- 相關(guān)推薦
治水必躬親原文及翻譯
治水必躬親原文及翻譯1
原文:治水之法,既不可執(zhí)一,泥于掌故,亦不可妄意輕信人言。蓋地有高低,流有緩急,潴有淺深,勢有曲直,非相度不得其情,非咨詢不窮其致,是以必得躬歷山川,親勞胼胝。(piánzhī)
昔海忠介治河,布袍緩帶,冒雨沖風(fēng),往來于荒村野水之間,親給錢糧,不扣一厘,而隨官人役亦未嘗橫(hèn)索一錢。必如是而后事可舉也。如好逸而惡勞,計利而忘義,遠(yuǎn)嫌而避怨,則事不舉而水利不興矣。
譯文:
治理水患的方法,既不能固執(zhí)一端,不知變通,拘泥于古代的'典章、制度,也不能隨意相信別人的話。因為地勢有高有低,水流有慢有快,水塘有淺有深,河道有彎有直。不經(jīng)過觀察和測量就不能了解它的真實情況,不經(jīng)過探訪就不能徹底摸清它的情況。因此必須親自登山涉水,親自勞動不怕吃苦。
從前海瑞治理河流的時候,輕裝便服。冒著風(fēng)雨,在荒村亂流中間來來往往,親自發(fā)給民工錢糧,一厘也不克扣,并且隨同管理的差役也不曾橫行勒索一文錢財。必須要像這樣而后才能辦成事情。如果貪圖安逸而害怕辛勞,計較私利忘記公益,只想遠(yuǎn)遠(yuǎn)躲開嫌疑避免抱怨,那么事情就做不成,水利也就修不好了。
作者簡介
作者姓名:錢泳
原名:錢鶴
字號:字立群,號梅溪居士。
時代:清代
簡介:錢泳(1759-1844),金匱(今江蘇無錫)人。工詩,善書畫,著有《履園叢話》《履園譚詩》等。嘗客游畢沅幕中。工篆、隸,精鐫碑版,作印得三橋(文彭)、亦步(吳迥)風(fēng)格。有縮臨小漢碑,集各種小唐碑石刻行世。其后揚州江人驥,得其殘石數(shù)十種,俞樾言之梅小巖中丞,出白金百兩,嵌之杭州詁經(jīng)精舍之壁。惟諸碑中偽字甚多,泳未能——正之。畫山水小景,疏古澹遠(yuǎn)。有仿趙大年柳塘花塢圖,藏故宮博物院。著履園叢話。卒年八十六。
錢泳出身于名門望族卻不事科舉,這到底是因為家里有錢,不用稻粱謀,還是因為個性使然,已無史料可查。這在今天也有點不可思議。這就像孩子能考大學(xué)卻執(zhí)意不考。也許正因為如此,錢泳才會行萬里路,讀萬卷書,不人云亦云,也才會年過八秩仍著述不輟,身后留名史冊。
早年客居畢沅幕僚。工篆、隸,精鐫碑版,“作印得三橋(文彭)、亦步(吳迥)風(fēng)格”,終其一生以訪碑、刻帖、著述為樂,齊學(xué)裘《見聞隨筆》云:“錢梅溪能詩,工書,縮本唐帖,至其分書,一味求媚,不求古雅,名雖遠(yuǎn)播,終不近古”。嘉慶二年(1797年)二月完成小楷《晝錦堂記》。晚年時用八分書寫《十三經(jīng)》,因過度勞累而中輟。著有《履園叢話》、《履園譚詩》等。
治水必躬親原文及翻譯2
注釋
⑴[治水必躬親]選自《履園叢話·水學(xué)》,作者錢泳,清代人;海瑞,明代人。(上海古籍出版社20xx年《續(xù)修四庫全書》本),題目是編者所加的。[躬親]親身。
⑵[治]治理。
⑶[法]方法。
、萚執(zhí)一]固執(zhí)一端,不知變通。
、蒣泥于掌故]拘泥于古代的典章制度。泥:拘泥。掌故:古代的典章制度
、蔥妄意]隨意。
、薣蓋]表示原因的句首語氣詞,原因是。承接上文,表明下文就自己的觀點發(fā)表議論。
、蘙潴(zhū)]水停聚的地方。
⑼[勢]這里指河流的形勢。
⑽[相度(xiàng)(duó)]觀察和測量。
、蟍情]真實情況。
、衃咨詢(zī )(xún)]訪問,征求意見。
、裑窮其致]徹底摸清情況。窮:追究到底。致:事理。
、襕是以]因此,所以。以:因為。
、覽躬歷山川]親自登山涉水。
、訹胼胝(pián)(zhī)]手腳因勞動而磨成的繭子。
、誟海忠介]海瑞,明代的清官,謚“忠介”。
、諿布袍緩帶]穿著輕便服裝。緩帶,寬束衣帶。
、子冢涸
⒇橫(héng)索(suǒ):橫行勒索。
(21)計利而忘義:計較私利,忘記道義;計:盤算,考慮。
(22)遠(yuǎn)嫌而避怨:遠(yuǎn)遠(yuǎn)躲開嫌疑,避免抱怨。
(23)舉:辦事成功
《治水必躬親》
治水之法,既不可執(zhí)一,泥于掌故,亦不可妄意輕信人言。蓋地有高低,流有緩急,潴有淺深,勢有曲直,非相度不得其情,非咨詢不窮其致,是以必得躬歷山川,親勞胼胝。
昔海忠介治河,布袍緩帶,冒雨沖風(fēng),往來于荒村野水之間,親給錢糧,不扣一厘,而隨官人役亦未嘗橫索一錢。必如是而后事可舉也。如好逸而惡勞,計利而忘義,遠(yuǎn)嫌而避怨,則事不舉而水利不興矣。
參考譯文:
治理水患的方法,既不能固執(zhí)不知變通,拘泥于古代的'典章制度,也不能隨意相信別人的話。原因是地形有高有低,水流有快有慢,池塘有深有淺,河流的形勢有彎有直,不經(jīng)過觀察和測量就不能了解它的真實情況,不經(jīng)過訪問,征求意見就不能徹底摸清情況,因此必須親自登山涉水,親自辛勞,不怕吃苦。
從前海瑞治理河流的時候,輕裝便服,冒著風(fēng)雨,在荒村亂流中間來來往往,親自發(fā)給民工錢糧,一厘也不克扣,并且隨同的管理差役也不曾橫索一文錢財。必須像這樣,才能做成事情。如果貪圖安逸,害怕辛勞,計較私利,忘記公益,只想遠(yuǎn)遠(yuǎn)地躲開嫌疑,避免抱怨,那么事情就做不成,水利也就辦不好了。
【治水必躬親原文及翻譯】相關(guān)文章:
鯀禹治水原文及翻譯07-28
《玄鳥》原文及翻譯03-30
論語原文及翻譯05-06
于園原文及翻譯07-28
凡事必躬親作文07-25
《祈父》原文及翻譯05-11
《長相思》原文及翻譯07-16
日喻原文及翻譯07-28
管仲列傳原文及翻譯07-28
艷歌行原文及翻譯07-28