男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

陽(yáng)羨歌·山秀芙蓉原文、翻譯

時(shí)間:2024-03-01 23:48:39 好文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

陽(yáng)羨歌·山秀芙蓉原文、翻譯

陽(yáng)羨歌·山秀芙蓉原文、翻譯1

  原文:

  山秀芙蓉,溪明罨畫(huà)。

  真游洞穴滄波下。

  臨風(fēng)慨想斬蛟靈,長(zhǎng)橋千載猶橫跨。

  解佩投簪,求田問(wèn)舍。

  黃雞白酒漁樵社。

  元龍非復(fù)少時(shí)豪,耳根洗盡功名話。

  譯文

  山青芙蓉美,水明儼如畫(huà),仙游巖洞水波間。臨風(fēng)慨嘆遙想,周處當(dāng)年斬蛟靈,長(zhǎng)橋千載尤橫跨。

  解綬帶投冠簪,歸隱躬耕田間,黃雞白酒漁樵社。陳登不復(fù)少壯豪,耳邊再無(wú)功名噪。

  注釋

  陽(yáng)羨:今江蘇宜興,因境內(nèi)有陽(yáng)羨山而得名。詞牌即是《踏莎行》曲調(diào)。

  山秀芙蓉:形容陽(yáng)羨山巒如花。

  溪明罨(yǎn)畫(huà):常州宜興有罨畫(huà)溪,溪水明凈。罨畫(huà):雜色彩畫(huà)。

  真游:猶仙游。陽(yáng)羨有張公洞,相傳漢代天師張道陵曾修行于此。

  斬蛟靈:西晉陽(yáng)羨人周處,年少時(shí)十分勇敢,曾于長(zhǎng)橋下?lián)]劍斬蛟,為鄉(xiāng)里除害,傳為佳話。

  解組投簪(zān):解去綬帶,投棄冠簪,指去官為民。

  元龍:是三國(guó)名士陳登的字。

  賞析:

  此詞大約寫于作者初到宜興時(shí),詞中抒發(fā)了作者致仕后落寞失志的情懷。

  詞之上片首寫陽(yáng)羨山水的秀麗,次言該地之溶洞,下片抒發(fā)作者此時(shí)此地的心聲。全詞在內(nèi)容突破了詞為艷料的傳統(tǒng)藩籬,把本應(yīng)在詩(shī)中表現(xiàn)的內(nèi)容與進(jìn)詞中,繼承了東坡豪放詞的優(yōu)良風(fēng)格。

  上片起首二句把本為“芙蓉山秀,罨畫(huà)溪明”的句式改成“山秀芙蓉,溪明罨畫(huà)”,除了平仄的原因之外,其用意當(dāng)然不僅指一山一水,而是著意突出陽(yáng)羨境內(nèi)千巖競(jìng)秀、萬(wàn)壑爭(zhēng)流之美境,給人以江山如畫(huà)、美不勝收的感覺(jué)。第三句寫陽(yáng)羨之溶洞!罢嬗巍敝,即仙。陽(yáng)羨有張公洞,相傳漢代天師張道陵曾駐跡修行于此,故以“真游”目之。洞內(nèi)石鐘乳凝結(jié),或垂或矗,洞穴嵌空邃深,曲折通幽,據(jù)說(shuō)可以“步步勢(shì)穿江底去”(方干《游張公洞寄陶校書(shū)》)。詞人在“洞穴”之后綴以“滄波下”三字,寫出了天工造化之奇,引入產(chǎn)生無(wú)限的遐想。四、五兩句詠史,既總結(jié)上片,又為下片詞人的抒懷埋下伏筆。西晉周處,陽(yáng)羨人。少年時(shí)兇強(qiáng)使氣,與南山虎、長(zhǎng)橋蛟合稱“三橫”,曾為鄉(xiāng)里所患。后來(lái)他翻然自新,殺虎斬蛟,終成一段佳話。詞人漫步在長(zhǎng)橋之上,思接千載,不禁臨風(fēng)喟嘆:當(dāng)年斬蛟處的長(zhǎng)橋,經(jīng)歷了近千年的風(fēng)風(fēng)雨雨,如今依然橫跨在河上;而轟轟烈烈、名震一時(shí)的英雄豪杰卻如明日黃花,杳無(wú)蹤跡,這怎能不使“鐵面剛棱古俠儔”(夏承燾《瞿髯論絕句·賀鑄》)的詞人頓生物是人非之感呢!“慨想”二句,雖有對(duì)周處的傾心贊譽(yù),然而更多的卻是無(wú)限的`感慨。

  過(guò)片承“慨想”之暗轉(zhuǎn),直接抒發(fā)他此時(shí)此地的心聲!敖M”,絲織成的闊帶子,古代用以佩;“簪”,古人所用的一種針形頭飾,可以用來(lái)固冠!敖饨M投簪”,皆謂棄官。詞人徽宗大觀三年(1109)曾寫《鑄年五十八因病廢得旨休致一絕寄呈姑蘇毗陵諸友》一詩(shī),其中有“求田問(wèn)舍向吳津,欲著衰殘老病身”的句子。這里,詞人又一次宣稱,他要掛冠歸隱,求田問(wèn)舍,去過(guò)那種黃雞白酒,漁樵溪山,“侶魚(yú)蝦而友麋鹿”的優(yōu)游生活。但這并不是詞人的真心歸屬。

