男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《春懷示鄰里》原文翻譯賞析

時(shí)間:2023-12-17 19:23:43 好文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《春懷示鄰里》原文翻譯賞析

《春懷示鄰里》原文翻譯賞析1

  春懷示鄰里

  斷墻著雨蝸成字,老屋無(wú)僧燕作家,

  剩欲出門(mén)追語(yǔ)笑,卻嫌歸鬢著塵沙。

  風(fēng)翻蛛網(wǎng)開(kāi)三面,雷動(dòng)蜂窠趁兩衙。

  屢失南鄰春事約,只今容有未開(kāi)花。

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《春懷示鄰里》是宋代陳師道的一首七言律詩(shī),作于1100年(元符三年)春天,當(dāng)時(shí)作者陳師道家居徐州,生活清貧,以讀書(shū)作詩(shī)自遣。首聯(lián)極言春雨連綿的蕭瑟景象與所居之處的破敗冷落。頷聯(lián)表達(dá)雖欲出門(mén)尋春又覺(jué)心灰意懶的蕭然情杯,顯示詩(shī)人生活的不得意。頸聯(lián)從小處著墨,描繪了眼前熱鬧的春景,并暗寓自身不得其時(shí)之慨。尾聯(lián)切題,對(duì)辜負(fù)鄰居的相邀表示歉意,且寫(xiě)出尚愿前往赴約共賞最后春光之意。這首詩(shī)是詩(shī)人寫(xiě)給鄰里說(shuō)明自己“屢失”“春事約”的原因,也表達(dá)了自己凄苦寂寥的生活和心情。語(yǔ)言峭拔生新,點(diǎn)鐵成金。全詩(shī)情感深細(xì),意境新奇。

  翻譯/譯文

  破敗的斷墻被春雨淋濕,蝸牛爬行留下歪斜的篆字。失修的老屋沒(méi)有僧人,只有梁燕作案把它當(dāng)作家。春光綺麗,真想出門(mén)去追隨歡聲笑語(yǔ),又嫌歸來(lái)時(shí)鬢發(fā)蒙塵臉上撲滿了灰沙。

  春風(fēng)吹翻蛛網(wǎng),飛蟲(chóng)尚且可以三面逃生;春雷震動(dòng)蜂窠,黃蜂有主還能排列成衙。幾次爽約,沒(méi)能赴南鄰賞春的約會(huì),只希望現(xiàn)在還能有尚未開(kāi)放的春花。

  注釋

  ①蝸成字:蝸牛爬過(guò)之處留下的粘液,如同篆文,稱為蝸?zhàn)?/p>

 、谏鹤髡咦灾,自嘲之語(yǔ)。作家:做巢之意。

 、凼S侯H想,很想。剩:更、更加。

 、芫W(wǎng)開(kāi)三面:《呂氏春秋》:“湯見(jiàn)置四面網(wǎng)者,湯拔其三面,置其一面,祝曰:‘昔蛛蝥作網(wǎng),令人學(xué)之,欲高者高,欲下者下,吾取共犯命者!

 、輧裳茫罕姺浯?fù)矸渫酰绯輹r(shí)兩旁站著的侍衛(wèi),稱為蜂衙。任淵注引《坤雅》稱:“蜂有兩衙應(yīng)潮!狈湓谂叛脮r(shí),是海潮將漲的征兆。任淵注引錢(qián)昭度詩(shī):“黃蜂衙退海潮上,白蟻戰(zhàn)酣山雨來(lái)!背茫黑叄S。

 、弈相彛鹤髡叽藭r(shí)經(jīng)常和鄰人寇十一來(lái)往,南鄰指寇十一。

 、呷萦校寒(dāng)有。

  創(chuàng)作背景

  1100年(元符三年)春天,陳師道家居徐州,生活清貧,以讀書(shū)作詩(shī)自遣。這首七律就是他當(dāng)時(shí)寫(xiě)給鄰里的作品。

  賞析/鑒賞

  這首七律首聯(lián)、頸聯(lián)寫(xiě)景狀物,頷聯(lián)、尾聯(lián)敘事抒情,是一首學(xué)杜的力作,表現(xiàn)作者貧居閑靜的心境,也委婉地流露出世路艱辛的憤慨。

