jīng)常講給孩子聽。這篇小說中普希金也講了多個寓言故事,摘錄一個鷹與烏鴉的小故事:
一只鷹問一只烏鴉:為什么你在這世界上能活三百年,而我只能活三十年?
烏鴉說:因為你喝的是鮮血,而我吃的是腐肉。
鷹想了想,說:讓我也來試一試,吃點腐肉吧。
他們看到一匹死馬,烏鴉啄起腐肉來,說很好吃。
鷹啄了一口,又啄一口,然后抖了抖翅膀,對烏鴉說:
不,烏鴉兄弟,三百年吃腐肉,還不如喝一回鮮血。
感覺普希金的浪漫是深入靈魂,他寫的小說,無論長短,定有詩篇。而在《上尉的女兒》最感動我的就是普加喬夫一伙唱民歌的情形,一群注定要上絞架的亡命之徒,以威嚴的臉龐、整齊的聲音、悲傷的神情合唱著關(guān)于絞架的纖夫之歌:
別喧嘩了,我綠色的小樹林,別打擾我這個好小伙暗自神傷。明早我這個好小伙要去受審,那威嚴的法官就是沙皇本人。
皇上他啊會開口把我問:你說,你這個農(nóng)民的孩子,你是和誰一起偷盜又搶劫,與你同伙的還有許多人?
正教的沙皇啊,我對你講,我對你說的全是真話和實情,我的同伙嗎總共有四人:我的第一個同伙是黑夜,第二個同伙是寶刀一柄,第三個同伙是那匹好馬,第四個同伙是把張緊的弓,打鐵的箭頭就是我的書信。
正教的沙皇他開口說道:真行,你這個農(nóng)名的孩子,你會偷盜,問題回答的也行!孩子啊,我要給你獎賞,在曠野上給你一座高高的宮殿,那便是兩根木樁和一道橫梁。
個人感覺這部小說的情節(jié)有些是經(jīng)不起推敲的。首先是普加喬夫第二次釋放格里尼奧夫的情節(jié),如果說第一次釋放是普加喬夫顧念舊情,感激格里尼奧夫曾經(jīng)的相助,那么格里尼奧夫第二次找到普加喬夫,在這位貴族青年軍官明顯欺騙這位起義領(lǐng)袖的情況下,在他聲明不會背叛女皇,誓與起義軍抗衡的情況下,普加喬夫還是成全了格里尼奧夫的婚事并放了他們,這實在是講不通。還有瑪麗亞謁見女皇葉卡捷林娜二世的情節(jié),瑪麗亞與女皇的相遇實在太偶然,相識后幾句話即澄清了格里尼奧夫的疑點,實在太順利了。
果戈里曾經(jīng)評價普希金是俄羅斯民族詩人,在他身上,俄國的大自然、俄國靈魂、俄國語言、俄國性格反映的如此明晰,如此純美,就像景物反映在鏡面上一樣。普希金的多篇詩歌反映了俄國各階層人物的生活及其喜怒哀樂,當(dāng)真不愧被譽為“俄國文學(xué)之父”。
普希金的詩歌2
1、《致克恩》
我記得那神奇的'瞬間:
在我的面前出現(xiàn)了你,
就像曇花一現(xiàn)的幻像,
就像純潔之美的精靈。
在無望憂愁的折磨中,
在喧鬧生活的紛擾里,
溫柔的聲久久對我回響,
可愛的臉龐浮現(xiàn)在夢里。
歲月飛逝。騷動的風(fēng)暴,
吹散了往日的幻想,
我淡忘了你溫柔的聲,
和你那天仙般的臉龐。
幽居中,置身囚禁的黑暗,
我的歲月在靜靜地延續(xù),
沒有神靈,沒有靈感,
沒有眼淚、生活和愛情。
2、《假如生活欺騙了你》
假如生活欺騙了你
不要悲傷,不要心急!
憂郁的日子里需要鎮(zhèn)靜:
相信吧,快樂的日子將會來臨。
心兒永遠向往著未來,
現(xiàn)在卻常是憂郁;
一切都是瞬息,
一切都將會過去,
而那過去了的,
就會成為親切的回憶。
3、《致大!
再見了,奔放不羈的元素!
你碧藍的波浪在我面前
最后一次地翻騰起伏,
你的高傲的美閃閃耀眼。
像是友人的哀傷的怨訴,
像是他分手時的聲聲召喚,
你憂郁的喧響,你的急呼,
最后一次在我耳邊回旋。
我的心靈所向往的地方!
