引導(dǎo)的三種從句
一是條件狀語從句,譯為“如果”。
He will come if you invite him. 如果你請(qǐng)他,他會(huì)來的。
二是賓語從句,譯為“是否”。
I wonder if she is ill. 不知她是否病了。
三是引導(dǎo)非真實(shí)條件句,使用虛擬語氣,譯為“假如,要是”。
If I were you, I would never do that.
如果我是你,我決不做那件事。
2024-08-09
引導(dǎo)的三種從句
一是條件狀語從句,譯為“如果”。
He will come if you invite him. 如果你請(qǐng)他,他會(huì)來的。
二是賓語從句,譯為“是否”。
I wonder if she is ill. 不知她是否病了。
三是引導(dǎo)非真實(shí)條件句,使用虛擬語氣,譯為“假如,要是”。
If I were you, I would never do that.
如果我是你,我決不做那件事。