  詩(shī)的開(kāi)頭兩句:“斷墻著雨蝸成字,老屋無(wú)僧燕作家!币浴皵鄩Α薄袄衔荨,點(diǎn)明所居的簡(jiǎn)陋。殘破的墻壁上,在春雨淋濕之后,蝸牛隨意爬行,留下了歪歪斜斜的'痕跡。老屋因久無(wú)人居,所以任憑燕子飛來(lái)做巢。作者在這里不寫(xiě)“老屋無(wú)人”,而代以“無(wú)僧”,實(shí)際上是自嘲的戲筆。表明他也不過(guò)像個(gè)游方和尚而已,是經(jīng)常浪跡在外邊的(有人以為,作者租住僧房,故說(shuō)“老屋無(wú)僧”。但無(wú)佐證)。作者居住在這樣的老屋之中,可見(jiàn)生活的清苦。

  第三四兩句:“剩欲出門(mén)追語(yǔ)笑,卻嫌歸鬢逐塵沙!睂(xiě)他也想外出追尋點(diǎn)笑語(yǔ)的機(jī)會(huì),無(wú)奈又感到歸來(lái)之后,鬢角上更會(huì)染上沙塵。這兩句顯示作者雖然處于貧困之中,仍然保持傲然的情操,不愿在風(fēng)塵中追逐。

  第五六兩句:“風(fēng)翻蛛網(wǎng)開(kāi)三面,雷動(dòng)蜂窠趁兩衙!奔淳笆銘,屋角的蛛網(wǎng),檐口的蜂巢,在“風(fēng)翻”、“雷動(dòng)”的情況之下,形成了老屋的風(fēng)光,而“開(kāi)三面”、“趁兩衙”,則是有所寄寓的筆墨。作者先寫(xiě)風(fēng)翻蛛網(wǎng),卻是網(wǎng)開(kāi)三面,昆蟲(chóng)仍好有個(gè)避開(kāi)的去處。次寫(xiě)雷動(dòng)蜂衙,那些蜂兒也仍然有主,有秩序地?fù)泶卦谝黄,就衙門(mén)里排衙一樣。而人在塵網(wǎng)之中,倒是網(wǎng)張四面,受到黨禍牽連,難有回旋的余地。過(guò)去他雖曾奔走多年,此時(shí)依舊有途窮之感,不似蜂兒還有走動(dòng)的機(jī)會(huì)。語(yǔ)意中對(duì)世路崎嶇深表慨嘆。

  結(jié)尾兩句:“屢失南鄰春事約,只今容有未開(kāi)花!贝硕浔砻魉诂F(xiàn)實(shí)的情況下,平白地辜負(fù)了春天,雖然鄰家?guī)状我源菏孪嘌,都因未能赴約而失去機(jī)會(huì),此時(shí)或許還有有未開(kāi)的花兒。

  在藝術(shù)手法上,這首詩(shī)反映宋詩(shī)的新趣味還在于它在看似純粹的、很地道的白描形象中暗暗地搬動(dòng)著書(shū)卷,使得它看似非,嵓(xì),其實(shí)卻大有來(lái)頭。

  此詩(shī)詞語(yǔ)講究,情感深細(xì),意境新奇。結(jié)構(gòu)則跳躍錯(cuò)落,寫(xiě)景、敘事隔聯(lián)相承。處處體現(xiàn)詩(shī)人細(xì)致、求新的構(gòu)思。

《春懷示鄰里》原文翻譯賞析2

  原文:

  斷墻著雨蝸成字,老屋無(wú)僧燕作家,

  剩欲出門(mén)追語(yǔ)笑,卻嫌歸鬢著塵沙。

  風(fēng)翻蛛網(wǎng)開(kāi)三面,雷動(dòng)蜂窠趁兩衙。

  屢失南鄰春事約,只今容有未開(kāi)花。

  注釋譯文:

 、傥伋勺郑何伵E肋^(guò)之處留下的粘液,如同篆文,稱為蝸?zhàn)。②網(wǎng)開(kāi)三面:《呂氏春秋》:“湯見(jiàn)置四面網(wǎng)者,湯拔其三面,置其一面,祝曰:‘昔蛛蝥作網(wǎng),令人學(xué)之,欲高者高,欲下者下,吾取共犯命者!雹蹆裳茫罕姺浯?fù)矸渫酰绯輹r(shí)兩旁站著的侍衛(wèi),稱為蜂衙。任淵注引《坤雅》稱:“蜂有兩衙應(yīng)潮!狈湓谂叛脮r(shí),是海潮將漲的征兆。任淵注引錢(qián)昭度詩(shī):“黃蜂衙退海潮上,白蟻戰(zhàn)酣山雨來(lái)。”④南鄰:作者此時(shí)經(jīng)常和鄰人寇十一來(lái)往。南鄰,指寇十一。

