qiū yuè
秋月
sòng dài:chéng hào(zhū xī)
宋代:程顥(一作朱熹)
qīng xī liú guò bì shān tóu , kōng shuǐ chéng xiān yī sè qiū 。
清溪流過碧山頭,空水澄鮮一色秋。
">

男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

秋月程顥古詩帶拼音版

回答
瑞文問答

2024-09-03

秋月程顥古詩帶拼音版
qiū yuè
秋月
sòng dài:chéng hào(zhū xī)
宋代:程顥(一作朱熹)
qīng xī liú guò bì shān tóu , kōng shuǐ chéng xiān yī sè qiū 。
清溪流過碧山頭,空水澄鮮一色秋。

擴(kuò)展資料

  gé duàn hóng chén sān shí lǐ , bái yún hóng yè liǎng yōu yōu 。

秋月程顥古詩帶拼音版

  隔斷紅塵三十里,白云紅葉兩悠悠。

  秋月程顥翻譯

  譯文

  清澈的溪水流過碧綠的山頭,懸空一瀉而下,澄清的水與藍(lán)天在月色的映照下構(gòu)成了一副空明澄澈的秋景畫卷。

  這秋色把人世間隔在三十里之外,空中是悠閑自在的白云,山上是悠閑自在的紅葉。幽靜的秋色是多么令人陶醉啊!

  注釋

  清溪:清澈的溪水。碧山頭:碧綠的山頭。指山上樹木蔥蘢、蒼翠欲滴。

  空水:指夜空和溪中的流水。澄(chéng)鮮:明凈、清新的樣子。一色秋:指夜空和在融融月色中流動(dòng)的溪水像秋色一樣明朗、澄清。

  三十:非確數(shù),只是寫其遠(yuǎn)隔人世,寫其幽深。紅塵,佛教徒把人間稱為紅塵。此泛指人世間。

  悠悠:悠閑自在的樣子。