多少次在你的岸邊漫步,
我獨自靜靜地沉思,旁徨,
為夙愿難償而滿懷愁苦!
我多么愛你的余音繚繞,
那低沉的音調(diào),深淵之聲,
還有你黃昏時分的寂寥,
和你那變幻莫測的激情。
打魚人的溫順的風(fēng)帆,
全憑著你的意旨保護,
大膽地掠過你波濤的峰巒,
而當(dāng)你怒氣沖沖,難以制服,
就會沉沒多少漁船。
呵,我怎能拋開不顧
你孤寂的巋然不動的海岸,
我滿懷欣喜向你祝福:
愿我詩情的滾滾巨瀾
穿越你的波峰浪谷!
你期待,你召喚——我卻被束縛;
我心靈的掙扎也是枉然;
為那強烈的激情所迷惑,
我只得停留在你的岸邊……
惋惜什么呢?如今哪兒是我
熱烈向往、無牽無掛的道路?
在你的浩瀚中有一個處所
能使我沉睡的心靈復(fù)蘇。
一面峭壁,一座光榮的墳塋……
在那兒,多少珍貴的思念
沉浸在無限凄涼的夢境;
拿破侖就是在那兒長眠。
他在那兒的苦難中安息。
緊跟他身后,另一個天才,
像滾滾雷霆,離我們飛馳而去,
我們思想的另一位主宰。
他長逝了,自由失聲哭泣,
他給世界留下了自己的桂冠。
洶涌奔騰吧,掀起狂風(fēng)暴雨:
大海呵,他生前曾把你禮贊!
你的形象在他身上體現(xiàn),
他身上凝結(jié)著你的精神,
像你一樣,磅礴、憂郁、深遠,
像你一樣,頑強而又堅韌。
大海啊,世界一片虛空……
現(xiàn)在你要把我引向何處?
人間到處都是相同的命運:
哪兒有幸福,哪兒就有人占有,
不是教育,就是暴君。
再見吧,大海!你的雄偉壯麗,
我將深深地銘記在心;
你那薄暮時分的絮語,
我將久久地,久久地聆聽……
你的形象充滿了我的心坎,
向著叢林和靜謐的蠻荒,
我將帶走你的巖石,你的港灣,
你的聲浪,你的水影波光。
普希金的詩歌3
心愿
--普希金
我流淚;淚水使我得到安慰;
我沉默;我卻不抱怨,
我的心中充滿憂煩,
憂煩中卻有痛苦的甜味。
生活之夢啊!飛逝吧,我不惋惜,
在黑暗中消失吧,空虛的幻影;
愛情對我的折磨我很珍重,
縱然死,也讓我愛著死去!
------------------------
歌者
--普希金
你可曾聽見林中歌聲響在夜闌,
一個歌者在訴說著愛情與傷感?
清晨的時光,天野靜悄悄,
蘆笛的聲音純樸而又幽怨,
你可曾聽見?
你可曾見過他,在那幽暗的林間,
一個歌者在訴說著愛情與傷感?
你可曾看到他的淚水、他的微笑,
他愁緒滿懷,他目光暗淡,
你可曾發(fā)現(xiàn)?
你可曾感嘆,當(dāng)你聽到歌聲低緩,
一個歌者在訴說著愛情與傷感?
當(dāng)你在那個林中遇到了那個青年,
他的眼中已熄滅了青春的火焰,
你可曾感嘆?
----------------------
致凱恩
--普希金
我記得那美妙的一瞬:
在我的面前出現(xiàn)了你,
有如曇花一現(xiàn)的幻想,
有如純潔之美的天仙。
在那無望的憂愁的折磨中,
在那喧鬧的浮華生活的困擾中,
我的耳邊長久地響著你溫柔的聲音,
我還在睡夢中見到你可愛的倩影。
許多年過去了,暴風(fēng)驟雨般的微笑
驅(qū)散了往日的夢想,
於是我忘卻了你溫柔的聲音,
還有你那天仙似的的倩影。
在窮鄉(xiāng)僻壤,在囚禁的陰暗生活中,
我的日子就那樣靜靜地消逝,
沒有傾心的人,沒有詩的靈感,
沒有眼淚,沒有生命,也沒有愛情。
如今心靈已開始蘇醒,
這時在我面前又重新出現(xiàn)了你,
有如曇花一現(xiàn)的幻影,
有如純潔之美的天仙。
我的心在狂喜中跳躍,
心中的一切又重新蘇醒,
有了傾心的人,有了詩的靈感,
有了生命,有了眼淚,也有了愛情。