  賞析:

  1100年(元符三年)春天,作者家居徐州,生活清貧,以讀書(shū)作詩(shī)自遣。這首七律是他當(dāng)時(shí)寫(xiě)給鄰里的作品,表現(xiàn)作者貧居閑靜的心境,也委婉地流露出世路艱辛的'憤慨。詩(shī)的開(kāi)頭兩句:“斷墻著雨蝸成字,老屋無(wú)僧燕作家!币浴皵鄩Α薄袄衔荨,點(diǎn)明所居的簡(jiǎn)陋。殘破的墻壁上,在春雨淋濕之后,蝸牛隨意爬行,留下了歪歪斜斜的痕跡。老屋因久無(wú)人居,所以任憑燕子飛來(lái)做巢(“作家”,做巢之意)。作者在這里不寫(xiě)“老屋無(wú)人”,而代以“無(wú)僧”,實(shí)際上是自嘲的戲筆。表明他也不過(guò)像個(gè)游方和尚而已,是經(jīng)常浪跡在外邊的(有人以為,作者租住僧房,故說(shuō)“老屋無(wú)僧”。因無(wú)佐證,不采此說(shuō))。作者居住在這樣的老屋之中,可見(jiàn)生活的清苦。

  三四兩句:“剩欲出門(mén)追語(yǔ)笑,卻嫌歸鬢逐塵沙!睂(xiě)他也想外出追尋點(diǎn)笑語(yǔ)的機(jī)會(huì),無(wú)奈又感到歸來(lái)之后,鬢角上更會(huì)染上沙塵(剩欲,更欲。剩,更、更加)。這兩句顯示作者雖然處于貧困之中,仍然保持傲然的情操,不愿在風(fēng)塵中追逐。第五六兩句:“風(fēng)翻蛛網(wǎng)開(kāi)三面,雷動(dòng)蜂窠趁兩衙。”即景抒懷,屋角的蛛網(wǎng),檐口的蜂巢,在“風(fēng)翻”、“雷動(dòng)”的情況之下,形成了老屋的風(fēng)光,而“開(kāi)三面”、“趁兩衙”,則是有所寄寓的筆墨。作者先寫(xiě)風(fēng)翻蛛網(wǎng),卻是網(wǎng)開(kāi)三面,昆蟲(chóng)仍好有個(gè)避開(kāi)的去處。次寫(xiě)雷動(dòng)蜂衙,那些蜂兒也仍然有主,有秩序地?fù)泶卦谝黄,就衙門(mén)里排衙一樣。而人在塵網(wǎng)之中,倒是網(wǎng)張四面,受到黨禍牽連,難有回旋的余地。過(guò)去他雖曾奔走多年,此時(shí)依舊有途窮之感,不似蜂兒還有走動(dòng)的機(jī)會(huì)。語(yǔ)意中對(duì)世路崎嶇深表慨嘆。

  結(jié)尾兩句:“屢失南鄰春事約,只今容有未開(kāi)花!比萦,不復(fù)有。此二句表明他在現(xiàn)實(shí)的情況下,平白地辜負(fù)了春天,雖然鄰家?guī)状我源菏孪嘌,都因未能赴約而失去機(jī)會(huì),此時(shí)不會(huì)再有未開(kāi)的花兒,因?yàn)榇禾煲讶,欲賞無(wú)由了。

【《春懷示鄰里》原文翻譯賞析】相關(guān)文章:

《示兒》原文及翻譯賞析12-17

自詠示客原文翻譯賞析12-17

春興原文翻譯及賞析12-17

江城子·示表侄劉國(guó)華原文翻譯及賞析12-17

示三子原文翻譯09-28

春夜宴桃李園序原文翻譯及賞析12-17

病起書(shū)懷原文及翻譯09-01

春望原文及翻譯10-04

旅夜書(shū)懷的原文及賞析11-14