男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

點絳唇桃源翻譯

時間:2024-07-25 12:17:20 好文 我要投稿
  • 相關推薦

點絳唇桃源翻譯

  《點絳唇·桃源》作者為宋朝詩人秦觀。其古詩全文如下:

  醉漾輕舟,信流引到花深處。塵緣相誤,無計花間住。

  煙水茫茫,千里斜陽暮。山無數(shù),亂紅如雨,不記來時路。

  【前言】

  這首《點絳唇·桃源》詞,是寫秦觀在遭受一連串政治打擊,經受了人間種種坎坷之后,抒發(fā)他厭倦現(xiàn)實黑暗世界,向往世外桃源的思想感情,表現(xiàn)他 對現(xiàn)實世界的不滿。

  【注釋】

 、賶m緣:佛教名詞。佛經中把色、聲、香、味、觸、法稱作 “六塵”。以心攀緣六塵,遂被六塵牽累,故名。

 、趤y紅:落花。李賀《將進酒》:“況是青春日將暮,桃花亂落如紅雨!

  【翻譯】

  我酒醉后架著小船,在湖中蕩漾,聽任流水把小船推向花草深處,F(xiàn)實世界的名利纏身,不能解脫,沒有辦法在這如花的仙境住下去。煙水茫茫,籠罩在夕陽的余輝里。兩岸的青山排列無數(shù),晚風吹來,落花如雨,竟然不記得來時走過的路了。

  【賞析】

  上片“醉漾輕舟,信流引到花深處”。這個“花深處”,就是指桃源。在郴州,詞人為了排憂遣恨,不得不借酒解愁。醉眼朦朧之中,詞人受潛意識的支配,仿佛覺得自己劃起了小舟,正輕松自如地隨著溪流浮泛,朝桃花源進發(fā)。路上,“忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛”(《桃花源記》)。詞人十分欣喜,他左顧右盼,不知不覺中,已“林盡水源”,來到了“花深處”。閱讀這兩句,關鍵是要抓住“醉”這個核心詞語。醉入夢鄉(xiāng),本是常事,所以說這兩句是寫夢境幻象!皦m緣相誤,無計花間住!笔窃~人神志清爽后的抱恨之言。塵緣,本為佛教名詞。佛教認為色、聲、香、味、觸、法為六塵,是污染人心、使生嗜欲的根源。秦觀在這兒是借指世俗之事,如名利一類。假如自己不出來求仕為宦,就不至于有此時的遷謫之禍,這就是“塵緣相誤”。而此刻身受官府羈絆,即使想找一個類似于“桃花源”的遠僻之地平安度日也不可得——這就是“無計花間住”。

  下片“煙水茫茫”四句,乃是詞人有意識地擇取人世間的四種凄涼景象,來影射他黯淡、感傷的心境!盁熕C!,則前途渺遙可知;“千里斜陽暮”,暗示著詞人的處境將每況愈下;“山無數(shù)”,正是阻力重重、難回朝廷的象征;“亂紅如雨”,就是說美好事物正在橫遭摧折。這四種景象并集一起,凝現(xiàn)出巨大的藝術感染力。詞人雖無片言只語關涉愁苦,而愁苦、失望之情已溢滿紙面。結句“不記來時路”,源于《桃花源記》。陶潛說,武陵漁人出桃花源后,在返家的路上處處作了標志,“及郡下,詣太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復得路。”這個結句正暗應了題目和開頭,道出了詞人夢醒之后無路可走的窘境和苦況,表達了他“抽身退步悔已遲”和“世外桃源不可得”的愁怛心緒。

  這首詞所反映的思想,是作者由于無端遭受打擊,導致了他對現(xiàn)實的不滿,并由此產生了對世外桃源的向往。但有的評論者認為句句都有暗寓,這只能是一種猜測。此詞所表現(xiàn)出的那種迷離恍忽的境界,只是秦觀在藝術上喜歡朦朧美的一種手法而已。

【點絳唇桃源翻譯】相關文章:

點絳唇·閨思原文、翻譯12-19

點絳唇原文及賞析02-27

點絳唇·試燈夜初晴原文翻譯及賞析12-18

點絳唇·試燈夜初晴原文翻譯賞析12-17

點絳唇·詠風蘭原文、翻譯注釋及賞析02-26

仙呂點絳唇原文03-10

《點絳唇·閨思》原文及賞析03-01

點絳唇原文及賞析(精選13篇)05-26

點絳唇 送李琴泉原文及賞析02-27

桃源行原文翻譯及賞析12-17