- 《小重山·春到長門春草青》原文賞析及翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
小重山原文賞析
小重山原文賞析1
原文:
柳暗花明春事深。小闌紅芍藥,已抽簪。雨馀風(fēng)軟碎鳴禽。遲遲日,猶帶一分陰。
往事莫沉吟。身間時序好,且登臨。舊游無處不堪尋。無尋處,惟有少年心。
詩詞賞析:
這首詞所寫的,可能并非詞人日常家居的情景,似乎是在他鄉(xiāng)做官多年,終于久游歸來,或者少年時曾在某地生活過,而此時又親至其地,重尋舊跡。季節(jié)正當(dāng)春深,又值雨后。柳暗花明,花欄里的紅芍藥抽出了尖尖的花苞(其狀如簪)。這,不光由于季節(jié)的原因,也由于雨水的滋潤!坝暧唷倍,雖然到第四句才點出,但這一因素,實際上貫串著整個景物描寫。由于春雨之后,天氣穩(wěn)定,風(fēng)和日麗,鳥雀喚晴,鳴聲也格外歡快。一個“碎”字,見出鳥雀聲紛繁,乃至多樣。春日遲遲,由春入夏,白天越來越長。而濕潤的春天,總愛播陰弄晴,“猶帶一分陰”,正顯出春天雨后景色的嫵媚?傊,詞人抓住春深和雨后的特點,寫出眼前風(fēng)物的令人流連忘返。
換頭“往事莫沉吟”,起得很陡,從心理過程看,它是經(jīng)過一番盤旋周折才吐出的!澳烈鳌保娮髡呙媾R舊游之地對往事有過一番沉吟,但又努力加以排遣,用“身閑時序好”勸自己登臨游賞!皶r序好”,并非寬慰自己的泛泛之詞,從上片寫景中,已顯示了這一點。而“舊游無處不堪尋”,登臨之際,往日的蹤跡,又一一能尋訪得見,這照說是令人欣慰的,但遺憾的是,往昔在此地游賞所懷有的那一顆少年心,再也尋找不到了。
詞所表現(xiàn)的情緒是復(fù)雜的。年光流逝,故地重游之時,在一切都可以復(fù)尋、都依稀如往日的情況下,突出地感到失去了少年時那種心境,詞人自不能免于沉吟乃至惆悵。但少年時代是人生最富有朝氣、心境最為歡樂的時代,那種或是拏云般的.少年之志,或是充滿著幸福憧憬的少年式的幻想,在人一生中只須稍一回首,總要使自己受到某種激發(fā)鼓舞。人生老大,深情地回首往昔,想重尋那一顆少年心,這里又不能說不帶有某種少年情緒的余波和回漩,乃至對于老大之后,失去少年心境的不甘,不滿!盎貋戆桑倌晷!”詞人茫然若失之際,在潛意識里似乎有這種呼喚?梢哉f,詞人的情緒應(yīng)該是既有感恨,又不無追求,盡管他知道這種追求是不會有著落的。
詞的上片寫春深雨后的環(huán)境氣氛,切合人到中年后復(fù)雜的心境意緒,它令人賞心悅目,也容易惹起人感恨。換頭“往事莫沉吟”,對于上片寫景來說,宕出很遠(yuǎn)。而次句“身閑時序好”,又轉(zhuǎn)過來承接了上片關(guān)于景物時序的描寫,把對于往事的沉吟排遣開了。
“舊游無處不堪尋”,見出登臨尋訪,客觀環(huán)境并沒有惹人不愉快之處,但語中卻帶出“舊游”二字,再次落到“往事”上!盁o尋處,唯有少年心”,“無尋處”,三字重疊,以承為轉(zhuǎn),并且大大加強了轉(zhuǎn)折的力量。過去的人生軌跡雖然還能找到,但少年時代那種天真爛漫的活潑之心已無法找到,找得到的東西反而增添,找不到東西的悵惘之情,使讀者也不免感慨萬分。詞就這樣一次次地鋪展開來,又一次次地收轉(zhuǎn)回來,使詩詞既有氣勢,又把作者通過寫詞表達(dá)的忠情逐步深化了。
小重山原文賞析2
小重山·謝了荼蘼春事休
謝了荼蘼春事休。無多花片子,綴枝頭。庭槐影碎被風(fēng)揉。鶯雖老,聲尚帶嬌羞。
獨自倚妝樓。一川煙草浪,襯云浮。不如歸去下簾鉤。心兒小,難著許多愁。
翻譯
茶蘼花謝完時,春天就算徹底結(jié)束了。可現(xiàn)在猶有茶蘼花將謝未謝,還有些許花瓣掛在枝頭。庭院中槐樹的影子被風(fēng)揉碎,黃鶯雖然已老,但是聲音還帶著女子般的嬌羞。
一個人獨自側(cè)倚在梳妝樓邊,看著遠(yuǎn)處連天煙草,襯著浮動的白云,猶如滾滾浪濤,鋪天蓋地而來,哪里有歸舟可見。倒不如放下簾鉤回去。心很小,難以承載太多愁緒。
賞析
《唐宋諸賢絕妙詞選》收錄吳淑姬詞三首。這一首《小重山》寫的是一個獨守閨房的女子對遠(yuǎn)方情人的思念。這類抒發(fā)離愁別恨詩詞,歷代曾有多少詞人墨客創(chuàng)作過,其中也不乏名篇佳作。
例如溫庭筠的《望江南》:“梳洗罷,獨倚望江樓。過盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠,腸斷白蘋洲。”這兩首詞,題材完全相同。然有溫庭筠這樣的妙語在前,后人再想起這前人的成就,就非易事。吳淑姬卻能別出心裁,翻新花樣,謀篇構(gòu)思,絕無雷同。這兩首詞的區(qū)別主要兩點。其一溫詞著重寫此女子倚樓所見,立足點在樓上;吳詞卻從庭院寫起,再登樓遠(yuǎn)望,立足點是移動的。其二溫詞單寫此女子等候遠(yuǎn)人不歸的惆悵失望的情緒,表現(xiàn)出一種淡淡的哀怨;而吳詞則將此女子青春將逝,與遠(yuǎn)人歸來無望,兩相對比,反映了一種深深的愁苦。
從此詞具體描寫看,其筆墨也非泛泛。上片寫暮暮之景,然卻有新意她不寫滿地落紅,而寫枝上殘花;不寫風(fēng)雨摧花,而寫風(fēng)拂槐影;不寫杜鵑啼血,而寫鶯聲猶嬌。不僅顯得清麗新鮮,而且都與此女子的'特定身份和思想感情緊密聯(lián)系,是從她獨特的眼中看到獨特的景物,帶有濃厚的感情色彩。你看,她寫茶蘼,“謝了茶蘼春事休”,說的是茶蘼花謝,春天可算徹底結(jié)束了?涩F(xiàn)在猶有“無多花片子,綴枝頭”說明茶蘼將謝未謝,這里也就蘊含著春事將休未休!盎ㄆ印笔窃~人自鑄新詞,既通俗,又貼切。“綴枝頭”,給人的感覺,雖是殘花,但仍有凄清之美。同樣,寫“鶯雖老”,但“聲尚帶嬌羞”,也是將老未老。這些不但是時序節(jié)物的準(zhǔn)確刻畫,也正是這位思婦青春將逝未逝,尚有美麗的面容,尚帶嬌羞的神態(tài)的真實寫照。“庭槐影碎被風(fēng)揉”,槐影被風(fēng)揉碎,春天被風(fēng)吹走。這不禁使她想自己的青春呢?也將一起消逝。因此,在她看來,這風(fēng)揉碎了槐影,也揉碎了她的芳心。讀者可從這繚繞唇吻的音節(jié)中,從這欲吐還吞,委婉曲折的筆法中,體味到詞人在這里寄托了一種青春將逝的深沉的感慨。
下片“獨自倚妝樓”,承上啟下。上片寫此女子庭院所見之景,觸景生情,情苦而不忍睹;既不忍睹,遂回妝樓;既回妝樓,更思遠(yuǎn)人;既思遠(yuǎn)人,則倚樓凝望。那么,她望到的又是什么呢?在前人詞中,溫庭筠寫道:“過盡千帆皆不是”。柳永寫道:“想佳人妝樓颙望,誤幾回,天際識歸舟”(《八聲甘州》)。而在這首詞中詞人寫道女主人公們都看到了舟,但皆不是所思遠(yuǎn)人的歸舟,結(jié)果是從希望到失望。而吳淑姬筆下的這位思婦,望到的卻不是舟,而是“一川煙草浪,襯云浮”。連天煙草,襯著浮動的白云,猶如浪濤滾滾,鋪天蓋地而來,哪里有歸舟可見,簡直絲毫的希望都沒有,其愁苦可想而知。用“一川煙草”來形容愁之大,愁之多,這在賀鑄的《橫塘路》詞中已用過。但在煙草后著一“浪”字,實屬吳淑姬獨創(chuàng)。
《古今詞統(tǒng)》眉批云:“竹浪、柳浪、麥浪與草浪而四”,即指吳淑姬自創(chuàng)新詞“草浪”,直可與前人所創(chuàng)“竹浪、柳浪、麥浪”相媲美!耙淮煵荨笔庆o景“一川煙草浪”則是動景。這里用來比喻愁思恰如連天草浪,滾滾襲來,極為生動貼切,也為下句“不如歸去下簾鉤”鋪墊。放下簾鉤,意欲隔斷草浪,擋住愁潮,然而這愁思是隔不斷,擋不住的,“不如”兩字,寫出了主人公明知不能而強為之的痛苦心態(tài)。
“心兒小,難著許多愁”,自是警句!俺睢弊肿詈簏c出,使通篇皆有精神,有畫龍點睛之妙。李清照寫愁的名句“只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁”,不正面寫愁,從舟著眼,反襯愁之大;然而吳淑姬這里先把愁比作“一川煙草浪”,極言愁之大之多,再將它與“心兒小”作強烈對比,落到容約而下。兩人寫法不同,而各有千秋。所以南宋黃升評論說:“淑姬女流中黠慧者,有詞五卷,佳處不減李易字!边@種評價是很客觀的。
小重山原文賞析3
小重山·昨夜寒蛩不住鳴
宋朝 岳飛
昨夜寒蛩不住鳴。驚回千里夢,已三更。起來獨自繞階行。人悄悄,簾外月朧明。
白首為功名。舊山松竹老,阻歸程。欲將心事付瑤琴。知音少,弦斷有誰聽?
