- 相關(guān)推薦
洛中訪袁拾遺不遇
洛中訪袁拾遺不遇1
洛中訪袁拾遺不遇
孟浩然
洛陽(yáng)訪才子,江嶺作流人。
聞?wù)f梅花早,何如北地春。
【注】拾遺:官名。袁氏曾任拾遺,因罪流放嶺南。
8.這首詩(shī)表達(dá)了作者哪些思想情感?請(qǐng)簡(jiǎn)要分析。(6分)?
9.這首詩(shī)在寫(xiě)作上主要運(yùn)用了什么手法?有怎樣的表達(dá)效果?請(qǐng)簡(jiǎn)要分析。(5分)
參考答案:
8. 訪友不遇的傷感。孟浩然特意來(lái)拜訪袁拾遺,足見(jiàn)二人感情之厚,可不見(jiàn)流放中的友人,頓生傷感之情;(2分)對(duì)友人被貶的憤憤不平。才子竟遭流放,何況流放之人還是自己的摯友,因此心中不平;(2分)對(duì)友人的`思念牽掛。流放之地梅花再好,怎及留居北地的故鄉(xiāng)呢!(2分)
9. 主要運(yùn)用了對(duì)比的手法。全詩(shī)四句,兩處對(duì)比。(1分)人的對(duì)比:洛陽(yáng)才子與嶺南流人對(duì)比。袁拾遺身為才子,理當(dāng)被朝廷重用,卻被貶他鄉(xiāng),淪為流人,其過(guò)人的才能與惡劣的待遇形成了鮮明的對(duì)比,委婉表達(dá)出對(duì)當(dāng)時(shí)才人被貶的社會(huì)現(xiàn)實(shí)的不滿,含而不露,引人深思。(2分)地方的對(duì)比:梅花早放的南方雖美,但還是不如春天的北國(guó)。一揚(yáng)一抑,增強(qiáng)了詩(shī)的波瀾,更見(jiàn)對(duì)朋友的思念掛念之情的深摯。 (2分)
洛中訪袁拾遺不遇2
《洛中訪袁拾遺不遇》原文
洛中訪袁拾遺不遇(1)
作者:唐·孟浩然
洛陽(yáng)訪才子(2),江嶺(3)作流人。
聞?wù)f梅花早(4),何如北地春。
《洛中訪袁拾遺不遇》注釋
。1)洛中:指洛陽(yáng)。拾遺:古代官職的名稱。
(2)才子:指袁拾遺。
。3)江嶺:江南嶺外之地。嶺,這里指大庾嶺。唐代時(shí)期的罪人常被流放到嶺外。流人:被流放的人,這里指袁拾遺。
。4)梅花早:梅花早開(kāi)。
《洛中訪袁拾遺不遇》譯文
到洛陽(yáng)是為了和才子袁拾遺相聚,
沒(méi)想到他已成為江嶺的流放者。
聽(tīng)說(shuō)那里的梅花開(kāi)得早,
可是怎么能比得上洛陽(yáng)的春天更美好呢?
