男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

齊王筑城原文及翻譯

時間:2024-12-04 18:59:33 登綺 好文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

齊王筑城原文及翻譯

  《齊王筑城》,別名《齊王筑城》,是宋朝蘇軾創(chuàng)作的文言文,出自《艾子雜說》。以下是小編為大家收集的齊王筑城原文及翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

  原文:

  齊王一日臨朝,顧謂侍臣曰:“吾國介于數(shù)強國間,歲苦支備,今欲調(diào)丁壯,筑大城,自東海起,連即墨,經(jīng)大行,接軒轅,下武關(guān),逶迤四千里,與諸國隔絕,使秦不得窺吾西⑨,楚不得竊吾南,韓、魏不得持吾之左右,豈不大利耶?今,百姓筑城,雖有少勞,而異日不復(fù)有征戍侵虞之患,可以永逸矣。聞吾下令,孰不欣躍而來耶?”艾子對曰:“今旦大雪,臣趨朝,見路側(cè)有民,裸露僵踣,望天而歌;臣怪之,問其故。答曰:‘大雪應(yīng)候,且喜明年人食賤麥,我即今年凍死矣!缃袢罩,百姓不知享永逸者當(dāng)在何人也!

  ——選自《艾子雜說》東坡居士(著)

  譯文:

  齊王一天上早朝,看了周圍,然后對侍臣們說:“我們國家處于幾個強國之間,年年都苦于要支付大量的軍備費用。現(xiàn)在我想抽調(diào)一批壯丁,去修筑一座規(guī)模很大的長城,從東海筑起,連通即墨,途經(jīng)太行山,連接軒轅山,直下武關(guān),曲折蜿蜒四千里,就可以和各強國隔絕,讓秦國不能窺覦我國的西方,楚國也不得偷犯我國的南方,韓國和魏國不得牽制我國的左右,這難道不是一件非常有利的事嗎?現(xiàn)在讓老百姓去修筑大城,雖會有些勞累,但日后就不會再有遠(yuǎn)征和遭受侵犯的禍患,可以一勞永逸了。(老百姓)聽見我下達這個命令,誰能不歡欣踴躍地參加呢?”

  艾子回答說:“今天早晨下雪,我來趕早朝,看見路旁有一個百姓,袒露著身子,凍倒在地上,望著天哀嚎。我很奇怪,便問他什么緣故。他對我說:‘這場大雪順應(yīng)了時令,正高興明年人們能吃到減價的麥子,可是我在今年就要被凍死了。’這件事正像今天所說的筑大城,等到大城筑完,還不知道享受永久安樂的是些什么人呢?”

  注釋:

 、倥R朝:指帝王到朝廷上處理政務(wù)。

 、谥洌赫{(diào)度戰(zhàn)備。支,調(diào)度、支付。

  ③丁壯:即壯丁,指壯年的男子。

 、芗茨簯(zhàn)國齊邑,在今山東省平度縣東南。

  ⑤大行(hang杭):即太行山,主峰在今山西省晉城縣南。

  ⑥輟(huan環(huán))轅:山名,在今河南省偃師縣東南,接鞏、登封二縣界。據(jù)《元和志》云:“山路險阻,凡十二曲,將去復(fù)還,故日輟轅!

 、呶潢P(guān):在今陜西省商縣東。

  ⑧逶迤:斜行;曲折前進。用以形容山脈、河流、道路等彎彎曲曲延續(xù)不絕的樣子。

  ⑨窺:窺覦,指從縫隙或隱蔽處偷看,以窺伺可乘之機。

 、庹魇号f稱遠(yuǎn)征和守衛(wèi)邊疆。侵虞:侵犯。

 、庥酪荩河肋h(yuǎn)安逸。

 、薜涸绯俊

 、圊郏╞ó搏):跌倒、倒斃。

  應(yīng)候:順應(yīng)時令。

  ⒀歲:每年,年年

  啟示:

  【這則寓言教育人們看問題、辦事情,既要有遠(yuǎn)大目標(biāo),又要注意眼前利益,應(yīng)該把二者結(jié)合起來,才會做到福國利民!魁R王看到筑大城防御敵國的好處,卻沒有想到筑城會給人民帶來多大的危害。所以艾子借雪中餓民的故事諷諫齊王,不要只看到將來的好處而不惜把人民都折磨死。那樣,所謂將來的好處,便只是可望而不可即的幻想,頂多也不過是望梅止渴罷了。

  寓言采用了大故事套小故事的“雙層結(jié)構(gòu)”法,使作品形散神聚、畫龍點睛,鮮明而突出地展現(xiàn)出寓言的義理。小故事是平凡的、偶然出現(xiàn)的,但它卻深括了大故事大事物的必然實質(zhì),成為大故事、大事物的靈魂之窗。

  簡評

  【這則寓言教育人們看問題、辦事情,既要有遠(yuǎn)大目標(biāo),又要注意眼前利益,應(yīng)該把二者結(jié)合起來,才會做到福國利民!魁R王看到筑大城防御敵國的好處,卻沒有想到筑城會給人民帶來多大的危害。所以艾子借雪中餓民的故事諷諫齊王,不要只看到將來的好處而不惜把人民都折磨死。那樣,所謂將來的好處,便只是可望而不可即的幻想,頂多也不過是望梅止渴罷了。

  寓言采用了大故事套小故事的“雙層結(jié)構(gòu)”法,使作品形散神聚、畫龍點睛,鮮明而突出地展現(xiàn)出寓言的義理。小故事是平凡的、偶然出現(xiàn)的,但它卻深括了大故事大事物的必然實質(zhì),成為大故事、大事物的靈魂之窗。

  作者簡介

  蘇軾,(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學(xué)家、書法家、畫家,歷史治水名人。

  蘇軾是北宋中期文壇領(lǐng)袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨具風(fēng)格,與黃庭堅并稱“蘇黃”;詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書,“宋四家”之一;擅長文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。與韓愈、柳宗元和歐陽修合稱“千古文章四大家”。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。

【齊王筑城原文及翻譯】相關(guān)文章:

鄒忌諷齊王納諫原文及翻譯03-08

[精華]鄒忌諷齊王納諫原文及翻譯11-29

論語原文及翻譯03-03

卜居原文翻譯03-10

竹原文及翻譯02-29

烏衣巷原文及翻譯03-01

黃花原文翻譯02-27

清明原文及翻譯04-08

端午原文及翻譯06-08