《小重山·昨夜寒蛩不住鳴》譯文
昨天秋夜的蟋蟀止不住的鳴叫聲將我從遙遠(yuǎn)的夢境中驚醒,已是月更時分。起來獨自繞著臺階踽踽行。四周靜悄悄沒有人聲,簾外一輪淡月正朦朧。
為國建功留青史,未老已白頭。家鄉(xiāng)的山上松竹已長大變老,無奈議和聲起、阻斷了歸程。想把句腹心事付與瑤琴彈一曲?筛呱搅魉粝,縱然琴弦彈斷,又有誰來聽?
《小重山·昨夜寒蛩不住鳴》注釋
小重山:詞牌名。一名《小沖山》、《柳色新》、《小重山令》。唐人常用此調(diào)寫宮女幽怨。《詞譜》以薛昭蘊詞為正體。五十八字。上下片各四句,四平韻。換頭句較上片起句少二字,其余各句上下片均同。另有五十七字、六十字兩體,是變格。
寒蛩(qióng):秋天的蟋蟀。
千里夢:指赴千里外殺敵報國的夢。
月更:指半夜十一時至翌晨一時。
月朧明:月光不明。朧,朦朧。
功名:此指為驅(qū)逐金兵的入侵,收復(fù)失地而建功立業(yè)。
舊山:家鄉(xiāng)的山。
付:付與。
瑤(yáo)琴:飾以美玉的琴。
知音:比喻知己,同志。
《小重山·昨夜寒蛩不住鳴》賞析
這首《小重山》雖然沒有《滿江紅》家喻戶曉,但是通過不同的風(fēng)格特點和藝術(shù)手法表達(dá)了作者隱憂時事的愛國情懷。
上片著重寫景。
“昨夜寒蛩不住鳴。驚回千里夢,已三更”,昨天夜里蟋蟀一直鳴叫不停,使作者從金戈鐵馬對抗金兵的夢中驚醒了,而此時已經(jīng)是深夜的三更天了!昂恕秉c明了季節(jié)是深秋。山河飄搖,國家殘破,作者夙夜憂患,而昨夜深秋的蟋蟀卻小停地嗚叫,催逼著詞人心中的隱憂和悲憤,使克復(fù)中原的.責(zé)任更加沉重,“驚”字充分表達(dá)了在秋夜蟋蟀的凄清嗚叫中作者終夜難眠的情景!扒Ю铩卑凳緣艋氐桨亦l(xiāng)在內(nèi)的中原地區(qū),說明了詞人在睡夢之中也不忘收復(fù)中原的愛國之情。這一句通過敘寫被夢驚醒來表現(xiàn)作者日夜?fàn)繏斓亩际菄业膽?zhàn)事和興衰。
“起來獨自繞階行。人悄悄,簾外月朧明”,被夢驚醒后,因夢見戰(zhàn)場戰(zhàn)事而憂國憂民再無睡意,獨自在臺階前徘徊。周圍靜悄悄的,人們都在熟睡,只有天上的明月散下淡淡的冷光。深秋的月夜,凄清冷淡,表達(dá)了作者“眾人皆醉我獨醒,舉世皆濁我獨清”的孤獨與凄涼心境!蔼氉浴睂懗鲈~人的孤獨寂寞,心事無法向人訴說,可見其苦悶之深。結(jié)拍“人悄悄,簾外月朧明”以景收束上片,映襯詞人不能成眠,更見孤獨之感。上闋用簡潔的語言和平淡的敘述質(zhì)樸地展現(xiàn)出作者所面臨的困境,其簡沽有力、樸素真切的文風(fēng),確實展現(xiàn)出一代英雄的真性情和其所面對的歷史情景的復(fù)雜性。
下片抒寫收復(fù)失地受阻、心事無人理解的苦悶。
換頭三句,慨嘆歲月如流,家鄉(xiāng)長久淪陷,歸期遙遙無望。作者自二十歲從軍,出生入死,與金兵浴血奮戰(zhàn),決心迎二圣歸京闕,取故地上版圖(《五岳祠盟記》),為國家建立豐功偉業(yè)?墒鞘嗄暌呀(jīng)過去,頭發(fā)也白了,仍未能返回故園,實現(xiàn)還我河山的偉大抱負(fù)。每當(dāng)他想到這里,怎能不義憤填膺、憂心如焚呢?所謂阻歸程,實際并非指山高水深,道路遙遠(yuǎn),難以歸去,而是暗喻著對投降派屈辱求和、阻撓抗金斗爭的不滿和譴責(zé)。因為當(dāng)時正是秦檜弄權(quán),氣焰十分囂張時候,作者不便明言,所以用含蓄的表現(xiàn)手法,彈出弦外之音,讓讀者去體會。
結(jié)拍三句,用俞伯牙與鐘子期的典故,表達(dá)自己處境孤危,缺少指引,深感寂寞的心情。據(jù)《呂氏春秋本味》,春秋時俞伯牙善鼓琴,唯有鐘子期能從琴聲中體會出他的心事。后來鐘子期死,伯牙破琴絕弦,終身不復(fù)鼓琴。秦檜上臺后,迎合趙構(gòu)的旨意,對堅持抗金的主戰(zhàn)派進行無情的打擊和迫害,將他的親信和爪牙安置在朝廷的重要位置上,以便實現(xiàn)其賣國求榮的罪惡目的。這三句表達(dá)了作者抱負(fù)難以實現(xiàn)的痛苦,反映了投降派統(tǒng)治下南宋的黑暗現(xiàn)實。
上片是即景抒情,寓情于景,憂國憂民使他愁懷難遣,在凄清的月色下獨自徘徊。下片寫他收復(fù)失地受阻,要抗金卻是“知音少”,內(nèi)心郁悶焦急,用了比興手法。作者隱憂時事,吞吐曲折,委婉含蓄,流露出悲涼悱惻之思。全詞所展現(xiàn)的沉郁悲愴情懷,節(jié)制而深層,憂思而壓抑。至其《小重山》詞,則真有寄托之作也。故國怕回首,而托諸驚夢;所愿不得償,則托諸空階明月;咎忠貞不見諒于當(dāng)軸,致坐失機宜,而托諸瑤琴獨奏,賞音無人。蓋托體比興也”,如此評斷,亦可謂知套岳帥之良苦用心也。
從寫作手法說,《滿江紅·怒發(fā)沖冠》多用賦體,直陳其事,慷慨激昂,凝聚著岳飛忠貞報國的豪邁精神和戰(zhàn)斗雄姿。這首《小重山》則多用比喻,曲折地道出心事,含蓄委婉,抑揚頓挫,情景交融,藝術(shù)手法是很高超的。這首詞雖然短小。但含蓄雋永,明麗婉轉(zhuǎn),寓情于景,深切地表達(dá)了作者壯志難酬和憂國憂民的悲苦心境。
曾有一段時間,對古典詩詞的評論,有人以情調(diào)的高昂與低沉分高下,于是認(rèn)為,岳飛這首《小重山》情調(diào)低沉,不如他的《滿江紅》創(chuàng)意高。其實,對事物的評論,應(yīng)當(dāng)對具體問題做具體分析,而不可以表面上的一刀切。情調(diào)高昂的作品固然好,但不能把高昂誤作為粗獷叫囂。情調(diào)低沉也并非消極。岳飛的《滿江紅》與《小重山》詞均表達(dá)了他的抗金以收復(fù)中原的雄心壯志,只因作詞的時間與心境不同,因此在作法上遂不免有所差異,實際上異曲同工,又焉可用情調(diào)的高昂與低沉區(qū)分其高下呢?況且作詞常是要用以興渾融、含蓄蘊藉的方法以表達(dá)作者的幽情遠(yuǎn)旨,使讀者吟誦體會,馀味無窮。岳飛因為壯志難酬,胸中抑塞,所以作這首《小重山》詞,用沉郁蘊藉的藝術(shù)手法表達(dá),這也正是運用詞體特長,正如張惠言論詞時所謂道賢人君子幽約怨悱不能自言之情,低徊要眇以喻其致(《詞選序》)。對詩詞評賞也應(yīng)明白這一道理。
《小重山·昨夜寒蛩不住鳴》創(chuàng)作背景
