- 塞下曲原文及賞析 推薦度:
- 塞下曲原文及賞析 推薦度:
- 塞下曲原文及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
塞下曲四首原文及賞析
塞下曲四首原文及賞析 篇1
【詩(shī)句】飲馬渡秋水,水寒風(fēng)似刀。
【出處】唐·王昌齡《塞下曲四首·其二》。
【意思】飲馬渡秋水,秋水寒冷、冷風(fēng)割面如刀;
【全詩(shī)】
《塞下曲四首·其二》
.[唐].王昌齡.
飲馬渡秋水,水寒風(fēng)似刀。
平沙日未沒(méi),黯黯見(jiàn)臨洮。
昔日長(zhǎng)城戰(zhàn),咸言意氣高。
黃塵足今古,白骨亂蓬蒿。
【注釋】 ①飲馬:給馬喝水。②平沙:茫茫無(wú)際的沙漠。沒(méi):落。黯黯:同 “暗暗”。臨洮:今甘肅岷縣一帶,是長(zhǎng)城起點(diǎn)。③長(zhǎng)城戰(zhàn):指開(kāi)元二年,唐將殺敵數(shù)萬(wàn),“洮水為之不流! 咸:都。④蓬蒿:泛指野草。
【全詩(shī)鑒賞】
這首樂(lè)府曲和《塞上曲》 一樣,都是表達(dá)作者反戰(zhàn)思想的。如果《塞上曲》還是含蓄諷喻的風(fēng)格的話(huà),那么 《塞下曲》 就是作者反對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng),向往和平生活的直接抒懷了。
詩(shī)歌是以長(zhǎng)城為背景,以第一人稱(chēng),用 “我” 的視角來(lái)描述戰(zhàn)爭(zhēng)給人民帶來(lái)的痛苦。“飲馬渡秋水,水寒風(fēng)似刀”,用水的冰冷刺骨來(lái)側(cè)面說(shuō)明塞外環(huán)境的惡劣。風(fēng)和刀的'比喻,在唐人詩(shī)歌里多有運(yùn)用,如 “風(fēng)頭如刀面如割”,應(yīng)該是那個(gè)時(shí)期詩(shī)人們普遍的慣用語(yǔ)。
“平沙日未沒(méi),黯黯見(jiàn)臨洮! 這兩句詩(shī)情景交融,很好的寫(xiě)出了作者所見(jiàn)。從“渡秋水” 到 “見(jiàn)臨洮”,寫(xiě)實(shí)感很強(qiáng),樸實(shí)無(wú)華,信手寫(xiě)來(lái),卻感傷至極!镑鲼觥 兩字疊用,通過(guò)聲音的重復(fù)來(lái)表達(dá)心中的哀怨,深得詩(shī)心。
后四句發(fā)幽古之思,寫(xiě)長(zhǎng)城一帶,歷來(lái)戰(zhàn)爭(zhēng)不斷,白骨成丘,景象凄慘。所謂“白骨露于野,千里無(wú)雞鳴”、“一將功成萬(wàn)骨枯”,多少征戰(zhàn)將士的白骨都被遺棄在莽莽野草之間,多少輝煌的人世功名都掩埋在了那漫漫的黃沙之下!全詩(shī)寫(xiě)得觸目驚心,深刻地表達(dá)了作者的非戰(zhàn)思想。
塞下曲四首原文及賞析 篇2
塞下曲四首·其一
玉帛朝回望帝鄉(xiāng),烏孫歸去不稱(chēng)王。
天涯靜處無(wú)征戰(zhàn),兵氣銷(xiāo)為日月光。
翻譯
烏孫來(lái)漢朝朝聘后,取消王號(hào),對(duì)漢稱(chēng)臣。
邊遠(yuǎn)地方停息了戰(zhàn)爭(zhēng),戰(zhàn)爭(zhēng)的煙塵消散了,到處充滿(mǎn)日月的清輝。
注釋
玉帛:古代朝聘、會(huì)盟時(shí)互贈(zèng)的禮物,是和平友好的象征。后代遂有“化干戈為玉帛”之語(yǔ)。
朝回:朝見(jiàn)皇帝后返回本土。
望帝鄉(xiāng):述其依戀不舍之情。
帝鄉(xiāng):京城。
烏孫:漢代西域國(guó)名,在今新疆伊犁河流域。此處借指唐代的西域國(guó)家。
不稱(chēng)王:放棄王號(hào),即內(nèi)服于唐朝。
兵氣銷(xiāo)為日月光:戰(zhàn)爭(zhēng)的煙塵消散了,到處充滿(mǎn)日月的清輝。
