- 相關(guān)推薦
疏影原文及賞析
疏影原文及賞析1
疏影·梅影
冰條木葉。又橫斜照水,一花初發(fā)。素壁秋屏,招得芳魂,仿佛玉容明滅。疏疏滿地珊湖冷,全誤卻、撲花幽蝶。甚美人、忽到窗前,鏡里好春難折。
閑想孤山舊事,浸清漪、倒映千樹殘雪。暗里東風(fēng),可慣無情,攪碎一簾香月。輕妝誰寫崔徽面,認(rèn)隱約、煙綃重疊。記夢(mèng)回,紙帳殘燈,瘦倚數(shù)枝清絕。
賞析/鑒賞
本詞為一首詠梅的作品。南宋末年國勢(shì)危殆,于是許多流浪飄泊的詞人便常常題詠梅花、水仙,以表現(xiàn)個(gè)人高潔的操守,厭憎政治上的腐朽與黑暗。周密這首詞便是這一特出時(shí)代背景下的產(chǎn)物。詞人在詠梅時(shí)為了不落俗套,改詠梅為題詠梅影,境界更為清幽。本詞一開始寫“冰條凍葉,又橫斜照水,一花初發(fā)”,就是寫梅花在水中橫斜倒影的景色。梅在冬天枝上有雪。詞人多用冰枝、冰花;詞人寫水中倒影,更易去掉非美因素,與實(shí)物有一定距離更美!八乇谇锲,招得芳魂,仿佛玉容明滅”,轉(zhuǎn)筆寫梅影照在白壁與屏風(fēng)上,像引來梅魂,在月照和風(fēng)拂下忽明忽滅,亭亭裊裊,似玉人來去。筆法專注于取神而不拘于形似,將梅生動(dòng)傳神地寫了出來。“疏疏滿地珊瑚冷,全誤卻、撲花幽蝶”,是說橫斜像珊瑚的倒影,使蝴蝶誤認(rèn)而撲了個(gè)空。
上片是從不同角度分寫梅影,所以結(jié)尾另是一種比擬 ,他寫“甚美人、忽到窗前,鏡里好春難折”,化用盧仝《有所思》“相思一夜梅花發(fā),忽到窗前疑是君 ”句意。這里使用擬人筆法,將梅影比做美人,梅影在鏡中婆娑,美麗動(dòng)人,但卻不能攀折。這仍是寫影 ,是鏡子中的映象。周密這首詞上片分寫水中、壁屏上、地上、窗前、鏡中梅花影,純從詞人鑒賞景象著筆。
下片突出寫情,落筆于詞的主體。開始總承上片:“閑想孤山舊事,浸清漪、倒映千樹殘雪!笔腔貞洀那霸诠律搅痔幨糠N梅處賞梅 ,看水中倒影 ,“閑想”即加入作者感情,回憶當(dāng)年孤山賞梅美景,也是為了加深對(duì)梅影美的描寫。
“暗里東風(fēng),可慣無情,攪碎一簾香月”,描繪梅影搖曳于簾上的情景。可東風(fēng)卻是如此無情,它吹動(dòng)簾慕,使映照其上的'月影梅影上搖曳中破碎!跋阍隆,指月光照出的梅影,影月同香,詞語極其生動(dòng),月影梅影上簾的景色,令人難忘。
“輕妝誰寫崔徽面,認(rèn)隱約、煙綃重疊”,是說朵朵梅花影被明月印上疏簾,好像是薄綃剪就,千重萬疊。崔徽是元稹《崔徽歌》中記載的河中歌女,因所戀的人離去,不能相從,感傷于心而成疾,于是托人畫她的肖像以寄情人。
最后寫:“記夢(mèng)回,紙帳殘燈,瘦倚數(shù)會(huì)清絕。”上面所寫雖然有比美人,講玉容,講崔徽的艷句,但仍是按照隱士林逋妻梅子鶴的想法,寫與世不同的情趣的 ,因此結(jié)尾表明審美趣向,說:還記得夢(mèng)醒時(shí),睡在畫梅花的紙帳中,燈已燃盡,正照紙帳上的幾枝梅花瘦影上,感到極為幽靜。紙帳寫梅是幽雅相配的。梅花紙帳含有的寓意便是羨慕歸隱超逸的那份清幽。這首詞以美人,歌女的形象來寫梅影,變酒樓升歌的興趣而為梅的凄清,冷峻,兩種不同的美在此處合二為一 ,反映出南宋滅亡前夜,詞人思想的變化,梅影正可謂是詞人情操節(jié)義的寫照 ,所以宋亡之后,周密退隱山林,終身不仕元朝。該詞題詠梅影,在似與不似之間描摹梅花的風(fēng)華氣韻,清艷冷麗,頗有特色。
疏影原文及賞析2
原文:
苔枝綴玉,有翠禽小小,枝上同宿。
客里相逢,籬角黃昏,無言自倚修竹。
昭君不慣胡沙遠(yuǎn),但暗憶、江南江北。
想佩環(huán)、月夜歸來,化作此花幽獨(dú)。
猶記深宮舊事,那人正睡里,飛近蛾綠。
莫似春風(fēng),不管盈盈,早與安排金屋。
還教一片隨波去,又卻怨、玉龍哀曲。
等恁時(shí)、重覓幽香,已入小窗橫幅。
賞析:
苔枝綴玉:范成大(即小序中提到的石湖)《梅譜》說他家鄉(xiāng)的古梅“苔須垂于枝間,或長數(shù)寸!