紹興六年(1136)至紹興七年(1137)岳飛準(zhǔn)備大舉收復(fù)中原,北上滅金。但宋高宗趙構(gòu)及朝內(nèi)主和派對其大加干涉和阻撓,迫害主戰(zhàn)派。多人被罷免和殺害,大好的抗金復(fù)國形勢,有付諸東流的危險。這首詞就是在這種背景下寫出的。岳飛內(nèi)心的極度郁悶,對投降派猖獗的極度憤慨,均寫于詞中。
小重山原文賞析4
小重山·碧幕霞綃一縷紅
陳亮
碧幕霞綃一縷紅;敝μ渌搌B,冷煙濃。小樓愁倚畫闌東。黃昏月,一笛碧云風(fēng)。
往事已成空。夢魂飛不到,楚王宮。翠綃和淚暗偷封。江南闊,無處覓征鴻。
【譯文】
碧藍(lán)天上絲羅般的彩霞染成一抹艷紅;睒渲︻^,宿鳥呼朋喚侶,暮靄冷煙漸漸濃。我斜倚畫欄發(fā)愁在小樓東。月色凄清朦朧,透過游曳的碧云,晚風(fēng)傳來一陣陣哀怨的笛聲。
往事都已成空。屈原憂國的忠魂無法飛到楚王官。我試將綠絲帕染滿血淚,暗暗裝封。可是江南如此遼闊,上哪兒尋覓一只鴻雁,為我捎信飛入九重宮。
【注釋】
碧幕:碧綠的天幕,指碧空。古人謂天為幕,謂地為席,故曰碧幕。
霞綃(xio):古人或以霞喻紅綃,或以紅綃擬霞。綃,絲帛。唐·溫庭筠《錦城曲》:“江風(fēng)吹巧剪霞綃,花上千枝杜鵑血。”
宿鳥:歸巢棲息的鳥。
畫闌(lán):有彩繪的欄桿。
楚王宮:借指宋王朝的宮廷。
翠綃:指用彩綃作信箋。
征鴻:遠(yuǎn)飛的大雁。
【創(chuàng)作背景】
中原河洛之地被金軍占領(lǐng)多年,南宋王朝卻茍且偷安。陳亮上書《中興五書》,之后又多次上書,向孝宗陳述復(fù)國策略。朝臣為了一己私利紛紛攻擊他,稱他為“狂怪”。在長期不得重用后,詞人的一腔報國之熱情依然像洶涌的波濤,使其內(nèi)心無法平靜。這首詞抒發(fā)的就是他無處安放的愛國心。
【賞析】
詞的上闋寫景,詞人營造出一種凄涼、哀婉的氣氛,借以烘托自己內(nèi)心的悲哀和冷寂!氨棠幌冀嬕豢|紅!比战魃,夜幕即將降臨,輕綃一樣的彩云穿透藍(lán)色的天空,投下一縷紅色的霞光。夕陽無限好,只是近黃昏。這樣美麗的景色不禁讓人心生哀愁、留戀。
“槐枝啼宿鳥,冷煙濃!睔埾紳u漸消散,暮色蒼茫,夜里投宿在槐樹枝頭上的鳥兒啼叫著。暮色中本就冷煙濃密,鳥兒的啼叫聲更增添幾分凄涼!袄洹弊植粌H指秋天薄暮時天氣微冷,還表達(dá)出詞人心中的冷寂和愁緒。
作者懷著滿腹愁緒倚在畫闌之東,看月亮緩緩升起。黃昏的月光凄迷朦隴,遠(yuǎn)處的笛聲穿透碧云風(fēng)傳來。一個“愁”字寫出詞人的滿腹惆悵。黃昏時分,月兒初升,薄暮還未消散,月光透過云層照向大地,凄冷、模糊。“黃昏月,一笛碧云風(fēng)”描繪出一幅凄涼、寂靜的圖畫。南朝詩人江淹有“日暮碧云合,佳人殊未來”的詩句,所以“碧云風(fēng)”應(yīng)暗含有“佳人”之意,只是這里的“佳人”是詞人政治上的知己。
下闋開始抒情,詞人心中的忠憤之氣仿佛呼之欲出。當(dāng)年作者多次向宋孝宗上書均無果。雖然一片忠心如石沉大海,但是陳亮的救國雄心卻并沒有隨之湮滅,他依然懷著一腔赤誠,希望為復(fù)國大計做一番事業(yè)。
“夢魂飛不到,楚王宮!贝颂幾髡咭郧员取.(dāng)年楚懷王聽不進忠臣屈原的進言,放逐屈原,如今的宋孝宗一如當(dāng)時的楚懷王,無視賢良,重用奸佞之臣。盡管如此,詞人還是想去見他,想向他款款陳情,再進忠言?墒菈艋暝趺茨艽┰角Ю,到達(dá)他的身邊。
“翠綃和淚暗偷封。江南闊,無處覓征鴻!睋(jù)《麗情集》記載,唐代御史裴質(zhì)曾與成都官伎灼灼感情甚篤。后來,裴質(zhì)被召回朝中之后,灼灼用軟綃收集了自己的眼淚寄給他。此處詞人自喻為灼灼,想用翠綠色的軟綃收集自己的眼淚,寄給皇帝,以讓他知曉自己的一片赤誠忠心,卻不知道應(yīng)該差誰去寄。
江南大地雖然非常遼闊,但是作者卻無法找到一只可以寄書的鴻雁。鴻雁傳書是一個典故,據(jù)《漢書·蘇武傳》記載,漢朝使臣為了詐騙匈奴單于,告訴他漢廷知道蘇武還活著,因為他曾讓大雁帶回過書信。此處詞人說找不到可以寄書的.鴻雁,實際上是慨嘆無人能將他的一腔忠心和北伐之志告訴皇帝。
朝廷茍安江左,滿懷愛國之志的陳亮卻元用武之地。在他寫給呂祖謙的一封信中有這樣一句話:“每念及此,或推案大呼,或悲淚填臆,或發(fā)上沖冠,或拊掌大笑!逼鋬(nèi)心的抑郁不平,溢于言表。這首詞多處用典,作者借助典故說出了自己內(nèi)心深處不能直說的情感。
全詞以美人相思自喻,表達(dá)作者對孝宗的一片忠忱。他格外希望孝宗能成為恢復(fù)中原、統(tǒng)一神州的中興之主,可是“往事已成空”,朝廷茍安自保,忠言不被采納,作者和淚陳詞,但君門九重,朝臣梗阻,因而無法傳到深宮。永康距臨安非遙,詞中屢言夢魂不到,江南水闊,征鴻難覓,在于表明作為一介布衣的愛國志士,與朝廷之間隔著多少無形的障礙,要實現(xiàn)報國之志,還有很遙遠(yuǎn)的路要走。
在中國歷史上,由于外患頻仍,皇帝昏庸,“文死諫,武死戰(zhàn)”,留下多少可歌可泣的故事,也鑄就中華民族愛國主義傳統(tǒng)精神,難能可貴的是:陳亮既不是文臣,又不是武將,不過一介布衣,一個小小老百姓,多次向皇帝上書,不被采納,依然初衷不改,在詞章里表達(dá)那種輸肝瀝膽的血淚忠誠和憂患意識,就連南宋朝廷的袞袞諸公也無幾個人能做到,無怪作為詞壇領(lǐng)袖兼封疆大吏的辛棄疾也對他欽佩不已。
【作者簡介】
陳亮(1143—1194)原名汝能,后改名陳亮,字同甫,號龍川,婺州永康(今屬浙江)人。婺州以解頭薦,因上《中興五論》,奏入不報。孝宗淳熙五年,詣闕上書論國事。后曾兩次被誣入獄。紹熙四年光宗策進士第一,狀元。授簽書建康府判官公事,未行而卒,謚號文毅。所作政論氣勢縱橫,詞作豪放,有《龍川文集》《龍川詞》,宋史有傳。
小重山原文賞析5
原文:
小重山·幾點疏雅謄柳條
清代:張景祁
幾點疏雅謄柳條。江南煙草綠,夢迢迢。十年舊約斷瓊簫。西樓下,何處玉驄驕?
酒醒又今宵。畫屏殘月上,篆香銷。憑將心事記回潮。青溪水,流得到紅橋。
譯文:
幾點疏雅謄柳條。江南煙草綠,夢迢迢。十年舊約斷瓊簫。西樓下,何處玉驄驕?
酒醒又今宵。畫屏殘月上,篆香銷。憑將心事記回潮。青溪水,流得到紅橋。
注釋:
幾點疏雅謄(téng)柳條。江南煙草綠,夢迢迢。十年舊約斷瓊簫。西樓下,何處玉驄(cōng)驕?