《洛中訪袁拾遺不遇》賞析
這首詩(shī)里包含了相當(dāng)復(fù)雜的情緒,既有不平,也有傷感;感情深沉,卻含而不露,是一首精煉而含蓄的小詩(shī)。
前兩句完全點(diǎn)出題目。“洛陽(yáng)”指明地點(diǎn),緊扣題目的“洛中”,“才子”即指袁拾遺;“江嶺作流人”,暗點(diǎn)“不遇”,已經(jīng)作了“流人”,自然無(wú)法相遇了。這兩句是對(duì)偶句。孟浩然是襄陽(yáng)人,到了洛陽(yáng)以后,特意來(lái)拜訪袁拾遺,足見(jiàn)二人感情之厚。稱之為“才子”,暗用潘岳《西征賦》“賈誼洛陽(yáng)之才子”的典故,以袁拾遺與賈誼相比,說(shuō)明作者對(duì)袁拾遺景仰之深。
“江嶺”指大庚嶺,過(guò)此即是嶺南地區(qū),唐代罪人往往流放于此。用“江嶺”與“洛陽(yáng)”相對(duì),用“才子”與“流人”相對(duì),揭露了當(dāng)時(shí)政治的黑暗、君主的昏庸!安抛印笔请y得的,本來(lái)應(yīng)該重用,然而卻作了“流人”,由“洛陽(yáng)”而遠(yuǎn)放“江嶺”,這是極不合理的社會(huì)現(xiàn)實(shí),何況這個(gè)“流人”又是他的摯友。這兩句對(duì)比強(qiáng)烈,突現(xiàn)出作者心中的不平。
“聞?wù)f梅花早,何如北地春”兩句,寫(xiě)得灑脫飄逸,聯(lián)想自然。大庚嶺古時(shí)多梅,又因氣候溫暖,梅花早開(kāi)。從上句“早”字,見(jiàn)出下句“北地春”中藏一“遲”字。早開(kāi)的'梅花,是特別引人喜愛(ài)的?墒橇鞣艓X外,比不上留居北地的故鄉(xiāng)。此詩(shī)由“江嶺”而想到早梅,從而表現(xiàn)了對(duì)友人的深沉懷念。而這種懷念之情,并沒(méi)有付諸平直的敘述,而是借用嶺外早開(kāi)的梅花娓娓道出。詩(shī)人極言嶺上早梅之好,而仍不如北地花開(kāi)之遲,便有波瀾,更見(jiàn)感情的深摯。
全詩(shī)四句,貫穿著兩個(gè)對(duì)比。用人對(duì)比,從而顯示不平;用地對(duì)比,從而顯示傷感。從寫(xiě)法上看,“聞?wù)f梅花早”是縱筆,是一揚(yáng),從而逗出洛陽(yáng)之春。那江嶺上的早梅,固然逗人喜愛(ài),但洛陽(yáng)春日的旖旎風(fēng)光,更使人留戀,因?yàn)樗沁@位好友的故鄉(xiāng)。這就達(dá)到了由縱而收、由揚(yáng)而抑的目的。結(jié)尾一個(gè)詰問(wèn)句,使得作者的真意更加鮮明,語(yǔ)氣更加有力,傷感的情緒也更加濃厚。
《洛中訪袁拾遺不遇》作者介紹
孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩(shī)人,孟子第33代。本名不詳(一說(shuō)名浩),字浩然,襄州襄陽(yáng)(今湖北襄陽(yáng))人,世稱“孟襄陽(yáng)”。浩然,少好節(jié)義,喜濟(jì)人患難,工于詩(shī)。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩(shī),至“不才明主棄”之語(yǔ),玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門(mén)山。
孟浩然是唐代第一個(gè)傾大力寫(xiě)作山水詩(shī)的詩(shī)人。他主要寫(xiě)山水詩(shī),是山水田園詩(shī)派代表之一,他前期主要寫(xiě)政治詩(shī)與邊塞游俠詩(shī),后期主要寫(xiě)山水詩(shī)。其詩(shī)今存二百余首,大部分是他在漫游途中寫(xiě)下的山水行旅詩(shī),也有他在登臨游覽家鄉(xiāng)一帶的萬(wàn)山、峴山和鹿門(mén)山時(shí)所寫(xiě)的遣興之作。還有少數(shù)詩(shī)篇是寫(xiě)田園村居生活的。詩(shī)中取材的地域范圍相當(dāng)廣大。孟浩然與另一位山水田園詩(shī)人王維合稱為“王孟”。
