從前吳起外出遇到了老友,就留他吃飯。老友說(shuō):“好啊!眳瞧鹫f(shuō):“(我在家里)等待您一起進(jìn)餐!崩嫌训搅税磉沒(méi)有來(lái),吳起不吃飯而等候他。第二天早晨,(吳起)派人去找老友,老友來(lái)了,才同他一起進(jìn)餐。吳起不吃飯而等候老友的原因是怕自己說(shuō)了話不算數(shù)啊。">

男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

昔吳起出文言文的翻譯

回答
瑞文問(wèn)答

2024-09-11

全文翻譯:
從前吳起外出遇到了老友,就留他吃飯。老友說(shuō):“好啊。”吳起說(shuō):“(我在家里)等待您一起進(jìn)餐!崩嫌训搅税磉沒(méi)有來(lái),吳起不吃飯而等候他。第二天早晨,(吳起)派人去找老友,老友來(lái)了,才同他一起進(jìn)餐。吳起不吃飯而等候老友的原因是怕自己說(shuō)了話不算數(shù)啊。

擴(kuò)展資料

  他堅(jiān)守信用到如此程度,這是能使軍隊(duì)信服的緣由吧!要使軍隊(duì)信服,(作為將領(lǐng))不守信用是不行的。

昔吳起出文言文的翻譯

  原文內(nèi)容:

  昔吳起出遇故人,而止之食。故人曰:“諾!逼鹪唬骸按。”故人至暮不來(lái),起不食待之。明日早,令人求故人,故人來(lái),方與之食。起之不食以俟者,恐其自食其言也。其為信若此,宜其能服三軍歟?欲服三軍,非信不可也。