瓊簫:樂器。玉驄:馬的美稱。
酒醒又今宵。畫屏殘月上,篆(zhuàn)香銷。憑將心事記回潮。青溪水,流得到紅橋。
篆香:指盤香或香的煙縷。紅橋:與上句“青溪”相對映。
賞析:
此詞對景抒情,委婉含蓄。上片寫雨眷柳條,江南草綠,十年舊約,玉驄何處?令人夢魂縈繞。下片寫酒醒今宵,月上畫屏,如潮心事,波翻浪回!扒嘞,流得到紅橋!焙钐N藉,情味雋永。全詞抒情細(xì)膩,景物美,意境亦美。
小重山原文賞析6
小重山·春到長門春草青
春到長門春草青,紅梅些子破,未開勻,碧云籠碾玉成塵,留曉夢,驚破一甌春。
花影壓重門,疏簾鋪淡月,好黃昏。二年三度負(fù)東君,歸來也,著意過今春。
古詩簡介
《小重山·春到長門春草青》是宋代女詞人李清照早期在汴京所作的一首詞。此詞描寫初春之景和作者的閑適生活,以惜春為抒情線索,塑造了一個感情豐富而專注的女主人公形象。上片寫春晨,借景抒情;下片寫春夜,直抒胸臆。全詞寫景如畫,意境淡遠(yuǎn),將熱烈真摯的情感抒發(fā)得直率深切,表現(xiàn)出易安詞追求自然、不假雕飾的一貫風(fēng)格。
翻譯/譯文
春天已到長門宮,春草青青,梅花才綻開一點點,尚未均勻開遍。取出籠中碧云茶,碾碎的末兒玉一樣晶瑩,想留住清晨的好夢,咂一口,驚破了一杯碧綠的春景。
層層的花影掩映著重重的門戶,疏疏的簾幕透進淡淡的月影,多么美好的黃昏啊。已經(jīng)是兩年三次辜負(fù)了春神,歸來吧,說什么也要好好品味今年春天的'溫馨。
注釋
、判≈厣剑涸~牌名。又名“小重山令”!督饖Y集》入“雙調(diào)”。唐人例用以寫“宮怨”,故其調(diào)悲。五十八字,前后片各四平韻。
⑵長門句:此句是用五代薛昭蘊同調(diào)詞之成句。長門:西漢時期的宮殿名。漢武帝的陳皇后因妒失寵,打入長門宮。西漢司馬相如有《長門賦序》:“孝武皇帝陳皇后,時得幸,頗妒。別在長門宮,愁悶悲思!边@里以“長門”意指女主人公冷寂孤獨的住所。春草青:語出《楚辭·招隱士》“春草生兮萋萋”句。
、切┳樱阂恍,少許。宋蔡士!督鹂|曲》:“著些子,更奇妙!彼瘟馈抖聪筛琛罚骸八朴X些子輕孤,早恁背人沾酒!逼疲壕`開、吐艷。
、缺淘疲褐覆鑸F、茶餅。宋代的茶葉大都制成團狀,飲用時要碾碎再煮。此處以茶葉之顏色指代茶餅,亦可理解為茶籠上雕飾的花紋;\碾:兩種碾茶用具,這里作為動詞用,指把茶團放在各種器皿中碾碎。籠:貯茶之具!稑犯旁~》作“龍”。玉成塵:把茶團碾得細(xì)如粉塵。這里“玉”字呼應(yīng)“碧”字,亦謂茶之名貴。黃庭堅《催公靜碾茶詩》:“睡魔正仰茶料理,急遣溪童碾玉塵”,其中的“碾玉塵”與此詞“碾玉成塵”意同。宋時崇尚團茶,即將茶葉調(diào)和香料壓制成團狀,用時再碾碎,故稱“碾玉”。
、闪魰詨簦哼留戀和陶醉在拂曉時分做的好夢中。曉,《樂府雅詞》《歷代詩余》作“晚”。
、鼠@破:形容一下子清醒過來。一甌(ōu)春:猶一甌春茶之省稱。指一盂茶。甌:指飲料容器。李煜《漁父》詞:“花滿渚,酒滿甌!贝海褐覆。黃庭堅《踏莎行》:“碾破春風(fēng),香凝午帳”,其中的“春”,即指茶。以春字暗喻茶水,含蘊變得豐富。春茶,春醪,春水,春花,春情,春天的一切美好之物,均含在面前這一甌濃液之中。春,《歷代詩余》作“云”;一甌春,《樂府雅詞》作“一溪云”。
⑺花:指上片所言之江梅。壓:形容花影層層疊疊。重門:一層一層的門。
⑻疏簾:指有雕飾的帷簾。
、投耆龋褐傅谝荒甑拇禾斓降谌甑某醮海蜁r間而言是兩年或兩年多,就逢春次數(shù)而言則是三次。東君:原為《楚辭·九歌》篇名,以東君為日神,后演變?yōu)榇荷瘛T~中指美好的春光。
、沃猓杭粗,用心的意思,猶《楚辭·九辨》:“惟著意而得之”之調(diào)。
賞析/鑒賞
創(chuàng)作背景
這是一首當(dāng)春懷人、盼望遠(yuǎn)人歸來之作,是李清照前期的作品。關(guān)于這首詞的具體創(chuàng)作背景,有不同的說法。一說此詞是詞人李清照得知丈夫?qū)⒁丶視r所作。李清照十八歲時嫁趙明誠,二十歲時趙出外任官,二十二歲時趙明誠授鴻臚少卿,回京師。此詞或作于這兩年間。一說崇寧二年(1103)朝廷下詔禁止元祐黨人子弟居京,李清照因此別夫回原籍。此詞作于李清照回原籍后的崇寧三年(1104)春。
文學(xué)賞析
這首思春懷人之作與表現(xiàn)同一題材的其他許多作品所不同的是,它沒有寫個人獨居之苦悶,也沒有寫良人不歸之怨恨,而是熱情地呼喚遠(yuǎn)行在外的丈夫早日歸來,一同度過春天的美好時光。小詞將熱烈真摯的情感抒發(fā)得直率深切,表現(xiàn)出易安詞追求自然、不假雕飾的一貫風(fēng)格。
起首三句是作者晨起所見,以白描筆法描繪早春景色,但又不同于一般地寫景!按旱介L門春草青”,直接襲用五代薛昭蘊《小重山》詞之首句,暗寓幽閨獨居之意。薛詞即借“長門”事以寫宮怨。作者將自己的居處比作長門,意在表明丈夫離家后的孤獨。較之陳皇后,她此時雖然不是被棄,卻同是幽居。“春草青”,言下之意是:春草已青而良人未歸!冻o·招隱士》:“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋!贝税涤闷湟狻!敖沸┳悠,未開勻!毖砸懊分挥猩僭S嫩蕊初放,尚未遍開,而此時也正是賞梅的好時節(jié)。以上三句突出寫春色尚早,目的是要引出歇拍呼喚遠(yuǎn)人歸來“著意過今春”之意。如果“一年春事都來幾,早過了三之二”(歐陽修《青玉案·一年春事都來幾》),也就不會有“著意過今春”的渴望。惟其“未開勻”,所以特別新鮮可愛,使人感到春天已經(jīng)來臨。這三句既是寫景,也是在寫作者的驚喜、贊美之情。
次三句寫晨起品茶。宋人習(xí)慣將茶制成茶餅,有月團、鳳團等數(shù)種,飲用時皆須先碾后煮!氨淘苹\碾玉成塵”,寫飲茶前的準(zhǔn)備。宋龐元英《文昌雜錄》卷四云:“(韓魏公)不甚喜茶,無精粗,共置一籠,每盡,即取碾!泵黢T時可《茶錄》:“蔡君謨謂范文正公:《采茶歌》‘黃金碾畔綠塵飛,碧玉甌中翠濤起’,今茶絕品,色甚白,翠綠乃下者,請改為‘玉塵飛’、‘素濤起’,何如?”所敘之事可資參證!傲魰詨簦@破一甌春!睂憰詨舫跣眩鶋糁陋q殘留在心,而香茗一杯,頓使人神志清爽,夢意盡消。曉夢初醒,夢境猶縈繞腦際,喝下一杯春茶,才把它驅(qū)除。春草江梅,是可喜之景,小甌品茗,是可樂之事,春天給作者帶來無限歡樂。
過后三句仍是寫景,不過時間由清曉移到了黃昏!盎ㄓ皦褐亻T”,言梅花的姿影投射在重門之上顯得很濃重。此句有林逋《山園小梅》詩中“疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏”的意境!笆韬熶伒隆,言春月的清輝鋪灑在窗簾上,顯得很均勻。這兩句詞以對偶形式出之,勻齊中富于變化。按照習(xí)慣,“花影壓重門”本應(yīng)對以“淡月鋪疏簾”,但在這里詞人似乎有意將“淡月”和“疏簾”位置互換,一方面為了合于平仄,一方面也避免了雕飾之嫌。詞本不同于律詩,是不必追求對仗的嚴(yán)謹(jǐn)工穩(wěn)的。這兩句詞生動地創(chuàng)造出初春月夜靜謐幽美的境界,為全詞精彩之筆;“壓”、“鋪”二字下得尤為精警,寫出了詞人對景物的特殊感受,充分顯示了李清照遣詞造句的深厚功力。
以上由春草返青寫到江梅初綻,由花影壓門寫到淡月鋪簾,中間更穿插以春晨早起,茶香驅(qū)夢,如此反反復(fù)復(fù)描寫春天之美好,終于逼出了歇拍三句:“二年三度負(fù)東君,歸來也,著意過今春!鞭r(nóng)歷遇閏年,常有一年中首尾有兩個立春日的情況。據(jù)《金石錄后序》可知,李清照婚后,丈夫趙明誠或因負(fù)笈遠(yuǎn)行,或因異地為官,每與妻子分別。丈夫常年在外,如今算來,已有兩年三個春天沒有在家里度過了!岸耆取笔窃诩又乇憩F(xiàn)其痛惜之情!柏(fù)東君”,這里特就汴京之春而言。京師的春光是這樣迷人,即使一年一度辜負(fù)了它,也非?上В螞r兩年中竟有三度把它辜負(fù),這是令人無比痛惜的。正因如此,所以這次歸來,一定要用心地好好度過汴京這個無比美好的春天。這三句詞卒章顯志,為一篇結(jié)穴。這一結(jié)尾,感情的激流直瀉而下,心底的情話沖口而出,把惜春之情表達(dá)得淋漓盡致,把全詞的抒情有力地推向了高潮。
這首詞寫景如畫,意境淡遠(yuǎn)。其中“疏簾鋪淡月,好黃昏”句歷來為人稱道!笆韬煹隆焙髞沓蔀樵~牌名。清況周頤《〈漱玉詞〉箋》:“《問蘧廬隨筆》云,荊公《桂枝香》作名世,張東澤用易安“疏簾淡月”語填一闋,即改《桂枝香》為《疏簾淡月》!边@個記載從一個側(cè)面說明了此詞對后世的影響。
小重山原文賞析7
原文:
小重山·綠樹鶯啼春正濃
宋代:何大圭
綠樹鶯啼春正濃,釵頭青杏小,綠成叢。玉船風(fēng)動酒鱗紅。歌聲咽,相見幾時重?