《洛中訪袁拾遺不遇》繁體對(duì)照
全唐詩(shī)卷160洛中訪袁拾遺不遇孟浩然
洛陽(yáng)訪才子,江嶺作流人。
聞?wù)f梅花早,何如北地春。
洛中訪袁拾遺不遇3
原文:
洛中訪袁拾遺不遇
[唐代]孟浩然
洛陽(yáng)訪才子,江嶺作流人。
聞?wù)f梅花早,何如北地春。
賞析:
這首詩(shī)里包含了相當(dāng)復(fù)雜的情緒,既有不平,也有傷感;感情深沉,卻含而不露,是一首精煉而含蓄的小詩(shī)。
前兩句完全點(diǎn)出題目。“洛陽(yáng)”指明地點(diǎn),緊扣題目的“洛中”,“才子”即指袁拾遺;“江嶺作流人”,暗點(diǎn)“不遇”,已經(jīng)作了“流人”,自然無(wú)法相遇了。這兩句是對(duì)偶句。孟浩然是襄陽(yáng)人,到了洛陽(yáng)以后,特意來(lái)拜訪袁拾遺,足見(jiàn)二人感情之厚。稱之為“才子”,暗用潘岳《西征賦》“賈誼洛陽(yáng)之才子”的典故,以袁拾遺與賈誼相比,說(shuō)明作者對(duì)袁拾遺景仰之深。
“江嶺”指大庚嶺,過(guò)此即是嶺南地區(qū),唐代罪人往往流放于此。用“江嶺”與“洛陽(yáng)”相對(duì),用“才子”與“流人”相對(duì),揭露了當(dāng)時(shí)政治的黑暗、君主的昏庸。“才子”是難得的,本來(lái)應(yīng)該重用,然而卻作了“流人”,由“洛陽(yáng)”而遠(yuǎn)放“江嶺”,這是極不合理的社會(huì)現(xiàn)實(shí),何況這個(gè)“流人”又是他的摯友。這兩句對(duì)比強(qiáng)烈,突現(xiàn)出作者心中的不平。
“聞?wù)f梅花早,何如北地春”兩句,寫(xiě)得灑脫飄逸,聯(lián)想自然。大庚嶺古時(shí)多梅,又因氣候溫暖,梅花早開(kāi)。從上句“早”字,見(jiàn)出下句“北地春”中藏一“遲”字。早開(kāi)的梅花,是特別引人喜愛(ài)的。可是流放嶺外,比不上留居北地的故鄉(xiāng)。此詩(shī)由“江嶺”而想到早梅,從而表現(xiàn)了對(duì)友人的深沉懷念。而這種懷念之情,并沒(méi)有付諸平直的敘述,而是借用嶺外早開(kāi)的梅花娓娓道出。詩(shī)人極言嶺上早梅之好,而仍不如北地花開(kāi)之遲,便有波瀾,更見(jiàn)感情的.深摯。
全詩(shī)四句,貫穿著兩個(gè)對(duì)比。用人對(duì)比,從而顯示不平;用地對(duì)比,從而顯示傷感。從寫(xiě)法上看,“聞?wù)f梅花早”是縱筆,是一揚(yáng),從而逗出洛陽(yáng)之春。那江嶺上的早梅,固然逗人喜愛(ài),但洛陽(yáng)春日的旖旎風(fēng)光,更使人留戀,因?yàn)樗沁@位好友的故鄉(xiāng)。這就達(dá)到了由縱而收、由揚(yáng)而抑的目的。結(jié)尾一個(gè)詰問(wèn)句,使得作者的真意更加鮮明,語(yǔ)氣更加有力,傷感的情緒也更加濃厚。
洛中訪袁拾遺不遇4
古詩(shī)《洛中訪袁拾遺不遇》
年代:唐
作者孟浩然
洛陽(yáng)訪才子,江嶺作流人。
聞?wù)f梅花早,何如北地春。
作品賞析
。1)袁拾遺:作者的朋友,即第一句中的才子。
。2)江嶺:今江西省大余縣和廣東省南雄縣交界處的大庾嶺。 流人:獲罪而流放的人。
[譯文]
我到洛陽(yáng)拜訪才子袁拾遺,他卻獲罪流放到大庾嶺。聽(tīng)說(shuō)那里梅花開(kāi)得很早,哪里能比得上故鄉(xiāng)洛陽(yáng)的春色呢!
