男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

蒲松齡之妻原文、翻譯與練習(xí)

時(shí)間:2024-03-04 17:17:39 好文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

蒲松齡之妻原文、翻譯與練習(xí)

  原文:

  五十余猶不忘進(jìn)、。孺人②止之日:“君勿須復(fù)爾!倘命應(yīng)通顯,今已臺(tái)閣③矣。山林目有樂地,何必以肉鼓吹④為快哉!”松齡善其言。顧兒孫入闈⑤,褊心⑥不能無(wú)望,往往情見乎詞,而孺人漠置之;蛎囊韵日,亦若罔聞。松齡笑日:“穆如者⑦不欲作夫人⑧耶?”答曰:“我無(wú)他長(zhǎng),但知止足。今三子一孫,能繼書香,衣食不至凍餓,天賜不為不厚。自顧有何功德,而尚存觖望⑨耶?”

 。ㄟx自清.蒲松齡《述劉氏行實(shí)》)

  注釋:

 、龠M(jìn)。捍酥竿ㄟ^科舉考試獲取功名。蒲松齡多次參加科舉考試均不第。

 、谌妫╮ú)人:妻子。

 、叟_(tái)閣:宰相。

 、芤匀夤拇担邯q言一呼百諾。

 、萑腴潱簠⒓涌婆e考試。

 、揆郏╞iǎn)心:私心。

 、吣氯缯撸憾饲f的人。此指妻子。

 、喾蛉耍捍酥纲F夫人。

  ⑨觖(jué)望:不滿意。

  翻譯:

 。ㄆ阉升g)五十歲還不忘通過科舉考試獲得功名。妻子勸止他說(shuō):“你不要再這樣干了。如果命中應(yīng)該通達(dá)顯貴,那今天(你)已經(jīng)做宰相了。山林中自有讓人快樂的地方,何必以一呼百諾為快樂呢?”蒲松齡認(rèn)為妻子的話是對(duì)的,但當(dāng)看到兒孫參加科舉考試,私心總不能覺得自己沒有希望,(追求功名的)思想往往表現(xiàn)在言語(yǔ)中,而妻子淡漠處之。(蒲松齡)有時(shí)候用未有的好兆頭來(lái)討好她,(她也好象沒有聽到一樣。蒲松齡笑著問:“我的妻子難道不想做夫人嗎?”(她)回答說(shuō):“我沒有其它長(zhǎng)處,只知道知足。而今我已有三個(gè)兒子,一個(gè)孫兒,能繼香火,吃穿不至于受凍挨餓,老天所賜不可說(shuō)不厚。自己回顧有什么功德,而仍有不滿意呢?”

  練習(xí):

  1.解釋:

 、倏靇_______②罔________③但________

  2.翻譯:

  ①君勿須復(fù)爾__________________________________

 、谒升g善其言乎詞_____________________________________;

 、弁橐奯___________________________;

 、芑蛎囊韵日譥_______________________________

  3.比較上文的兩個(gè)“顧”:

 、佟邦U兒孫入闈”中的“顧”,解釋為______________;

  ②“自顧有何功德”中的“顧”,解釋為____________________

  參考答案:

  1、①快樂②同“無(wú)”③只。

  2、①你不必再這樣干了;②蒲松齡認(rèn)為妻子的話是對(duì)的;③(追求功名的)思想往往表現(xiàn)在語(yǔ)言中(見,同“現(xiàn)”);④有時(shí)用未來(lái)有好兆頭討好她。

  3、①看到②回顧。

【蒲松齡之妻原文、翻譯與練習(xí)】相關(guān)文章:

《樂羊子妻》原文、翻譯02-27

《樂羊子妻》原文、翻譯【優(yōu)秀4篇】02-27

夢(mèng)微之原文翻譯及賞析12-17

東門之枌原文翻譯及賞析12-18

上之回原文翻譯及賞析12-18

東門之墠原文翻譯及賞析12-19

蒲松齡山市原文及賞析11-16

工之僑獻(xiàn)琴原文及翻譯02-29

介之推不言祿原文及翻譯03-01

滄浪亭懷貫之原文及翻譯07-29