車馬去匆匆,路隨芳草遠(yuǎn),恨無窮。相思只在夢魂中。今宵月,偏照小樓東。
賞析:
這首詞抒發(fā)傷離惜別之情。上片寫暮春送別,鶯啼、歌咽,無限眷戀。下片寫別后相思。芳草路遠(yuǎn),幽恨無窮。月照小樓,撩人相思。全詞以景襯情,思緒綿綿。造語婉妙,余味悠長。
小重山原文賞析8
原文:
昨夜寒蛩不住鳴。驚回千里夢,已三更。起來獨自繞階行。人悄悄,簾外月朧明。
白首為功名。舊山松竹老,阻歸程。欲將心事付瑤琴。知音少,弦斷有誰聽。
譯文
昨日寒夜的蟋蟀不斷地鳴唱,忽然驚醒我千里廝殺的夢。已經(jīng)三更了,獨自一人起來繞著臺階行走,人聲寂寂,簾外面的月亮朦朧微明。
為了追求光復(fù)故土,頭發(fā)已經(jīng)白了,故土的松竹也應(yīng)等待得蒼老了,可是我回到故土的日程卻仍然遙遙無期。想要將心事寄托在瑤琴上,但是知音難覓,即使琴弦彈斷了又有誰聽呢?
注釋
寒蛩:深秋的蟋蟀,蛩音窮。
千里夢:指夢回中原。
舊山:故鄉(xiāng)。
松竹老:喻北方人民充滿焦急的渴盼與等待。
歸程:喻指收復(fù)失地
心事:抗金的主張。
三更 (jing)
應(yīng)該是:欲將心事付瑤琴;知音少,弦斷有誰聽?
賞析:
“昨夜寒蛩不住鳴。驚回千里夢,已三更。起來獨自繞階行。人悄悄,簾外月朧明”,此時已是三更,獨自圍繞庭院而行,身心之大孤獨于此得以體現(xiàn)。世人皆已沉沉入睡四周逐漸悄無聲息了,夜靜更深時分,能聽得清楚自己心臟跳動的聲音;窗外,月色如水,如水的月色正好映襯著詩人如水的愁緒。在這個特定的場景,岳武穆之寂寞惆悵,內(nèi)心的孤寂,抑郁的心境,被此情此景充分的表現(xiàn)出來。
“白首為功名。舊山松竹老,阻歸程”,多年的奮戰(zhàn)結(jié)果弄到如今是這樣不堪,中原故土已淪陷金人之手,想要回鄉(xiāng)養(yǎng)老已是不可能的了,多么無奈的意緒!
“欲將心事付瑤琴,知音少,弦斷有誰聽!”此句引用《伯牙絕弦》(見《呂氏春秋》《列子》)(一些版本表示此句與“伯牙絕弦”無關(guān)), 表現(xiàn)其滿腔的報國熱誠無處申說,跟誰說,用琴弦來訴說,可琴弦已斷,故無所對象能傾訴。
上闕寓情于景,寫作者思念中原、憂慮國事的心情。
前三句寫作者夢見自己率部轉(zhuǎn)戰(zhàn)千里,收復(fù)故土,勝利挺進,實現(xiàn)“還我河山”的偉大抱負(fù),興奮不已,然而卻寒蛩鳴,驚回夢。
后三句夢醒后的失望和徘徊,反映了理想和現(xiàn)實的矛盾。以景物描寫來烘托內(nèi)心的孤寂,顯得曲折委婉,寄寓壯志未酬的憂憤。
下闕抒寫收復(fù)失地受阻、心事無人理解的苦悶。
前三句感嘆歲月流逝,歸鄉(xiāng)無望。“阻歸程”表面指山高水深,道路阻隔,難以歸去,實際暗喻著對趙構(gòu)、秦檜等屈辱求和、阻撓抗金斗爭的不滿和譴責(zé)。
后三句用俞伯牙與鐘子期的典故,表達(dá)自己處境孤危,缺少知音,深感寂寞的心情。
全詞表現(xiàn)了作者不滿“和議”,反對投降,以及受掣肘時惆悵。體現(xiàn)了作者強烈的愛國情感。
曾有一段時間,對古典詩詞的評論,有人以情調(diào)的高昂與低沉分高下,于是認(rèn)為,岳飛這首《小重山》情調(diào)低沉,不如他的《滿江紅》創(chuàng)意高。其實,對事物的評論,應(yīng)當(dāng)對具體問題做具體分析。情調(diào)高昂的作品固然好,但情調(diào)低沉也并非消極。
《滿江紅》創(chuàng)作背景,一說是紹興四年秋,岳飛第一次北伐大獲全勝,一說是岳家軍進軍到朱仙鎮(zhèn),勝利在望卻被十二道金牌召回時所創(chuàng)。但都可以表現(xiàn)岳飛在軍事正處于的得意之時。而《小重山》卻是在入獄不久前,失去軍權(quán)、無力回天的他有著悲憤抑郁苦悶而又無奈的情感,所以這首婉約的《小重山》與《滿江紅》詩風(fēng)大不一樣。
“昨夜寒蛩不住鳴。驚回千里夢,已三更。起來獨自繞階行。人悄悄,簾外月朧明”,此時已是三更,獨自圍繞庭院而行,身心之大孤獨于此得以體現(xiàn)。世人皆已沉沉入睡四周逐漸悄無聲息了,夜靜更深時分,能聽得清楚自己心臟跳動的聲音;窗外,月色如水,如水的月色正好映襯著詩人如水的愁緒。在這個特定的場景,岳武穆之寂寞惆悵,內(nèi)心的孤寂,抑郁的心境,被此情此景充分的表現(xiàn)出來。
“白首為功名。舊山松竹老,阻歸程”,多年的奮戰(zhàn)結(jié)果弄到如今是這樣不堪,中原故土已淪陷金人之手,想要回鄉(xiāng)養(yǎng)老已是不可能的了,多么無奈的意緒!
“欲將心事付瑤琴,知音少,弦斷有誰聽!”此句引用《伯牙絕弦》(見《呂氏春秋》《列子》)(一些版本表示此句與“伯牙絕弦”無關(guān)), 表現(xiàn)其滿腔的報國熱誠無處申說,跟誰說,用琴弦來訴說,可琴弦已斷,故無所對象能傾訴。
上闕寓情于景,寫作者思念中原、憂慮國事的心情。
前三句寫作者夢見自己率部轉(zhuǎn)戰(zhàn)千里,收復(fù)故土,勝利挺進,實現(xiàn)“還我河山”的偉大抱負(fù),興奮不已,然而卻寒蛩鳴,驚回夢。
后三句夢醒后的失望和徘徊,反映了理想和現(xiàn)實的矛盾。以景物描寫來烘托內(nèi)心的孤寂,顯得曲折委婉,寄寓壯志未酬的憂憤。
下闕抒寫收復(fù)失地受阻、心事無人理解的苦悶。
前三句感嘆歲月流逝,歸鄉(xiāng)無望!白铓w程”表面指山高水深,道路阻隔,難以歸去,實際暗喻著對趙構(gòu)、秦檜等屈辱求和、阻撓抗金斗爭的不滿和譴責(zé)。
后三句用俞伯牙與鐘子期的典故,表達(dá)自己處境孤危,缺少知音,深感寂寞的心情。
全詞表現(xiàn)了作者不滿“和議”,反對投降,以及受掣肘時惆悵。體現(xiàn)了作者強烈的愛國情感。
曾有一段時間,對古典詩詞的評論,有人以情調(diào)的高昂與低沉分高下,于是認(rèn)為,岳飛這首《小重山》情調(diào)低沉,不如他的《滿江紅》創(chuàng)意高。其實,對事物的評論,應(yīng)當(dāng)對具體問題做具體分析。情調(diào)高昂的作品固然好,但情調(diào)低沉也并非消極。
《滿江紅》創(chuàng)作背景,一說是紹興四年秋,岳飛第一次北伐大獲全勝,一說是岳家軍進軍到朱仙鎮(zhèn),勝利在望卻被十二道金牌召回時所創(chuàng)。但都可以表現(xiàn)岳飛在軍事正處于的得意之時。而《小重山》卻是在入獄不久前,失去軍權(quán)、無力回天的他有著悲憤抑郁苦悶而又無奈的情感,所以這首婉約的《小重山》與《滿江紅》詩風(fēng)大不一樣。
“昨夜寒蛩不住鳴。驚回千里夢,已三更。起來獨自繞階行。人悄悄,簾外月朧明”,此時已是三更,獨自圍繞庭院而行,身心之大孤獨于此得以體現(xiàn)。世人皆已沉沉入睡四周逐漸悄無聲息了,夜靜更深時分,能聽得清楚自己心臟跳動的聲音;窗外,月色如水,如水的月色正好映襯著詩人如水的愁緒。在這個特定的場景,岳武穆之寂寞惆悵,內(nèi)心的孤寂,抑郁的心境,被此情此景充分的表現(xiàn)出來。
“白首為功名。舊山松竹老,阻歸程”,多年的奮戰(zhàn)結(jié)果弄到如今是這樣不堪,中原故土已淪陷金人之手,想要回鄉(xiāng)養(yǎng)老已是不可能的了,多么無奈的意緒!