這首詩(shī)里包含了相當(dāng)復(fù)雜的情緒,既有不平,也有傷感;感情深沉,卻含而不露,是一首精煉而含蓄的小詩(shī)。
前兩句完全點(diǎn)出題目!奥尻(yáng)”指明地點(diǎn),緊扣題目的“洛中”,“才子”即指袁拾遺;“江嶺作流人”,暗點(diǎn)“不遇”,已經(jīng)作了“流人”,自然無(wú)法相遇了。
這兩句是對(duì)偶句。孟浩然是襄陽(yáng)人,如今到了洛陽(yáng),特意來(lái)拜訪袁拾遺,足見(jiàn)二人感情之厚。稱之為“才子”,暗用潘岳《西征賦》“賈誼洛陽(yáng)之才子”的典故,以袁拾遺與賈誼相比,足以說(shuō)明作者對(duì)袁拾遺景仰之深。
“江嶺”指大庚嶺,過(guò)此即是嶺南地區(qū),唐代罪人往往流放于此。用“江嶺”與“洛陽(yáng)”相對(duì),用“才子”與“流人”相對(duì),揭露了當(dāng)時(shí)政治的'黑暗、君主的昏庸。“才子”是難得的,本來(lái)應(yīng)該重用,然而卻作了“流人”,由“洛陽(yáng)”而遠(yuǎn)放“江嶺”,這是極不合理的社會(huì)現(xiàn)實(shí),何況這個(gè)“流人”又是自己的摯友呢。這兩句對(duì)比強(qiáng)烈,突現(xiàn)出作者心中的不平。
“聞?wù)f梅花早,何如北地春”兩句,寫(xiě)得灑脫飄逸,聯(lián)想自然。大庚嶺古時(shí)多梅,又因氣候溫暖,梅花早開(kāi)。從上句“早”字,見(jiàn)出下句“北地春”中藏一“遲”字。早開(kāi)的梅花,是特別引人喜愛(ài)的?墒橇鞣艓X外,怎及得留居北地故鄉(xiāng)呢?此詩(shī)由“江嶺”而想到早梅,從而表現(xiàn)了對(duì)友人的深沉懷念。而這種懷念之情,并沒(méi)有付諸平直的敘述,而是借用嶺外早開(kāi)的梅花娓娓道出。詩(shī)人極言嶺上早梅之好,而仍不如北地花開(kāi)之遲,便有波瀾,更見(jiàn)感情的深摯。
全詩(shī)四句,貫穿著兩個(gè)對(duì)比。用人對(duì)比,從而顯示不平;用地對(duì)比,從而顯示傷感。從寫(xiě)法上看,“聞?wù)f梅花早”是縱筆,是一揚(yáng),從而逗出洛陽(yáng)之春。那江嶺上的早梅,固然逗人喜愛(ài),但洛陽(yáng)春日的旖旎風(fēng)光,更使人留戀,因?yàn)樗沁@位好友的故鄉(xiāng)。這就達(dá)到了由縱而收、由揚(yáng)而抑的目的。結(jié)尾一個(gè)詰問(wèn)句,使得作者的真意更加鮮明,語(yǔ)氣更加有力,傷感的情緒也更加濃厚。
洛中訪袁拾遺不遇5
洛中訪袁拾遺不遇
孟浩然
洛陽(yáng)訪才子,江嶺作流人。
聞?wù)f梅花早,何如北地春。
(1)這首詩(shī)表現(xiàn)了詩(shī)人怎樣的感情?(4分)
(2)前人評(píng)價(jià)說(shuō)聞?wù)f梅花早絕妙,請(qǐng)簡(jiǎn)要談?wù)勀愕目捶ā?6分)
解析
