原文:
蘇東坡的詞《江城子》:十年生死兩茫茫。不思量,自難忘。千里孤墳、無處話凄涼?v使相逢應(yīng)不識、塵滿面,鬢如霜。 夜來幽夢忽還鄉(xiāng)。小軒窗,正梳妝。相顧無言,惟有淚千行,料得年年斷腸處,明月夜,短松岡。
解釋:
上片寫對亡妻的懷念之情。首句便直接傾訴了作者對亡妻十年來的深摯懷念和傷悼。陰陽兩世,生死相隔了茫茫十年,作者對亡妻的懷念始終沒有淡化。既使不去思量,過的的一切自會浮漾心頭,難以忘懷。雖時光易逝,但真情難忘。追念之情,不能自已。次一句寫作者當(dāng)時的感受。佳人香消玉殞,斯人獨自憔悴。孤墳遠(yuǎn)在千里。無處可訴衷腸。這里的"凄涼”一詞有兩種含意。一是指作者思念亡妻的凄苦。同時又指作者仕途坎坷的悲涼。一句"無處話凄涼"寫盡作者孤寂悲郁的心境。令人為之心酸。
下片寫夢境。有所思,必有所夢,于是作者"夜來幽夢忽還鄉(xiāng)”。"小軒窗,正梳妝”生動地寫出了十年前夫婦問那充滿歡樂的愛情生活。但乍然的相逢競使他們"相顧無言”。作者自妻子辭世后已經(jīng)歷了十年的宦海沉浮。也飽嘗了十年的相思之苦。此時,他該有多少要講給自己心愛的妻子的話!"惟有淚千行”無聲勝有聲。通過寫夢見妻子的情境,真實地表現(xiàn)了夫妻間生死不渝的恩愛之情。同時正是夢里相見更加重了現(xiàn)實中的生死之隔的悲涼之感。令人不由心中憾然而至于淚下了。