“欲將心事付瑤琴,知音少,弦斷有誰聽!”此句引用《伯牙絕弦》(見《呂氏春秋》《列子》)(一些版本表示此句與“伯牙絕弦”無關(guān)), 表現(xiàn)其滿腔的報國熱誠無處申說,跟誰說,用琴弦來訴說,可琴弦已斷,故無所對象能傾訴。
上闕寓情于景,寫作者思念中原、憂慮國事的`心情。
前三句寫作者夢見自己率部轉(zhuǎn)戰(zhàn)千里,收復(fù)故土,勝利挺進,實現(xiàn)“還我河山”的偉大抱負(fù),興奮不已,然而卻寒蛩鳴,驚回夢。
后三句夢醒后的失望和徘徊,反映了理想和現(xiàn)實的矛盾。以景物描寫來烘托內(nèi)心的孤寂,顯得曲折委婉,寄寓壯志未酬的憂憤。
下闕抒寫收復(fù)失地受阻、心事無人理解的苦悶。
前三句感嘆歲月流逝,歸鄉(xiāng)無望!白铓w程”表面指山高水深,道路阻隔,難以歸去,實際暗喻著對趙構(gòu)、秦檜等屈辱求和、阻撓抗金斗爭的不滿和譴責(zé)。
后三句用俞伯牙與鐘子期的典故,表達(dá)自己處境孤危,缺少知音,深感寂寞的心情。
全詞表現(xiàn)了作者不滿“和議”,反對投降,以及受掣肘時惆悵。體現(xiàn)了作者強烈的愛國情感。
曾有一段時間,對古典詩詞的評論,有人以情調(diào)的高昂與低沉分高下,于是認(rèn)為,岳飛這首《小重山》情調(diào)低沉,不如他的《滿江紅》創(chuàng)意高。其實,對事物的評論,應(yīng)當(dāng)對具體問題做具體分析。情調(diào)高昂的作品固然好,但情調(diào)低沉也并非消極。
《滿江紅》創(chuàng)作背景,一說是紹興四年秋,岳飛第一次北伐大獲全勝,一說是岳家軍進軍到朱仙鎮(zhèn),勝利在望卻被十二道金牌召回時所創(chuàng)。但都可以表現(xiàn)岳飛在軍事正處于的得意之時。而《小重山》卻是在入獄不久前,失去軍權(quán)、無力回天的他有著悲憤抑郁苦悶而又無奈的情感,所以這首婉約的《小重山》與《滿江紅》詩風(fēng)大不一樣。
《靈溪詞說》論岳飛詞的絕句說:“將軍佳作世爭傳,三十功名路八千。一種壯懷能蘊藉,諸君細(xì)讀《小重山》”《靈溪詞說》論岳飛詞的絕句說:“將軍佳作世爭傳,三十功名路八千。一種壯懷能蘊藉,諸君細(xì)讀《小重山》”
小重山原文賞析9
原文:
謝了荼縻春事休。無多花片子,綴枝頭。庭槐影碎被風(fēng)揉。鶯雖老,聲尚帶嬌羞。
獨自倚妝樓。一川煙草浪,襯云浮。不如歸去下簾鉤。心兒小,難著許多愁。
小重山·春愁賞析
作者:青若
荼蘼花欲謝,春意正闌珊。
有幸還瞥得見零星的花瓣,點綴在花枝上?諝庵,暗暗流動著少許清香的氣息。
云鎖朱樓,門扉深閉。庭院寂寂春不語,秋千架上空無人。
風(fēng)乍起,把幾棵槐樹斑駁的樹影,無情地揉碎了一地。遠(yuǎn)處隱約傳來幾聲黃鶯的啼叫,這聲音雖有幾分清脆,可一聲一聲的像是在,催促著春天的歸去。
眼看春天就要離開,花兒也要凋謝。
往事驚心......
一個女子,凄然失落下一聲輕嘆:落花時節(jié)不逢君。
她輕移蓮步,來到了樓前。軟軟地倚靠著欄桿,把一泓秋波,溫情脈脈地流向了遠(yuǎn)方。
自由飄忽的白云下面,是一望無際草凄煙迷的景象。細(xì)長而濃密的芳草,隨風(fēng)一波一波地翻卷。那些芳草,就如一陣陣洶涌的浪濤,拍打著她。她的胸口,忽然有些隱隱作痛。
她嘆氣,起身回屋,輕輕地放下了簾鉤。
屏山半掩人惆悵,殘煙裊裊起寂寥。
她無奈地問自己:“為什么人的心,偏偏就生得這樣的小?這教我又如何能裝得下,那么多的愁啊?”
吳淑姬的這首詞,是借闌珊的春意來傷景懷人。其筆調(diào)輕柔淺傷,隱約凄迷!端卧~鑒賞大辭典》的一書中,收錄并精彩地賞析了這首詞。
從詞中,我們還可以捕捉得到李清照當(dāng)年的那種無奈和悲戚。比如“不如歸去下簾鉤”,還有“心兒小,難著許多愁”這些句子,和李清照《永遇樂》里寫的是“不如向、簾兒底下,聽人笑語”,《醉花陰》里的“載不動許多愁”,簡直有著異曲同工之妙。
只是,吳淑姬的愁太多,心太小,她無法裝下。李清照則是愁重如山,她無論如何也承載不起。
吳淑姬自創(chuàng)了“花片子”和“草浪”兩個新詞語!豆沤裨~統(tǒng)》眉批云:“竹浪、柳浪、麥浪與草浪而四”,即指吳淑姬自創(chuàng)新詞“草浪”,直可與前人所創(chuàng)“竹浪、柳浪、麥浪”相媲美。
煙草之意象,是作者用來寄托自身情感來進行抒懷的'。芳草的無情,恰好似游子外出不歸的無情。如《楚辭》里寫的:“王孫游兮不歸,芳草生兮萋萋!狈吨傺偷摹短K幕遮》:“芳草無情,更在斜陽外”,還有馮延巳《臨江仙》詞里的:“夕陽千里連芳草,萋萋愁煞王孫”。
清朝乾隆間文人陸昶,在其所著《歷朝名媛詩詞》卷十一處曾評吳淑姬言:“筆甚輕倩,能以致勝,人云不減易安,卻不及易安溫雅!
誠然,她是不能與易安相比的,但她也有自己的過人之處。所謂“襲故而彌新,沿濁而更清,便是上乘”。我更喜歡這種,意境柔美婉約且翻新出奇的詞。
蘇軾言:“荼蘼不爭春,寂寞開最晚!痹S是因眾芳飄零,憐它是開在春天最寂寞的花。許是喜它經(jīng)常出現(xiàn)在古典詩詞中,能帶給我一份千百年前的美麗與哀愁。荼蘼花對我來說,一直都存在著極大的誘惑。
一個人產(chǎn)生的愁緒,既是無形,也是凌亂的。但它絕非是,莫名而來。
無人獲知她心中隱藏堅守的那個秘密,也無人知道她當(dāng)時曾執(zhí)著而焦急地等著誰。她依然癡癡地等,等待著春天最后一瓣荼蘼花兒,從枝頭凄美地飄落,直至零落成泥。
天地間,一切早煙消云散。
只是從此,不知這世間還有沒有人再記得那一道煢煢孑立的清瘦身影?還記得一個女子曾經(jīng)的心花怒放,以及一闋花開到荼蘼的傷悲呢?
