《生活大爆炸》第六季經(jīng)典臺(tái)詞
電視劇簡(jiǎn)介:
《生活大爆炸》是由查克·洛爾和比爾·普拉迪創(chuàng)作的一出美國(guó)情景喜劇,在2007年9月24日由哥倫比亞廣播公司(CBS)推出。此劇由華納兄弟電視公司和查克·洛爾制片公司共同制作,講述的`是一個(gè)美女和四個(gè)科學(xué)家的,2011年續(xù)拍第五季。2009年8月,該劇贏得了電視評(píng)論協(xié)會(huì)(TCA)最佳喜劇系列獎(jiǎng),吉姆·帕森斯亦贏得了喜劇類的個(gè)人獎(jiǎng)項(xiàng)。
生活大爆炸第六季的:
1、I just think in relationships, you get back what you put into them.
我覺(jué)得在感情上,你付出多少才能得到多少。
2、Ah, he's spoiling me and I love it.
他好寵我,我愛(ài)死了。
3、If I've learned anything from British televishion shows on PBS, it's that servants dine downstairs with their own kind.
要說(shuō)我從PBS臺(tái)的英劇里學(xué)到什么的話,那就是仆人和他的同伴們都是坐樓下吃飯的。
4、Well, if that's all it takes, it's a good thing you don't have a dog.
這樣就能拐你上床,那真是幸好你沒(méi)養(yǎng)狗。
6、It's just that all the years i've known him, he's never had the opportunity to receive my admiration.
只是認(rèn)識(shí)他這么久,他從沒(méi)被我表?yè)P(yáng)過(guò)。