第一問(wèn)應(yīng)結(jié)合詩(shī)人訪才子不遇的傷感和對(duì)被訪者流放江南的不平的情感進(jìn)行分析回答。第二問(wèn),回答時(shí)應(yīng)把握作者對(duì)友人訪而不遇的傷感及對(duì)友人流放異鄉(xiāng)的牽掛和思念。
參考答案
(1)表現(xiàn)了詩(shī)人訪袁拾遺不遇的傷感以及對(duì)其被流放的憤憤不平之心。
(2)聞?wù)f梅花早一句借物寄托作者的感情。詩(shī)人通過(guò)寫(xiě)袁拾遺被流放的江嶺氣候溫暖、梅花早開(kāi)的景象,由物及人,以物寄情,含蓄地表達(dá)了他對(duì)朋友的思念和牽掛。同時(shí)詩(shī)人巧妙地用景物與人物的心情相比,寫(xiě)出雖然江嶺景物美好,但畢竟不是袁拾遺的故鄉(xiāng),無(wú)法排解他對(duì)家鄉(xiāng)的思念之情。詩(shī)人體會(huì)身處江嶺的袁拾遺的心情,又一次巧妙地表達(dá)了自己對(duì)朋友的牽掛和思念。
閱讀練習(xí)二:
1.前兩句照應(yīng)題目,暗含有不遇的意思。請(qǐng)對(duì)此加以解釋。
2.后兩句采用 的手法,作者以此表達(dá) 的思想感情。
閱讀答案:
1.從訪才子而才子已經(jīng)作流人可見(jiàn),兩個(gè)人沒(méi)有相遇。
2.對(duì)比江嶺梅早,而北地春遲,表達(dá)了作者對(duì)朋友的思念和牽掛。
請(qǐng)分析概括本詩(shī)作者的觀點(diǎn)態(tài)度。
這是一首寫(xiě)事的詩(shī)。寫(xiě)自己到洛陽(yáng)去尋訪才子袁拾遺不遇,原來(lái)他被流放到江嶺去了。我們從才子和流人的對(duì)比中可推知當(dāng)時(shí)政治的黑暗和君主的昏庸。從三、四句我們還可以體味出作者的另一層感情來(lái):作者深深掛念著被遠(yuǎn)地流放的袁拾遺。因此,本詩(shī)作者的觀點(diǎn)態(tài)度可以這樣概括:這首詩(shī)通過(guò)寫(xiě)尋袁拾遺不遇、袁被遠(yuǎn)地流放之事,表現(xiàn)出作者對(duì)他的深深掛念,流露出對(duì)才子被流放的社會(huì)現(xiàn)實(shí)的不滿。
分析概括時(shí),要明確該詩(shī)所寫(xiě)的內(nèi)容是什么(或是人,或是事,或是景,或是物);作者通過(guò)所寫(xiě)的內(nèi)容(人、事、景、物),要抒發(fā)怎樣的感情,闡發(fā)怎樣的觀點(diǎn)態(tài)度,表現(xiàn)怎樣的人生志趣(或是感情,或是道理,或是情趣)。
鑒賞
一首短短的五言絕句,將詩(shī)人于洛中訪友人不遇的遺憾以及對(duì)友人的思念與牽掛之情表達(dá)得淋漓盡致。前二句對(duì)偶,既寫(xiě)出了對(duì)友人的崇敬和景仰,又暗寫(xiě)出了造訪不遇的原因,可謂一箭雙雕。江南好,江南梅花開(kāi)雖早,但怎比北國(guó)之春來(lái)得更濃更親更有味!南國(guó)之春真的就不如北國(guó)嗎?否!只因友人做流人,只因家鄉(xiāng)有故知。巧用襯托與反接,才使得這樣一首懷人詩(shī)如此讀趣盎然,如此回味無(wú)窮吧!