賞析
邊塞詩(shī)大都以詞情慷慨、景物恢奇、充滿(mǎn)報(bào)國(guó)的忠貞或低徊的鄉(xiāng)思為特點(diǎn)。常建的這首《塞下曲》卻獨(dú)辟蹊徑,彈出了不同尋常的異響。
這首詩(shī)既未炫耀武力,也不嗟嘆時(shí)運(yùn),而是立足于民族和睦的高度,謳歌了化干戈為玉帛的和平友好的主題。中央朝廷與西域諸族的關(guān)系,歷史上陰晴不定,時(shí)有弛張。作者卻拈出了美好的一頁(yè)加以熱情的贊頌,讓明媚的春風(fēng)吹散彌漫一時(shí)的滾滾狼煙,賦予邊塞詩(shī)一種全新的意境。
詩(shī)的頭兩句,是對(duì)西漢朝廷與烏孫民族友好交往的生動(dòng)概括!坝癫保赋P時(shí)攜帶的禮品!蹲髠鳌ぐЧ吣辍酚小坝砗现T侯干涂山,執(zhí)玉帛者萬(wàn)國(guó)”之謂。執(zhí)玉帛上朝,是一種賓服和歸順的表示。“望”字用得筆重情深,烏孫使臣朝罷西歸,而頻頻回望帝京長(zhǎng)安,眷戀不忍離去,說(shuō)明恩重義浹,相結(jié)很深!安环Q(chēng)王”點(diǎn)明烏孫歸順,邊境安定。烏孫是活動(dòng)在伊犁河谷一帶的游牧民族,為西域諸國(guó)中的大邦。據(jù)《漢書(shū)》記載,武帝以來(lái)朝廷待烏孫甚厚,雙方聘問(wèn)不絕。武帝為了撫定西域,遏制匈奴,曾兩次以宗女下嫁,訂立和親之盟。太初間(前104-前101),武帝立楚王劉戊的孫女劉解憂(yōu)為公主,下嫁烏孫,生了四男二女,兒孫們相繼立為國(guó)君,長(zhǎng)女也嫁為龜茲王后。從此,烏孫與漢朝長(zhǎng)期保持著和平友好的關(guān)系,成為千古佳話(huà)。常建首先以詩(shī)筆來(lái)謳歌這段歷史,雖只寥寥數(shù)語(yǔ),卻能以少總多,用筆之妙,識(shí)見(jiàn)之精,實(shí)屬難能可貴。
一、二句平述史實(shí),為全詩(shī)鋪墊。三、四句順勢(shì)騰騫,波涌云飛,形成高潮!疤煅摹鄙铣小皻w去”,烏孫朝罷西歸,馬足車(chē)輪,邈焉萬(wàn)里,這遼闊無(wú)垠的空間,便隱隱從此二字中見(jiàn)出。“靜”字下得尤為有力。玉門(mén)關(guān)外的茫茫大漠,曾經(jīng)是積骸成陣的兵爭(zhēng)要沖,如今卻享有和平寧?kù)o的生活。這是把今日的.和平與昔時(shí)的戰(zhàn)亂作明暗交織的兩面關(guān)鎖的寫(xiě)法,于無(wú)字處皆有深意,是詩(shī)中之眼。詩(shī)的結(jié)句雄健入神,情緒尤為昂揚(yáng)。詩(shī)人用彩筆繪出一幅輝煌畫(huà)卷:戰(zhàn)爭(zhēng)的陰霾消散凈盡,日月的光華照徹寰宇。這種理想境界,體現(xiàn)了各族人民熱愛(ài)和平、反對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的崇高理想,是高響入云的和平與統(tǒng)一的頌歌。
“兵氣”,猶言戰(zhàn)象,用語(yǔ)字新意煉。不但扣定“銷(xiāo)”字,直貫句末,且與“靜處”挽合,將上文繳足。環(huán)環(huán)相扣,愈唱愈高,真有拿云的氣概。沈德潛詡為“句亦吐光”,可謂當(dāng)之無(wú)愧。
常建的詩(shī)作,大多成于開(kāi)元、天寶年間。他在這首詩(shī)里如此稱(chēng)頌和親政策與弭兵理想,當(dāng)是有感于唐玄宗晚年開(kāi)邊黷武的亂政而發(fā)的,可說(shuō)是一劑針砭時(shí)弊的對(duì)癥之方!
塞下曲四首原文及賞析 篇3
【詩(shī)句】莫學(xué)游俠兒,矜夸紫騮好。
【出處】唐·王昌齡《塞下曲四首(其一)》。
【意思】從古以來(lái)幽并豪客慷慨赴邊沙場(chǎng)終老,誰(shuí)學(xué)那游俠浪子只是矜夸手中劍利、座下馬好。
【全詩(shī)】
《塞下曲四首(其一)》
.[唐].王昌齡.