客里:白石是江西人,當(dāng)時(shí)住蘇州。
倚修竹:杜甫《佳人》,「天寒翠袖薄,日暮倚修竹。」這里把梅花比作美人。
佩環(huán)月夜歸來:杜甫吟昭君云,「環(huán)佩空歸月夜魂!
深宮舊事:《太平御覽》引《雜五行書》,“宋武帝女壽陽公主人日臥于含章殿檐下,梅花落公主額上,成五出花,拂之不去;屎罅糁,看得幾時(shí)。經(jīng)三日,洗之乃落。宮女奇其異,競(jìng)效之,今梅花妝是也!
盈盈、金屋:《古詩十九首》,「盈盈樓上女,皎皎當(dāng)窗牖!幾有胁粴w,空床難獨(dú)守!褂帧稘h武故事》記武帝幼時(shí)對(duì)姑母說,“若得阿嬌(武帝表妹)作婦,當(dāng)作金屋貯之!
玉龍、哀曲:玉龍是笛子名,哀曲指曲子《梅花落》。李白有詩云,「黃鶴樓中吹玉笛,江城五月落梅花!
疏影原文及賞析3
疏影·芭蕉
清代納蘭性德
湘簾卷處,甚離披翠影,繞檐遮住。小立吹裙,常伴春慵,掩映繡床金縷。芳心一束渾難展,清淚裹、隔年愁聚。更夜深、細(xì)聽空階雨滴,夢(mèng)回?zé)o據(jù)。
正是秋來寂寞,偏聲聲點(diǎn)點(diǎn),助人難緒。纈被初寒,宿酒全醒,攪碎亂蛩雙杵。西風(fēng)落盡庭梧葉,還剩得、綠陰如許。想玉人、和露折來,曾寫斷腸句。
注釋
芭蕉:多年生草本植物。葉長而寬大,花白色,果實(shí)類香蕉,但不可食。古人有以其葉題詩者,如唐韋應(yīng)物《閑居寄諸弟》:“盡日高齋無一事,芭蕉葉上獨(dú)題詩!
湘簾:用湘妃竹編織的簾子。
離披:搖動(dòng)、晃動(dòng)貌。
春慵:以春天的到來而生徽散意緒。
繡床金縷:繡床,裝飾華麗的床。多指女子的睡床。金縷,指金屬制成的穗狀物,或謂金絲所織之物。此處指繡床上裝飾得極其華美。
芳心:花心。亦喻女子之情懷。
空階:空寂的臺(tái)階。
無據(jù):謂無所依憑。宋謝懋《驀山溪》:“飛云無據(jù),化作冥蒙雨!
纈被:染有彩色花紋的絲被。
亂蛩雙杵:謂雜亂的蟋蟀聲和交疊的砧杵聲。蛩,蟋蟀之別稱。
玉人:美貌之女子。此為對(duì)所愛之人的愛稱。
簡析
此篇詠的是芭蕉,而寓托的.卻是懷人之意。詞之上片側(cè)重寫芭蕉的形貌。先描繪簾外搖動(dòng)的翠影遮檐,又轉(zhuǎn)寫其掩映簾內(nèi)之人和物,而后再寫芭蕉之“芳心”裹淚,暗喻人心之愁聚,最后以空階夜雨,夢(mèng)回?zé)o眠烘襯愁情。下片側(cè)重寫懷人之思。過片承上片結(jié)處而來,寫雨打芭蕉,聲聲鑄怨,接以蚤鳴桿搗之聲,更托出離愁別恨,再以梧葉落盡,芭蕉依舊,落到借葉題詩,以寄相思,抒離愁之旨。全篇曲折迭宕,婉約細(xì)密。
疏影原文及賞析4
原文:
苔枝綴玉。有翠禽小小。枝上同宿?屠锵喾,籬角黃昏,無言自倚修竹。照君不慣胡沙遠(yuǎn),但暗憶、江南江北。想佩環(huán)、月夜歸來,化作此花幽獨(dú)。
猶記深營舊事,那人正睡里,飛近蛾綠。莫似春風(fēng),不管盈盈,早與安排金屋。還教一片隨波去,又卻怨、玉龍哀曲。等恁時(shí)、重覓幽香,已入小窗橫幅。
譯文:
苔梅的枝梢綴著梅花,如玉晶瑩,兩只小小的翠鳥兒,棲宿在梅花叢。在客旅他鄉(xiāng)時(shí)見到她的倩影,像佳人在夕陽斜映籬笆的黃昏中,默默孤獨(dú),倚著修長的翠竹。就像王昭君遠(yuǎn)嫁匈奴,不習(xí)慣北方的荒漠,史是暗暗地懷念著江南江北的故土。我想她戴著叮咚環(huán)佩,趁著月夜歸來,化作了梅花的一縷幽魂,縹緲、孤獨(dú)。我還記得壽陽宮中的舊事,壽陽公主正在春夢(mèng)里,飛下的`一朵梅花正落在她的眉際。不要像無情的春風(fēng),不管梅花如此美麗清香,依舊將她風(fēng)吹雨打去。應(yīng)該早早給她安排金屋,讓她有一個(gè)好的歸宿。但這只是白費(fèi)心意,她還是一片片地隨波流去。又要進(jìn)而釕玉笛吹奏出哀怨的樂曲。等那時(shí),想要再去尋找梅的幽香,所見到的是一枝梅花,獨(dú)立飄香。
注釋:
苔枝綴玉:范成大《梅譜》說紹興、吳興一帶的古梅“苔須垂于枝間,或長數(shù)寸,風(fēng)至,綠絲飄飄可玩!敝苊堋肚酒鹁幼 罚骸疤γ酚卸N,宜興張公洞者,苔蘚甚厚,花極香。一種出越土,苔如綠絲,長尺余!庇写淝荻洌河昧_浮之夢(mèng)典故。舊題柳宗元《龍城錄》載,隋代趙師雄游羅浮山,夜夢(mèng)與一素妝女子共飯,女子芳香襲人。又有一綠衣童子,笑歌歡舞。趙醒來,發(fā)現(xiàn)自己躺在一株大梅樹下,樹上有翠鳥歡鳴,見“月落參橫,但惆悵而已!币髨蚍队讶松街忻坊ā吩姡骸昂蔑L(fēng)吹醒羅浮夢(mèng),莫聽空林翠羽聲!眳菨摗妒栌啊吩~:“閑想羅浮舊恨,有人正醉里,姝翠蛾綠。”無言句:杜甫《佳人》詩:“天寒翠袖薄,日暮倚修竹!闭丫木洌憾鸥Α对亼压袍E》五首其三:“一去紫臺(tái)連朔漠,獨(dú)留青冢向黃昏。畫圖省識(shí)春風(fēng)面,環(huán)佩空歸夜月魂!蓖踅ā度显伱贰吩姡骸疤焐铰愤呍谥昝罚昴昊òl(fā)黃云下。昭君已沒漢使回,前后征人誰系馬?”猶記三名:用壽陽公主事。安排金屋:《漢武故事》載武帝小時(shí)對(duì)姑母說:“若得阿嬌作婦,當(dāng)作金屋貯之!庇颀埌厚R融《長笛賦》:“龍鳴水中不見己,截竹吹之聲相似!庇颀垼从竦。李白《與史郎中欽聽黃鶴樓上吹笛》詩:“黃鶴樓中吹玉笛,江城五月落梅花!卑,指笛曲《梅花落》。小窗橫幅:晚唐崔櫓《梅花詩》:“初開已入雕梁畫,未落先愁玉笛吹!标惻c義《水墨梅》詩:“睛窗畫出橫斜枝,絕勝前村夜雪時(shí)!贝朔闷湟。
賞析:
這是一首梅花的贊歌,又是一首梅花的詠嘆調(diào)。詞中先繪出梅花不同凡俗的形貌,又表現(xiàn)了她那孤芳自賞的清姿和高潔情懷,再化用杜甫、王建詩意,把遠(yuǎn)稼異域不能生還漢邦的昭君故事神話化,將眷戀故國的昭君之魂和寒梅的幽獨(dú)之魂合而為一,帶有極深的悲劇意味,境界又極凄美。下片則眼前梅花盛開推想其飄落之時(shí),用壽陽公主及陳阿嬌事,寓無限憐香惜玉之意,又借笛里梅花哀怨的樂曲,加深悵惋的感情,末二句想到梅花凋盡,唯余空枝幻影映上小窗,語意沉痛。全詞用事雖多,但熔鑄絕妙,運(yùn)氣空靈,變化虛實(shí),十分自如。篇中善用虛字,曲折動(dòng)蕩,搖曳多姿。張炎極口稱道本詞及《暗香》:“前無古人,后無來者,自立新意,真為絕唱”(《詞源》)。許多詞評(píng)家認(rèn)為此篇寄托了徽、欽二帝北狩之悲但卻很難指實(shí)。力主抗敵的愛國大臣吳潛與姜夔曾有交誼,姜去世后,吳潛曾次韻《暗香》、《疏影》二詞,卻并無一字明寫或暗寓感傷二帝之意,亦或佐證。
【疏影原文及賞析】相關(guān)文章:
菊花原文及賞析12-19
綢繆原文賞析12-17
別離原文賞析12-17
不見原文賞析12-17
微雨原文及賞析12-17
苔原文賞析12-17
雪原文及賞析12-17
牡丹原文及賞析12-17
南湖原文及賞析12-17
狡童原文及賞析12-17