賞析一
題目又是不遇的套路,不知孟夫子又能寫(xiě)出何種的余味。
洛陽(yáng)訪才子,江嶺作流人。地名對(duì)地名,身份對(duì)身份,對(duì)的工穩(wěn),但內(nèi)里乾坤豈是工穩(wěn)二字所能涵蓋。洛陽(yáng)繁華之都也,袁拾遺原居之地,才子人中之杰也,對(duì)有人的傾慕之意,繁華之都居才華之人,也是人生的一大幸事,而是詩(shī)人卻不動(dòng)聲色的偷天換日,瞬間作天壤之別。江嶺荒蕪偏遠(yuǎn)之所也,袁拾遺發(fā)配之地也。流人待罪之身也,無(wú)限不平的淡。真乃見(jiàn)尺幅千里,瞬息云泥。前一句讀的時(shí)候是多么的興奮、艷羨,后一句讀的時(shí)候又是多么的失落凄涼苦楚不甘。這種變化于開(kāi)篇是罕見(jiàn)的,這種語(yǔ)句上的平靜更是可怕的。真實(shí)平靜的`海面愈加的深邃呀!
怎么接,一味的苦下去。還能怎么苦,而且還有濃墨重彩之嫌,這和詩(shī)人的風(fēng)格是背離的。文似看山不喜平,所以要轉(zhuǎn),怎么轉(zhuǎn),轉(zhuǎn)的自然而然,看不出是轉(zhuǎn),最簡(jiǎn)單的法子就是承著上句的寫(xiě)。
聞?wù)f梅花早。好,撲面而來(lái)風(fēng)景,竟是梅花,也是文中第一個(gè)意象唯一的具體意象早梅,多么的清新淡雅,令人不禁心神為之一蕩,頓時(shí)從苦楚慘痛中拔了出來(lái),得到了些許安慰。
喜歡讀詩(shī)的讀者可能會(huì)有某種靈犀,詩(shī)人下面可能會(huì)朝著這個(gè)方向繼續(xù)寫(xiě)下去,甚至寫(xiě)到塞翁失馬焉知非福的地步,獲得一種自由和愉悅。可是孟夫子是很規(guī)矩的人,他要回題的,他要收尾呼應(yīng)的圓形結(jié)構(gòu),回筆一兜,有一個(gè)尺幅千里。
何如北地春。自然而然的回到了洛陽(yáng)。而且是接著梅花的意象,回到了春天里的洛陽(yáng)。而且是在比,南國(guó)蠻荒之地和北國(guó)華麗之都的比較,怎么比,沒(méi)法比?也許現(xiàn)代在的環(huán)保主義者會(huì)選擇前者,但不要忘了那是在一千多年以前,都市才是人們心目中的圣地,而蠻荒之都成為人們的圣地是在現(xiàn)代以及未來(lái)。詩(shī)人此一問(wèn),將我們心中剛剛升起的溫暖瞬間毀滅殆盡,一朵梅花的春天怎抵得上一個(gè)都城的春天,那里是遠(yuǎn)在天涯的漂泊,這里是近在咫尺的安居,那是艱難歲月的起始,這是衣食無(wú)憂的終生。比的是梅花和春天,比的更是生活與人生。
這首詩(shī)雖然短短二十個(gè)字,但其境界之大,令人嘆為觀止,于情感上雖未著一字,但那種寄予的深情卻在相隔千山萬(wàn)水的南北之間彌散開(kāi)來(lái),雖不得不淡,卻至死不滅。
古中國(guó)有過(guò)多少這樣的事跡,昨天還高高在上,志滿意得,今天就成階下之囚,路往蠻荒。這就是人生的大玩笑,亦是人生的大悲歡。多少詩(shī)人費(fèi)盡心思的慘淡經(jīng)營(yíng),寫(xiě)的驚天動(dòng)地,然而總是難以流傳。
再將詩(shī)重新吟誦一遍,北國(guó)之城,才子之友;南國(guó)之偏,待罪之身;梅花之美,物芳難賞;北都之春,欲哭無(wú)淚。這就是絕唱的中國(guó)詩(shī),有人可能還根本不知道它是絕唱。
【洛中訪袁拾遺不遇】相關(guān)文章:
袁家村游記03-28
袁苗自傳的作文04-28
袁中道是哪個(gè)朝代的03-01
袁姓的起名大全02-17
尋隱者不遇11-05
遇與不遇作文08-04
尋隱者不遇09-20
訪秋的作文10-03
袁姓女孩起名方法09-07