蟬鳴空桑林,八月蕭關(guān)道。
出塞入塞寒,處處黃蘆草。
從來(lái)幽并客,皆共塵沙老。
莫學(xué)游俠兒,矜夸紫騮好。
【作者小傳】
王昌齡(?—756),字少伯,京兆萬(wàn)年(今陜西西安)人。玄宗開(kāi)元十五年(727)進(jìn)士及第,為秘書(shū)省校書(shū)郎。二十二年登博學(xué)宏詞科,為汜水縣(今河南滎陽(yáng)西北)尉。后貶嶺南。開(kāi)元末為江寧縣(今江蘇南京)丞,后又貶龍標(biāo)縣(今湖南黔陽(yáng)西南)尉。安史亂起,避亂至譙郡(今安徽亳縣),為譙郡太守閭丘曉所殺。兩《唐書(shū)》有傳。世稱(chēng)“王江寧”或“王龍標(biāo)”。其詩(shī)多寫(xiě)邊塞軍旅、宮怨閨情之作,風(fēng)格清剛俊爽,婉麗明快。時(shí)稱(chēng)“詩(shī)家夫子王江寧”(《唐才子傳》卷二)。尤其擅長(zhǎng)七絕,明王世貞謂“可與太白爭(zhēng)勝毫厘,俱是神品”(《藝苑卮言》卷四)。其論詩(shī)有《詩(shī)格》傳世。詩(shī)集注本有今人李云逸《王昌齡詩(shī)注》。
【解題】
王昌齡《塞下曲》共有四首,此為第一首,《樂(lè)府詩(shī)集》題作《塞上曲》。唐《塞下》、《塞上》曲,出于漢樂(lè)府《出塞》、《入塞》,屬《橫吹曲辭》,唐代為樂(lè)府新辭。古詞多寫(xiě)邊塞戰(zhàn)事。王昌齡此詩(shī)寫(xiě)邊地雖然寒苦,但戰(zhàn)士以立功沙場(chǎng)為天職,不學(xué)游俠之徒只以駿馬矜毋潛·春泛若夸。風(fēng)格蒼勁古樸,豪邁悲涼。
這首詩(shī),作者通過(guò)對(duì)邊塞風(fēng)景的描寫(xiě),抒發(fā)詩(shī)人對(duì)戍邊將士的贊美之意,表達(dá)了對(duì)因恃武而挑起的無(wú)謂征戰(zhàn)的否定態(tài)度。
【注釋】
、倏丈A郑褐干H~已枯落!稑(lè)府詩(shī)集》作“桑樹(shù)間”。②蕭 關(guān):古關(guān)名,在今寧夏回族自治區(qū)固原縣東南。③人塞寒:一作“復(fù)入塞”,一作“人塞云”。④黃蘆草:枯黃的蘆葦。⑤二句謂生于幽州、并州一帶的健兒,習(xí)慣于征戰(zhàn),為保邊疆在塵沙中度過(guò)一生。幽:幽州,治所在今北京市。并:并州,治所在今山西太原市。⑥游俠兒:指恃勇逞氣而輕視生命的人。⑦矜夸:驕矜夸耀。紫騮:駿馬名。
【全詩(shī)賞析】
《塞下曲》是盛唐邊塞詩(shī)人王昌齡創(chuàng)作的組詩(shī),總計(jì)四首,此 為第一首和第二首。第一首,詩(shī)人通過(guò)描寫(xiě)邊塞景色,表達(dá)自己反對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng) 的思想。第二首,詩(shī)人從荒涼的邊塞環(huán)境人手,著重表現(xiàn)軍旅生活的艱辛 與戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷,發(fā)人深省。
第一首側(cè)重描寫(xiě)邊塞的.異域風(fēng)光,并表達(dá)對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)殘酷性的看法。前 四句著重描繪邊塞的蕭瑟秋景!跋s鳴空桑林,八月蕭關(guān)道。”意思是知了 在枯禿的桑林中鳴叫,八月的蕭關(guān)道上秋高氣爽。“出塞入塞寒,處處黃 蘆草。”記得當(dāng)初出塞時(shí)天氣還算不錯(cuò),如今卻已是寒意逼人,到處可見(jiàn)稀 疏衰黃的蘆草。作為長(zhǎng)期駐守塞外的詩(shī)人,王昌齡對(duì)塞上的氣候景物變 化自是了然于心,此四句所寫(xiě)之塞外景象,無(wú)不充溢著蒼涼與凄寒的 格調(diào)。
后四句則從寫(xiě)景轉(zhuǎn)入對(duì)戰(zhàn)事的 追憶。自古以來(lái)幽并的豪杰們,后 來(lái)都淪落到與塵土黃沙伴隨到老。 千萬(wàn)不要學(xué)那些自恃勇武的“游俠 兒”,總是自命不凡地夸耀自己的駿 馬多么能征善戰(zhàn)!坝牟⒖汀保诖 泛指燕趙豪杰之士,古有“燕趙多慷 慨悲歌之士”的說(shuō)法,這些“幽并 客”,都曾經(jīng)熱血澎湃,希望開(kāi)疆拓 土,建功立業(yè)。然而他們的最終結(jié) 局卻是什么呢?不過(guò)是“三千功名塵與土”,均被這漫漫塵土與黃沙所湮 沒(méi)。那些身跨駿馬,成天游蕩,惹是生非的“游俠兒”,他們哪里知道戰(zhàn)爭(zhēng) 的殘酷?行文至此,詩(shī)人對(duì)幽并客與游俠兒的諷刺,以及強(qiáng)烈的厭戰(zhàn)情 緒,已展露得淋漓盡致。
塞下曲四首原文及賞析 篇4
【詩(shī)句】從來(lái)幽并客,皆共塵沙老。
【出處】唐·王昌齡《塞下曲四首(其一)》。
【意思】幽并: 幽州,并州,今河北、山西和陜西北部一帶。《隋書(shū)·地理志中》: “自古言勇俠者,皆推幽、并。” 塵沙: 幽、并 二州外接沙漠。句意: 幽、并二州健兒,歷來(lái)習(xí)于征戰(zhàn),都在茫茫的黃沙中渡過(guò)一生。
【全詩(shī)】
《塞下曲四首(其一)》
.[唐].王昌齡.