小重山原文賞析10
小重山·一閉昭陽春又春
一閉昭陽春又春。夜寒宮漏永,夢君恩。臥思陳事暗銷魂。羅衣濕,紅袂有啼痕。
歌吹隔重閽。繞亭芳草綠,倚長門。萬般惆悵向誰論?凝情立,宮殿欲黃昏。
翻譯
從那一次閉隔昭陽,冷居深宮,年復(fù)一年,春來春去,歲月飏逝。長長春夜,寒意料峭,直襲人心底。宮中清漏,點點滴滴,似乎永遠(yuǎn)沒有停止的時節(jié);秀敝杏只氐搅顺兄嫉臅r候,名花傾國,君王笑看,玉樓金屋,笙歌遍徹,醒來卻是一夢。往事不再,昨日如煙,回首只能獨自傷心淚下。
重重宮門之外傳來笙歌樂舞之聲,當(dāng)年也是這樣的熱鬧繁華。而此時宮門這邊,只有滿庭芳草,凄凄而生。獨倚長門,萬般惆悵,脈脈此情,千回百轉(zhuǎn),只能獨自體味,誰來傾聽一個冷宮棄女的訴說呢?凝情而立,又是落寞黃昏,又是寂寂長夜,又是魂夢傷心,又是依然的一天,一年,年復(fù)一年。
注釋
昭陽:本漢代宮名,此借指王建之宮。
春又春:過了一春又一春。
宮漏:古時宮中的銅壺滴漏計時。
永:長,慢悠悠。
陳事:往事。
紅袂:紅袖。
歌吹:歌唱彈吹,泛指音樂之聲。
重閽:宮門。
閽:本指管理宮門開閉之卒隸,后引申為宮門。“重閣”,言門有多層,故深遠(yuǎn)難入。
長門:漢代宮名,漢武帝皇后陳阿嬌失寵之后,退居長門。
鑒賞
此詞起句顯出一個失寵的宮女凄涼孤獨的`影子!按河执骸,重復(fù)的兩個“春”字淡淡點出如水流逝的時光。春來了,春去了,草榮復(fù)枯,花謝花開,恍然中不知過了多少年月。春來了,萬物復(fù)蘇,生命蓬勃,可是失寵的女子只能獨對凄然。春去復(fù)來,青春一去不再!皦艟鳌币韵率菍^去愛情的懷戀。前事歷歷,猶在眼前,臥思舊事,仍疑幻疑真。上片結(jié)尾兩句寫夢醒后的無望。由思而夢,由夢而疑,由疑而絕望淚下,她曲折幽微的心里被細(xì)致入微,層次分明地刻畫出來。
哀情至此,似已無可深入。下片首句使女子長夜獨泣的情景中脫離出來。宮門外的笙歌樂舞之聲,是當(dāng)年她也曾承歡侍宴的熱鬧繁華。霓裳如舊,絲竹依然,而一切已不屬于她。她在重重宮門的這邊,在君王早已忘卻的深院里。君恩一斷,咫尺天涯。這種對比是不堪體會的:昔日的承寵與今日的落寞,彼處的歌舞繁華與此地的凄清蕭索。見此聞此之下,是一種極致的入骨凄涼。失寵的宮人,在強烈對比中,傷痛無奈之情又深了一層。
芳草接天,春色寂寂,又是一年無望的等待。與上片“春又春”相應(yīng),不能不擔(dān)心她年華永逝?v能如陳皇后以千金買賦,恩情亦無法換回。獨倚長門,滿懷的是無可解釋的絕望與無奈。天下之大,宮墻之深,竟無一人可以共語,這份凄清,烘托到極致,更讓讀者看到一個煢煢孑立的女子,她的無助與哀傷。
尾句疏疏八字,凝聚的是深深濃濃的凄絕。白居易《后宮詞》中說:“紅顏未老恩先斷,斜倚熏籠坐到明!痹娭械膶m女只是倚籠坐到明,而此詞的女子又歷盡了芳草斜陽,年復(fù)一年,迎來的仍是“宮殿欲黃昏”。五字平白,卻令人眩目醉心,真如有黃昏的一陣風(fēng),吹遍荒涼。余韻悠然,低徊不已。
全首詞一直在淡淡娓娓地敘下來,說幽宮,說寒夜,說夢醒衣濕,芳草連天,說宮殿黃昏,說萬般惆悵;無掩飾,無刻意雕琢,只是坦白率真地灑落真情。一切出于自然卻并不平淡無味,真情幽怨才意蘊動人。運密于疏,寓濃于淡是韋莊詞的清艷絕倫之處。
小重山原文賞析11
小重山·秋到長門秋草黃
秋到長門秋草黃。畫梁雙燕去,出宮墻。玉簫無復(fù)理霓裳。金蟬墜,鸞鏡掩休妝。
憶昔在昭陽。舞衣紅綬帶,繡鴛鴦。至今猶惹御爐香;陦魯,愁聽漏更長。
翻譯
秋天到了,長門宮的芳草又染上秋黃。畫梁間的燕子相伴離去,成雙成對飛出宮墻。玉簫已是久久地沉默,無須再吹奏伴舞霓裳。發(fā)上的金蟬搖搖欲墜,妝奩鏡盒早已關(guān)掩上,再不去照那矯美的容妝。
憶往昔,昭陽宮內(nèi)的美好時光。身著綾羅翩翩起舞,舞衣上繡著七彩的鴛鴦。那鮮艷的紅綢飄帶,在舞曲中飛旋飄揚,至今還撩起御爐縷縷飄香。如今相思魂消夢斷,夜夜愁聽更漏聲聲悠長。
注釋
長門:長門宮。此指皇宮。
雙燕去:謂秋深。又用燕雙去襯人獨在。
玉簫:洞簫。古人稱精美物常以“玉”比喻,如“玉笛”、“玉容”、“玉樓”、“玉食”等。
理:治,引申為演奏。
霓裳:《霓裳羽衣曲》的略稱。
金蟬:首飾。韓偓《春悶偶成》:“醉后金蟬重,歡余玉燕歌!
鸞鏡:鏡子。
妝:裝扮。
昭陽:宮名。漢成帝寵幸的趙飛燕、趙合德姐妹即住在昭陽宮。此代指受寵時所居之所。
綬帶:絲帶。
漏更:更漏。
賞析
這首詞寫的是宮女失寵后的慘淡生活。其詞分為上下闋,上闋寫的是宮女失寵后的生活景象,下闋寫的則是宮女得寵時的風(fēng)光生活。作者在這里通過上下闋宮女生活的對比,突出了宮女失寵后生活的慘淡以及宮女的憂愁、寂寞心情。
詞的上闋不僅寫出了宮女失寵后的慘淡生活,還寫出了失寵后宮女所住的宮墻的慘淡景象。詞的第一句就寫出了宮墻的慘淡,草木枯黃,什么也沒有。特別是“秋”字,為全文奠定了悲涼的氣氛。秋在中國古人的詩詞當(dāng)中大多都是扮演著悲涼的角色,因此作者抓住了秋的意象,在詞的開頭奠定了悲涼的氣息,“秋到長門秋草黃”,開頭的季節(jié)就是在悲涼的秋天,而且在宮墻內(nèi)除了長滿秋黃色的草,就再也沒有什么其他的東西了,顯得特別蕭條。而且,作者還很好地借用了地名,“長門”一詞喻示了宮女的生活如同當(dāng)年陳皇后所居住的長門一樣是那樣地蕭條,自己與陳皇后一樣的孤單和寂寞。作者借用這個在當(dāng)時人們所熟悉的例子,說明了宮女在失寵時的慘淡生活以及宮女寂寞憂愁的心情。雙燕飛,出宮墻,是表明自己失寵后宮墻的慘淡景象,就連具有生命的鳥兒也飛走了,只剩下孤單的自己。以上這些都是寫的宮墻的慘淡景象,詞的第二句開始寫宮女的'慘淡生活:“霓裳”現(xiàn)在即使穿上了,也沒有玉簫來伴音,落到“玉簫無復(fù)理霓裳”的地步。這里突出宮女的生活已不再是從前那樣歌舞升平,就連像金蟬一樣的頭飾散了,也懶得搭理了,這是因為自己已經(jīng)失寵了。詞的上闋就是通過運用對比,對宮墻的慘淡景象和宮女生活的慘淡進行描寫,來說明宮女心情的寂寞與憂愁。
下闋則通過把宮女曾經(jīng)得寵的風(fēng)光生活與現(xiàn)實進行對比,凸顯了宮女失寵之后生活的慘淡和宮女的憂愁與寂寞。詞的開頭就為回憶了宮女在過去得寵時的風(fēng)光生活。詞通過一個“憶”字很好地過渡到了下面所寫的宮女得寵時的生活。作者在這里與上闋中的長門一樣借用了。昭陽”,當(dāng)時宮女的生活與楊貴妃一樣都是輕歌曼舞、神采飛揚、繡美鴛鴦。在這里,詞的感情基調(diào)是輕快的,是對自己過去生活的向往。但是,下句直接轉(zhuǎn)入現(xiàn)實的生活,以上都是自己的回憶,而現(xiàn)實當(dāng)中自己的生活卻是如此落寞,表現(xiàn)出自己對過去生活的向往,對再次得到寵幸的期望。作者在這里用了一個強有力的動詞“斷”,將宮女拉回了現(xiàn)實當(dāng)中,將現(xiàn)實與過去分開,將夢想與現(xiàn)實分開,“斷”字猶如當(dāng)頭棒,將宮女的美夢打醒,將她拉回到現(xiàn)實生活當(dāng)中。在現(xiàn)實的生活中,宮女只有整夜懷著孤單的心情,聽著漏聲到天亮。在這里,作者也運用了對比的手法,將宮女的慘淡生活以及憂愁落寞的心情表現(xiàn)出來,這種反面的對比則更凸顯了宮女的慘淡生活和寂寞的心情。
作者在這里塑造的清新樸素的意象,以及對比手法的運用,為人們展現(xiàn)出了宮女生活的慘淡和憂愁寂寞的心情。
創(chuàng)作背景
封建時代,宮女幽禁深苑、葬送青春的痛苦遭遇,是詩人筆下常見的題材。封建皇帝的后宮,有成千上萬的宮女。她們一生多在深院中捱過,絕少有出宮擇婚的機會,身世處境令人痛惜。此詞細(xì)致準(zhǔn)確地表現(xiàn)了宮中女子孤寂愁悶的心境,流露出對她們的同情。
小重山原文賞析12
原文:
酒冷燈青夜不眠。
寸腸千縷、兩相牽。
鴛鴦秋雨半池蓮。