  他年輕時(shí)曾有著治國(guó)平天下的遠(yuǎn)大抱負(fù),而四十年的從宦,卻使他一步步認(rèn)清了污濁、冷酷的政治現(xiàn)實(shí)。故而在這首詞的最后,詞人反用古典,寫出了“元龍非復(fù)少時(shí)豪,耳根清凈功名話”這貌似達(dá)觀而實(shí)則悲憤的句子。“元龍”,是三國(guó)名士陳登的字。據(jù)《三國(guó)志·陳登傳》所載,他當(dāng)漢末天下大亂之時(shí),憂國(guó)忘家,為天下所重。他曾對(duì)來(lái)拜訪他的許汜求田問(wèn)舍、言無(wú)可采的行為表示鄙棄,會(huì)面之時(shí),“久不相與語(yǔ),自上大床臥,使客(許汜)臥下床”,這件事得到了劉備的激賞。詞人在這里以陳元龍自比,卻說(shuō)“非復(fù)少時(shí)豪”,不但不反對(duì)別人的“求田問(wèn)舍”,自己也“求田問(wèn)舍”起來(lái)了,則不過(guò)是說(shuō)反話。他慨嘆自己再也沒(méi)有少年時(shí)的豪氣,再也不愿聽(tīng)到功名之類的話了。

  詞人在本篇當(dāng)中表達(dá)的退隱思想,是對(duì)人生短促。時(shí)光流逝的嘆惋,也是對(duì)當(dāng)時(shí) 、政治腐敗的無(wú)聲反抗。詞之結(jié)尾反用古典,展示了自己從“少時(shí)豪”到當(dāng)下但求“耳根清凈”的痛苦歷程,充滿了英雄末路的沉郁悲憤,給人以強(qiáng)烈的心靈震撼。

陽(yáng)羨歌·山秀芙蓉原文、翻譯2

  原文:

  山秀芙蓉,溪明罨畫(huà)。真游洞穴滄波下。臨風(fēng)慨想斬蛟靈。長(zhǎng)橋千載猶橫跨。

  解佩投簪,求田問(wèn)舍。黃雞白酒漁樵社。元龍非復(fù)少時(shí)豪,耳根洗盡功名話。

  翻譯:

  山青芙蓉美,水明儼如畫(huà),仙游巖洞水波間。臨風(fēng)慨嘆遙想,周處當(dāng)年斬蛟靈,長(zhǎng)橋千載尤橫跨。

  解綬帶投冠簪,歸隱躬耕田間,黃雞白酒漁樵社。陳登不復(fù)少壯豪,耳邊再無(wú)功名噪。

 、訇(yáng)羨:今江蘇宜興,因境內(nèi)有陽(yáng)羨山而得名。詞牌即是《踏莎行》曲調(diào)。

 、谏叫丬饺兀盒稳蓐(yáng)羨山巒如花!锻湃A山贈(zèng)青陽(yáng)韋仲堪》:“秀出九芙蓉。”

 、巯黝唬▂ǎn)畫(huà):常州宜興有罨畫(huà)溪,溪水明凈。罨畫(huà):雜色彩畫(huà)。

 、苷嬗危邯q仙游。陽(yáng)羨有張公洞,相傳漢代天師張道陵曾修行于此。

 、輸仳造`:西晉陽(yáng)羨人周處,年少時(shí)十分勇敢,曾于長(zhǎng)橋下?lián)]劍斬蛟,為鄉(xiāng)里除害,傳為佳話。

  ⑥長(zhǎng)橋:《太平寰宇記》“常州宜興”條:長(zhǎng)橋在縣城前,“晉周處少時(shí)斬長(zhǎng)橋下食人蛟,即此處也。”

 、呓饨M投簪(zān):解去綬帶,投棄冠簪,指去官為民。

  ⑧元龍:是三國(guó)名士陳登的字。據(jù)《三國(guó)志·陳登傳》所載,他當(dāng)漢末天下大亂之時(shí),憂國(guó)忘家,為天下所重。他曾對(duì)來(lái)拜訪他的許汜求田問(wèn)舍、言無(wú)可采的行為表示鄙棄,會(huì)面之時(shí),“久不相與語(yǔ),自上大床臥,使客(許汜)臥下床”,這件事得到了劉備的'激賞。

【陽(yáng)羨歌·山秀芙蓉原文、翻譯】相關(guān)文章:

逢雪宿芙蓉山主人原文翻譯及賞析12-17

涉江采芙蓉原文翻譯09-12

望山原文及翻譯03-01

《子夜吳歌·秋歌》原文及翻譯02-28

九歌原文、翻譯及賞析08-27

胡歌原文翻譯及賞析12-17

垓下歌原文翻譯及賞析12-18

魯山山行原文及翻譯02-29

魯山山行原文及翻譯[精選]02-29

芙蓉樓送辛漸原文翻譯及賞析12-17