蟬鳴空桑林,八月蕭關(guān)道。
出塞入塞寒,處處黃蘆草。
從來(lái)幽并客,皆共塵沙老。
莫學(xué)游俠兒,矜夸紫騮好。
【注釋】①蕭關(guān):在今寧夏回族自治區(qū)固原縣東南。 ②幽并:幽州和并州,指今河北、山西和陜西一部分。客:戍邊戰(zhàn)士。塵沙老:指在邊塞沙漠中老去。塵沙,幽并相拼的沙漠,代指邊地。 ③矜夸句:夸耀自己善于馳騁而去惹是生非。紫騮馬:泛指駿馬。
【全詩(shī)賞析】
王昌齡的邊塞詩(shī)大多氣勢(shì)昂揚(yáng),曲意深遠(yuǎn),可與岑參媲美。
雖然剛剛初秋八月,可是蕭關(guān)大道卻是一派衰敗景象:孤蟬哀鳴,桑葉凋落,桑林空寂。處在出塞入塞的邊關(guān)重地,在侵透心底的陣陣寒氣里,處處是枯黃的蘆草,毫無(wú)生氣。詩(shī)人遙想從古至今有多少來(lái)自幽州并州的戍邊將士,在這里共伴黃沙抵風(fēng)抗寒戍守邊關(guān),又有多少人埋尸黃沙。詩(shī)人勸喻世人,不要學(xué)那些游俠兒,逞武恃強(qiáng),夸贊什么自己的馬好,功夫好,義氣深。那和這些戍邊健兒比來(lái),太無(wú)聊了。
這首詩(shī)贊諷并存。首句雖言鳴蟬,實(shí)為寫(xiě)人。由于古人多在村莊邊植桑故有以桑梓代家鄉(xiāng)的說(shuō)法。因此,此處之桑林也有家園、村莊之意。本該繁榮的莊園,因戰(zhàn)爭(zhēng)而空;不管哪里來(lái)的好漢,都是拋家舍業(yè)到邊關(guān)來(lái)征戰(zhàn),這征戰(zhàn)又使多少人沒(méi)了收成,空了家園。但也正是這些健兒拋家園,才得以保住國(guó)家安寧。所以詩(shī)人在寫(xiě)征戰(zhàn)之士的辛苦之時(shí),更道出他們的豪情。勸那些自恃勇武的人向他們學(xué)習(xí),保家國(guó)平安;同時(shí)也諷告那些勇武恃俠的`人,不要因功好戰(zhàn),挑起這毀家失業(yè)的戰(zhàn)爭(zhēng)。
此詩(shī)寫(xiě)出了保家衛(wèi)國(guó)健兒們的辛苦,也道出了對(duì)他們的敬意,婉曲的訴出了對(duì)世人的希望,同時(shí)表明了作者希望遠(yuǎn)離戰(zhàn)爭(zhēng),企望和平的愿望。
【塞下曲原文及賞析】相關(guān)文章:
塞下曲原文及賞析12-18
(必備)塞下曲原文及賞析05-07
塞下曲原文及賞析(熱門(mén))04-30
[必備]塞下曲原文及賞析02-27
塞下曲·其一原文賞析04-13
塞下曲·其一原文賞析及翻譯12-19
塞下曲原文及賞析(合集14篇)04-30
塞下曲原文及賞析【優(yōu)選14篇】04-30
(優(yōu))塞下曲原文及賞析15篇02-27