分飛苦,紅淚曉風(fēng)前。
天遠(yuǎn)雁翩翩。
雁來人北去、遠(yuǎn)如天。
安排心事待明年。
無情月,看待幾時圓。
賞析:
這是一首搖曳多姿的戀情詞。上片六句描述了一對戀人由不忍分離到終于分離的全過程。前三句是寫戀人在分離前夕的相互依戀,是上片的第一個層次。起調(diào)寫他們的不眠之夜,而以“酒冷”、“燈青”烘托其內(nèi)心的悲涼和長夜的難耐。“冷”的酒,“青”的燈,“不眠”的夜,這便是他們通宵達(dá)旦的生活內(nèi)容。這里的“酒”,顯然是餞別酒。有酒而“冷”,看來停杯不飲,擱置已久。而青燈猶在,可見主人公確實是“夜不眠”了。由“酒冷”亦可見夜之深。緊接著,作者以“寸腸”兩句推出一對情腸牽惹、愁苦悲傷的戀人。詞的指事抒情,趨于明朗,讀者始之“酒冷”云云,正是他們在離別前夕內(nèi)心極度痛苦的物象反映。由此益知起句用筆在渲染氣氛,烘托感情方面,極見詞人匠心獨運之妙,戀人的`全部情緒,都已總攝在起句之中,這首詞的搖曳多姿之妙,起首便露端倪。上片后三句,是寫這對戀人的分別,時間已是次日清晨。這一層,作者用筆,仍然是從羅列物象開始:用“鴛鴦”、“秋雨”、“半池蓮”三種足以使人觸景生情的物象,進一步為戀人的離別寫照。鴛鴦、秋雨、半池蓮都同是在池塘中。秋雨入池,池蓮帶雨,若含紅淚,為鴛鴦分飛而苦!凹t淚曉風(fēng)前”是風(fēng)雨中池蓮姿態(tài),滴雨搖風(fēng),可憐又可愛,以象征送別的女主人公。由物象襯意象,而且是一襯再襯,主客相形,虛實相宣,正面神采由此倍增。從這里,讀者再次領(lǐng)略了這首詞“搖曳多姿”的妙處。
下片錄上片結(jié)句“分飛苦,紅淚曉風(fēng)前”的意脈,寫女主人公目送戀人遠(yuǎn)去,并默默地預(yù)卜團圓之期。曉風(fēng)之中,戀人北去,天高地遠(yuǎn);而北雁南來,顯然是深秋了。在這里,作者用“雁來人北去”這樣一對形象意念上有悖于自然之理的矛盾,再次渲染離別時的悲涼氣氛。下片的前三句,只是寫了“雁來人北去”的事實,但這三句在排列上,由雁而人,由雁的漸近到人的漸遠(yuǎn),層層具體,逐句加深,極見層次。最后三句,別出新意,由眼前的分離而轉(zhuǎn)寫盼望團圓之期。這是本詞“搖曳多姿的最后一現(xiàn)。在封建社會里,往往是由于徭役、謀生等等原因,離鄉(xiāng)背井,而又往往是生離如同死別。自然,這種離別是悲涼的。但本詞卻又不止于悲涼,而是及時地深入一層,轉(zhuǎn)入期待。期待無定,轉(zhuǎn)而為幽恨,故結(jié)句云:“無情月,看待幾時圓!”月圓即人圓,其盼望月圓亦即盼望與戀人團聚的迫切心情,自然就躍然于字里行間了。
這首詞,在取材,主題方面,雖然沒有突破男女離別相思之類傳統(tǒng)題材的樊籬,但在結(jié)構(gòu)藝術(shù)上,賓主虛實,渲染映襯,搖曳多姿,一往情深,表現(xiàn)了一位大詞人題材、風(fēng)格的多樣性。
小重山原文賞析13
原文:
小重山·誰向江頭遺恨濃
宋代:祖可
誰向江頭遺恨濃,碧波流不斷,楚山重。柳煙和雨隔疏鐘。黃昏后,羅幕更朦朧。
桃李小園空,阿誰猶笑語,拾殘紅?珠簾卷盡夜來風(fēng)。人不見,春在綠蕪中。
注釋:
誰向江頭遺恨濃,碧波流不斷,楚山重。柳煙和雨隔疏鐘。黃昏后,羅幕更朦朧。
桃李小園空,阿誰猶笑語,拾殘紅?珠簾卷盡夜來風(fēng)。人不見,春在綠蕪中。
蕪:眾草叢生之處。
賞析:
這首詞通篇描寫暮春景色,隱隱含露惜春之意,煙柳疏鐘,碧波東流,風(fēng)卷珠簾,桃李園空。轉(zhuǎn)眼春色將盡,對此能無感觸!全詞清麗雋雅,委婉含蓄。
小重山原文賞析14
原文:
小重山·七夕病中
[宋代]呂渭老
半夜燈殘鼠上檠。上窗風(fēng)動竹,月微明。夢魂偏記水西亭,槴\碧,花影弄蜻蜓。
千里暮云平,南樓催上燭,晚來晴。酒闌人散斗西傾。天如水,團扇撲流螢。
譯文及注釋:
譯文
半夜殘燭燈光微弱,一只老鼠慢慢爬過燈架。月色微明,院內(nèi)風(fēng)吹竹動的剪影,模煳的映照到窗紙之上。思緒突然飄回到那年的七夕聚會上。水西亭千,當(dāng)時時值傍晚,夕陽返照,亭千翠竹森森,幾只蜻蜓在花影中嬉戲翻飛。
迷茫的夜色中,一望千里,薄云正在天地相接處延伸、涂抹。天色已經(jīng)暗淡下來,主人立即催促僮仆迅速點上燈燭,覺得今夜天公作美可觀星。酣飲美酒,一直到了斗星傾斜的深夜,然后才陸續(xù)告辭而去。澄碧的天空猶如一池清水,女子皆手執(zhí)綾羅小扇撲打螢火蟲。
注釋
檠:燈架。
南樓:水西亭的南樓。
酒闌:謂酒筵將盡。
流螢:指飛行不定的螢火蟲。
賞析:
該詞是詞人寫自己正在病中,恰逢是年七月初七,當(dāng)夜心潮起伏,久不成寐;然后,忽于夢中到了水西亭舊地,恍如又與友人聚首,歡度七夕。
上片首句“半夜燈殘鼠上檠”,表明詞人尚展轉(zhuǎn)未眠,不僅眼見燈光因油枯而漸漸微弱,還看到一只老鼠悄悄地爬上燈架舔吸盞中余剩的青油。該句用以動顯靜之筆,既烘托出了夏夜之靜謐,更透露了不眠人內(nèi)心的無聊。他復(fù)將雙目轉(zhuǎn)向床前窗欞一瞥,只見“上窗風(fēng)動竹,月微明”。意即七月的上弦月,光輝熹微,將院壩風(fēng)吹竹動的剪影,恰巧映照到窗紙之上,搖搖晃晃,模模煳煳,緒色十分別致。從中又暗示出詞人心緒亦由浮躁不安而開始轉(zhuǎn)為平和寧靜。于是,他很快地不知不覺入夢了,以下便全寫夢境,他入夢之前所遇到的是一個令人不愉快的七夕之夜,入夢之后卻換成了一番歡樂緒象。“夢魂偏到水西亭”,“水西亭”是何處所,大概是詞人某年七夕與其友人歡聚之地;“夢魂偏到”那里,不過是由于夢前思念其事所致。詞人的夢魂來到“水西亭”,時值傍晚,夕陽返照,“瑯玕碧,花影弄蜻蜓”。這實際上是他記憶中的亭邊緒色!艾槴\”,竹子,杜甫《鄭駙馬宅宴洞中》有句曰:“主家陰洞細(xì)煙霧,留客夏簟青瑯玕”。兩句的意思是:亭邊翠竹森森,幾只蜻蜓在花影中嬉戲翻飛。夢中出現(xiàn)如此優(yōu)美緒色,無疑是由于“上窗風(fēng)動竹”實緒所誘出的,一實一虛,相互輝映,境界格外幽靜清爽。
下片繼續(xù)夢中幻覺!扒Ю锬涸破健,這句緊接上面的近緒描寫,一下推了開去,閃出了當(dāng)日即將入夜時目所能及的遠(yuǎn)方緒象。在迷茫的'夜色中,一望千里,無比開闊,那一縷縷暗灰色的薄云正在天地相接處延伸、涂抹!澳蠘谴呱蠣T,晚來晴”,“南樓”,指水西亭的南樓;“催上燭”,因為天色已經(jīng)暗淡下來,主人立即催促僮仆迅速點上燈燭,以迎候嘉賓光臨;“晚來晴”,表明賓主相見時都稱許今夜天公作美,便于仰觀牛女“銀河迢迢暗度”的情緒。“酒闌人散斗西傾”,這一句正面寫當(dāng)年七夕,詞人和他的酒侶詩朋,在南樓酣飲,一直到了斗星傾斜的深夜,然后才陸續(xù)告辭而去。這一七字句,言約而意豐,敘寫集中而形象。當(dāng)酒侶詩朋走完之后,他仰望天空,“天如水”,即澄碧的天空猶如一池清水。他雅興未已,走出亭外,觀看那些等著向織女星乞巧的小姑娘正揮舞“團扇撲流螢”,歇拍兩句為杜牧“天階夜色涼如水”、“輕羅小扇撲流螢”(《七夕》和王建“團扇,團扇,美人病來遮面”《調(diào)笑》)等句的融會化用,且妙合無痕。也才將七夕女子乞巧的傳統(tǒng)風(fēng)習(xí)從側(cè)面作了點染。
該詞抒寫的是情緒的小波動及生活小事,然而卻寫得音調(diào)鏗鏘,婉約深幽,意味雋永;特別又是借夢幻以表現(xiàn)對往事的回憶,格外顯得朦朧縹緲,確有誘人的藝術(shù)魅力。
【小重山原文賞析】相關(guān)文章:
《小重山·春到長門春草青》原文賞析及翻譯12-18
山行留客原文賞析12-17
夜宿山寺原文及賞析11-17
蒲松齡山市原文及賞析11-16
小松原文賞析12-18
宿山寺原文翻譯及賞析12-17
山有樞原文翻譯及賞析12-17
春晚書山家原文及賞析12-18
與諸子登峴山的原文及賞析11-14
游虞山記原文翻譯及賞析12-20